Иные вовсе отказались видеть в Онегине что-нибудь целое. Пусть поэт надает нам приятных впечатлений, все равно мелочью или гуртом. У нас будет несколько характеров, описания снов, вин, обедов, времен года, друзей, родных людей, и чего же больше? Пусть продолжается Онегин à l’infini[24]. Пусть поэт высказывает нам и себя в эпизодах, и не в эпизодах.
«Создать такой характер, как у Онегина, невозможно, сказал один. Чтоб описать его, надобно самому быть им». — Согласен с вами, отвечал другой, может быть, автор — Онегин, но только не в святые минуты вдохновения, по будням, а не в праздник.
Когда не требует поэта
К священной жертве Аполлон.
В таком случае, сказал третий, гораздо лучше верить самому автору. Вот что говорит он об этом:
Всегда я рад заметить разность
Между Онегиным и мной,
Чтобы насмешливый читатель,
Или какой-нибудь издатель
Замысловатой клеветы,
Сличая здесь мои черты,
Не повторял потом безбожно,
Что намарал я свой портрет,
Как Байрон, гордости поэт;
Как будто нам уж невозможно
Писать поэмы о другом,
Как только о себе самом.
До чего простирается разность в суждениях! Одним очень нравится небрежность, с которою пишется этот роман: слова льются рекою и нет нигде ни сучка, ни задоринки. Другие, свысока, видят в этой натуральной небрежности доказательство зрелости Пушкина: поэт, говорят они, уже перестает оттачивать формы, а заботится только о проявлении идей; третьи — каково покажется? — небрежность эту называют неучтивостию к публике. Пушкин зазнался и пр. — Четвертые толкуют о порче вкуса.
Сном Татьяны восхищаются все — и охотники до бреду, и охотники до истины, и охотники до поэзии. — Был, однакож, один, который утверждал, что такого сна систематически уродливого видеть невозможно. — Впрочем, слава богу, отвечал другой, что мы наяву увидали его. В театре видит же публика сны вместо спящих героев пьесы.
Многим очень нравится также описание Я:
Кого ж любить? кому же верить?
Кто не изменит нам один?
Кто все дела, все речи мерит
Услужливо на наш аршин?
Кто клеветы про нас не сеет?
Кто нас заботливо лелеет?
Кому порок наш не беда:
Кто не наскучит никогда?
Все с большим удовольствием приняли тонкую похвалу Жуковскому:
Татьяна по совету няни,
Сбираясь ночью ворожить,
Тихонько приказала в бане
На два прибора стол накрыть.
Но стало страшно вдруг Татьяне…
И я — при мысли о Светлане
Мне стало страшно… Так и быть…
С Татьяной нам не ворожить.
Удачно воспоминание о Чужом толке Дмитриева.
Припомни, что сказал сатирик.
Чужого толка хитрый лирик —
Ужели для тебя сносней
Унылых наших рифмачей?
Были, однакож, недогадливые, которым должно было растолковать, что Чужого толка хитрый лирик значит — хитрый лирик, представленный в Чужом толке.
Ответ Онегина Татьяне совершенно в его характере. Он не мог поступить иначе. По этому ответу однакож подозревают некоторые, не бывал ли Онегин на Кавказе?
— Московский вестник, 1828, ч. VII, № 4.
<…> Как характеры созданы в Онегине? Евгений, избалованный, ветреный, который
В красавиц (он) уж не влюблялся,
А волочился как-нибудь,
читает предлинное наставление Татьяне, в котором и тени нет языка разговорного. Катон с одною сестрою, он в то же время Ольге, невесте своего приятеля,
……Наклонясь шепчет нежно
Какой-то пошлый мадригал
И руку жмет.
Тихий, мечтательный Ленский за то, что друг его провальсировал лишний раз с его невестою,
Проказы женские кляня,
Выходит, требует коня
И скачет. Пистолетов пара,
Две пули — больше ничего —
Вдруг разрешат судьбу его.
Бесстрастная Ольга, помолвленная за Ленского, после того как
Владимир сладостной неволе
Предался полною душой.
Он вечно с ней. В ее покое
Они сидят в потемках двое,
накануне почти свадьбы, при первой ласке Онегина, забывает жениха…
……Чуть лишь из пеленок
Кокетка, ветреный ребенок.
