– Поможет отбить вкус, – посоветовал он.
Я сделал несколько глотков, после чего он вручил мне бумажный платок:
– Вытри слезы, приятель. Все закончилось.
– Да, спасибо, – тихо сказал я.
– А зачем ты ешь капусту? – спросил он.
– Наверное, просто хотел доказать Зазе, что я не обманывал, когда говорил, что мне нравится здоровое питание, – соврал я.
– Ты не должен ничего доказывать Зазе. В конце концов, ты же не имеешь никакого отношения к исчезновению Твинкл, правда?
Я сглотнул и помотал головой. Я не хотел больше врать ему, но все так запуталось. Я зашел слишком далеко, и мне бы пришлось рассказывать ему о проклятии и моем бесконечном невезении, и тогда все – прощай, Брэд. А я не хотел прощаться с Брэдом – похоже, мы становились друзьями. И я мог прибегнуть к помощи друга.
– Не позволяй Зазе доставать тебя, – сказал Брэд, положив руку мне на плечи, пока мы шли. – У нее нет доказательств – да и откуда им взяться? Это же был не ты!
– Точно! – сказал я еле слышно. – Ты прав.
– Брэд Чикаго никогда не ошибается! – хмыкнул он. – Слушай, у меня потрясающая новость! – продолжал он. – Я говорил своим родителям о нашем проекте по созданию идеального бассейна, и они предложили отправиться в экспедицию – для вдохновения!
– Правда?
Брэд кивнул:
– Ага! Завтра! Пойдем на пляж. Представляешь?
– Да, – улыбнулся я, – было бы классно!
– Правда ведь? Мы изучим все, что касается плавания, и придумаем что-нибудь потрясающее!
– Спасибо, Брэд. Очень мило с твоей стороны пригласить меня.
Он пожал плечами и улыбнулся:
– Ну а для чего тогда друзья?
– Друзья? – переспросил я, широко раскрыв глаза. – П-правда?
Конечно, я думал об этом, надеялся на это, но сейчас Брэд впервые произнес это вслух.
Он кивнул:
– Друзья, – и пожал мне руку. – Похоже, ты отличный парень, Райли, я никогда в таких вещах не ошибаюсь.
Я сглотнул. А как же мое вранье? И сколько неприятностей наверняка случится, если мы проведем вместе целый день на выходных! О черт. Пожалуй, эта поездка – не самая хорошая идея, если только к тому времени я не избавлюсь от проклятия.
– Возможно, я буду занят, – выпалил я.
Брэд нахмурился:
– А?
– Завтра. Я не уверен. Надо проверить. Хорошо?
– Конечно, без проблем, – ответил Брэд.
Он выглядел слегка удрученным, и я тут же почувствовал себя скверно. Мне очень хотелось рассказать ему, что я делаю это для его же блага, но это было слишком рискованно. Большинство людей не желает связываться с проклятиями, и, кстати, совершенно справедливо.
– Райли! Смотри! – воскликнул Брэд, указывая через мое плечо на школьный пруд.
Я обернулся, и когда увидел, на что он смотрит, кровь схлынула с моего лица. На воде покачивался маленький холмик белого меха. Белого пушистого меха, как у Твинкл.
– О нет! – выдохнул я.
– Думаешь, мы опоздали?
– Нет! Мы должны спасти ее! – сказал я. Момент настал. Я хотел стать героем.
– Не геройствуй! – закричал Брэд, когда я побежал к пруду. – Мы должны позвать взрослых!
Но на это не было времени. К тому моменту, как один из нас разыскал бы мисс Уокер, которая, скорее всего, ела пирожное в учительской, Твинкл бы уже утонула.
Я бросился в пруд.
– Все в порядке, Брэд, пруд на самом деле… неглубо-о-о-оки-и-и-и-й! А-а-а-а-а!
– Держись, Райли! Я иду! – кричал Брэд, шлепая по воде за мной.
Я барахтался в пруду, пытаясь дотянуться до Твинкл.
– Все в порядке! – сказал я. – Я почти… я уже… Чуточку дальше.
Брэд нырнул глубже, туда, где барахтался я, и ухватил меня под руки.
– У меня есть сертификат юного спасателя, – заверил он меня, – и я могу проплыть десять бассейнов.
Я на минутку задумался, есть ли что-то, чего Брэд не умеет или делает плохо, но решил, что, видимо, нет.
– Все нормально, – сказал я ему. – Я достаю до дна, просто тут оказалось чуть глубже, чем я ожидал!
Я потянулся к Твинкл и наконец ухватил ее и…
Ой!
Это была не Твинкл.
Я вытащил предмет из воды и поднял повыше.
– Если не Твинкл, – произнес Брэд, – то что это?
– Это пушистый белый помпон, – помрачнел я. – Такие цепляют на карандаши.
– Заза.
Я кивнул.
– Она щеголяла по школе, ведя это свое дурацкое расследование и делая записи, и, должно быть, потеряла помпон, и он каким-то образом оказался здесь, – я вздохнул и опустил голову, – а мы с тобой промокли насквозь, хотя, по-хорошему, даже близко не должны были подходить к пруду. В общем, у нас будут невообразимые неприятности.
И я не сказал Брэду только о том, что это все из-за моего проклятия!
Это было так несправедливо! Я просто хотел вести нормальную жизнь. И никогда не просил проклинать меня, а теперь, что бы я ни делал, все идет не так. В полнейшем отчаянии и расстройстве я уже был готов расплакаться, и тут Брэд начал смеяться.