Печальная Татьяна, раз, и то мельком, видевши молодого мужчину, пишет ему, спустя полгода, самое жалкое письмо, уверяя, что Онегин послан ей Богом! — Естественно ли все это?
Нет характеров: нет и действия. Легкомысленная только любовь Татьяны оживляет несколько оное. От этого и эти две главы, подобно предшествовавшим, сбиваются просто на описания то особы Онегина, то утомительных подробностей деревенской его жизни, то занятий Ленского, то опять автор принимается за характер Татьяны, хотя об ней слишком уже много было толковано и во второй главе; то возвращается к природе; описывает осень, зиму. — От этого такая говорливость у него; так много заметных повторений, возвращений к одному и тому же предмету и кстати и не кстати; столько отступлений, особенно там, где есть случай посмеяться над чем-нибудь, высказать свои сарказмы и потолковать о себе. — Некоторые называют затеями воображения, а другие подобные замашки — вероятно литературные староверы — поэтическою кристаллизациею, или, просто, наростами к рассказу, по примеру, блаженной памяти, Стерна. Отымите несколько строф подобного содержания: стихотворение столь же мало потеряло бы в содержании, как мало и выиграло бы, если бы автор потрудился покороче познакомить нас с подробностями жития своего <…>
…Едва ли кто писал стихами на русском языке с такою легкостию, какую замечаем во всех стихотворениях Пушкина. У него не приметно работы: все непринужденно; рифма звучит и выкликает другую; упрямство синтаксиса побеждено совершенно: стихотворная мера ни мало не мешает естественному порядку слов. Дарование редкое. Но этой же легкости мы должны приписать и заметную во многих стихах небрежность, употребление слов языка книжного с простонародным; без всякого внимания к их значению; составление фигур без соображения с духом языка и с свойствами самих предметов; ненужное часто обилие в выражениях и наконец недосмотр в составе стихов.
Приведем несколько доказательств:
Чем меньше женщину мы любим,
Тем легче нравимся мы ей,
И тем ее вернее губим
Средь обольстительных сетей.
Тут поэзии меньше, нежели правды. Если бы эти стихи не имели чести принадлежать Пушкину, то едва ли бы их удостоили даже названия стихов.
Но эта важная забава
Достойна старых обезьян,
Хваленых дедовским времян.
Следственно Державин ошибся, сказав:
Глагол времен.
Но к ней (Татьяне) Онегин подошел
И молвил…………………………………
Глаголом молвить до сих пор на русском языке выражалось коротко оканчивающееся действие: сказывать. Он молвил слово. Позвольте мне вымолвить. Здесь же Онегин молвит целую исповедь.
Когда б мне быть отцом, супругом,
Приятный жребий повелел.
Привязчивые критики замечают, что, по порядку, надобно бы прежде поставить супругом, затем уже отцом. Я замечу только, что жребий, по смыслу этого слова и по изъяснению Словаря Российской Академии, есть как бы знак приговора судьбы, а не самая судьба. Сам автор, чрез несколько строк, употребляет слово сие в другом, правильном уже значении:
Ужели жребий вам такой
Назначен строгою судьбой.
…………………………………………………
Когда б семейственной картиной
Пленился я хоть миг единой.
…………………………………………………
Нашед ли прежний идеал.
Нашед в разговорном слоге неупотребительно.
Любви безумные страданья.
Звучные слова, но без значения; точно так же, как и
Разумные отрады,
если бы кому-нибудь угодно было щегольнуть новизною.
Улыбка, девственный покой.
Пропало все, что звук пустой,
вместо подобно звуку. В последне писанных одах Державина мы было уже распростились с этим оборотом.
Так одевает бури тень
Едва рождающийся день.
Трудно понять, кто кого одевает: тень ли бури одевается днем; или день одевается тенью? Притом — посудим, что такое тень бури? Для простомыслов чересчур уже отважно и подобное выражение: буря тенью застилает едва рождающийся день.
Поэт описывает состояние души Татьяны:
Любви безумные страданья
Не перестали волновать
Ея души.
А чрез несколько строчек продолжает:
Ничто ее не занимает,
Ея души не шевелит.
………………………………………
Увы! Татьяна увядает,
Бледнеет, гаснет и