Я в недоумении посмотрел на него:
– Не понимаю, что тут смешного.
– Просто умора, – хихикал он. – Вот мы тут с тобой, такие, ловим воображаемых кроликов в пруду, и ты с криком «Все в порядке, Брэд, пруд на самом деле неглубо-о-о-о-оки-и-и-и-й а-а-а-а!» начинаешь тонуть!
– Ну, да, спасибо, что спас меня.
– Угу, – пожал плечами Брэд. – Да тебя и не надо было спасать, просто выглядело все уморительно, честно говоря. – И он снова засмеялся.
Все было так нелепо, что я тоже начал смеяться. И скоро мы уже надрывались от смеха.
– Все скажут, что мы описались! – закатывался я.
– И это чистая правда, – сказал Брэд. – Я, например, немного не удержался.
Мы снова загоготали, и на несколько прекрасных мгновений я забыл обо всех своих неприятностях и наслаждался жизнью.
Глава 14Ой, солоно!
– Мне звонила мисс Уокер, – сказала мама, когда я уплетал динозавров из индейки[18] тем вечером.
Бет закатила глаза по другую сторону обеденного стола.
– Что это болотце вечной вони учудило на этот раз?
Я свирепо посмотрел на Бет:
– Мисс Уокер – не «болотце вечной вони»! Как ты смеешь?
– Я говорила о тебе.
– А, – сказал я.
– Ты ничего не хочешь объяснить, Райли?
Я положил вилку на край тарелки.
– Насчет пруда?
– Ты говоришь так, будто я еще о чем-то не знаю, – сказала, нахмурившись, мама.
Я подстраховался.
– Ну, пруд, – сказал я уже увереннее. – Мы в него упали.
– Мы? – переспросила мама.
– Я был с Брэдом. Мы думали, что заметили пропавшего кролика. Это был геройский поступок. Вообще-то я заслужил одну из тех наклеек – ну, тех, на которых написано: «Сегодня я был героем!» Зазе дали такую в прошлом году, а она всего-то вмешалась в последний момент и прочитала за Патти ее слова в «Волшебнике страны Оз»…
Мама подняла руку, призывая меня замолчать.
– Кстати, я столкнулась с отцом Брэда в супермаркете. Они пригласили тебя поехать с ними на пляж завтра.
Я сделал резкий вдох. Честно говоря, я собирался сказать Брэду, что не смогу поехать – так было бы безопаснее. Но теперь, когда в дело вмешались взрослые, наверняка все пойдет наперекосяк.
– Думаю, поездка будет отличной, – продолжила мама, – и, кстати, поможет с вашим проектом. Я сказала ему, что ты будешь очень рад поехать.
Вот так. Все пошло наперекосяк!
– Но, мам, – сказал я, – а если я занят?
Мама нахмурилась:
– Ты не занят.
– Откуда ты знаешь?! Вообще-то у меня очень плотный график!
Бет фыркнула.
– Ехать с ними на пляж неудобно, – настаивал я.
– Удобно, Райли, – возразила мама. – По крайней мере, для меня, поскольку я сама в субботу убегаю, а Бет тоже идет в гости.
– Но, ма…
– Все, тема закрыта! – воскликнула мама.
Я ковырял свой ужин, гоняя еду по тарелке вилкой. И внезапно почувствовал, что не очень-то и голоден. Как провести целый день с Брэдом, не влипая ни в какие неприятности? Я призадумался. Мне нужно немножечко везения. Поможет ли мне другой талисман из списка Таинственной Бренды? Хотя… а вдруг проклятие настолько сильное, что мне нужно сразу два талисмана? Да, должно быть, так. Мне нужно найти два талисмана удачи! Первым из них будет соль. Я глянул на середину стола. Я вспомнил, что Таинственная Бренда советовала на удачу бросать соль через плечо, а в нашей солонке как раз было полно соли. Полно удачи!
– Кто будет пудинг? – спросила мама, поднимаясь и собирая тарелки. Она открыла холодильник. – Шоколадный… Ой! Почему все банки открыты и из каждой съедено по ложке?
Она посмотрела на меня, как будто я мог быть к этому причастен. Ужасно, что мама мне практически не доверяет.
– Райли? – сказала она.
– Ладно, признаюсь, – сознался я. – Я немножко попробовал их. Мне было интересно, каковы они на вкус.
– Но почему ты съел по ложке из каждой баночки?
– Если бы я съел целую баночку, то не получил бы ее сегодня на сладкое, а так все баночки на месте, и каждый может съесть по пудингу, только чуть-чуть поменьше. Если задуматься, это совершенно логично.
Мама резко поставила баночки на стол.
– Не искушай судьбу, Райли Оптимус!
Мама использовала мое второе имя, что говорило о том, что она действительно рассердилась. Мама серьезно относится к шоколаду.
Я съел свой пудинг практически в один присест и начал слизывать остатки с баночки.
– Без преувеличения, – заметила Бет, – словно со свиньей живешь.
Я замер и свирепо посмотрел на нее, после чего продолжил вылизывать баночку.
– Точно, – сказала мама. – Помогите, пожалуйста, убрать со стола, вы оба.
Она встала.
– Хм. А где соль?
Я продолжал вылизывать баночку, притворяясь, что не расслышал.
– Соль? Где же она? Как я без нее приготовлю себе ланч на завтра? Меня не будет практически весь день, – продолжала мама. – Райли? Соль?