– Э-э, дело в том… – начал я, засунув руки в карманы и ковыряя пол носком ботинка, – дело в том…
– ПРЕЗЕНТАЦИЯ БРЭДА И РАЙЛИ – ЭТО КАТАСТРОФА! – раздался голос из динамиков на интерактивной доске.
Я обернулся и увидел, что Брэд запустил презентацию PowerPoint – на экране появилась огромная надпись: «КАТАСТРОФА», и зазвучала зловещая и предвещающая опасность музыка, как в фильмах-катастрофах типа: «ДУХ-ДУХ-ДУХ-ДУХ! ДА! ДА! ДА! ДА!» Трудно объяснить, но, надеюсь, вы поняли, что я имею в виду.
– Отлично! – широко улыбаясь, заявил Брэд. – В последние десять дней мы с Райли пережили ряд приключений – или, лучше сказать, напастей? Но как Феникс возрождается из пепла, так и наша идея вскоре отправилась в полет, и сейчас мы с гордостью представляем вам… – он щелкнул кнопку PowerPoint, и на экране появилось слово «БАССЕЙН», – БАССЕЙН-КАТАСТРОФУ!
Мои глаза расширились. Я ровным счетом ничего не понимал. Идеальная речь? Слайд-шоу? С музыкой?
– Первая воодушевившая нас катастрофа случилась, когда ванна Райли переполнилась. О боже! Видели бы вы ту приливную волну! Поэтому в нашем бассейне имеется установка, создающая огромные волны – цунами, – что дарит купающимся незабываемые острые ощущения.
Я кивнул и изрек:
– Да! (Не самый впечатляющий вклад в совместную работу, но наиболее подходящий в данный момент.)
– Затем, – продолжал Брэд, – Райли и я подумали, что заметили в пруду Твинкл. Естественно, мы прыгнули, чтобы спасти ее, но оказалось, что там был всего лишь один из этих дурацких помпонов, которые некоторые подвешивают к карандашам…
Я не мог сдержать улыбку при виде того, как Заза с опаской огляделась вокруг и пригнула голову.
– Поэтому в нашем бассейне каждый может спасти целый ряд лесных зверюшек от гибели в море – все спасенные зверюшки складываются, и в конце заплыва тот, кто набрал больше всех очков, получает призы, – сказал Брэд.
Со стороны парт послышался заинтересованный шепот.
– За разных животных даются разные очки, – добавил я, продолжая уже более уверенно. – За супермилого кролика, например, дается больше очков, чем, скажем, за скунса.
Брэд кивнул:
– Хотя, конечно, ценна любая жизнь.
– Да, – согласился я, – ценна любая жизнь.
Брэд перешел к следующему слайду с изображением огромной чайки и ужасного звука «КАВ!», от которого я содрогнулся.
– Время от времени на купающихся в бассейне-катастрофе будет нападать небезызвестная Роковая чайка – гигантская аниматорная зверюга, пикирующая сверху и пытающаяся вас клюнуть. Одновременно с этим будет включаться наша установка по созданию цунами, то есть если в этот момент вы окажетесь на модели Титаника, плавающей вокруг бассейна, то РУХНЕТЕ вниз и начнете ТОНУТЬ, как случилось с пассажирами надувного банана на пляже, когда тот наткнулся на камни! – сказал Брэд.
– Начинается паника и полная неразбериха, – добавил я. – Так весело!
– Наконец, я думаю, все помнят, что случилось в школе на этой неделе, – я имею в виду случай с газонокосилкой и взрывом. Это была последняя катастрофа, которая нас вдохновила! – сказал Брэд.
Я кивнул:
– Передаю слово Райли!
Я уставился на Брэда и моргнул.
Брэд кивнул.
На этот раз я не мог оплошать.
– Так вот… – я сглотнул. – Итак…
Брэд запустил видео с пенной вечеринки.
– Итак! – сказал я. – Все любят пенные вечеринки. И в нашем бассейне-катастрофе… – я бросил взгляд на Брэда, чтобы удостовериться, что понял все правильно, и он кивнул, – в нашем бассейне, когда ты меньше всего ждешь неприятностей и спокойно себе плаваешь и плаваешь – ля-ля-ля, – вдруг – БУМ! БАБАХ! Повсюду пена, летящая во все стороны, полнейший хаос, потрясающе!
Брэд кивнул:
– А потом?
Я почувствовал, что мое сердце забилось сильнее.
– Ну а потом… потом… – я выдохнул, – а потом, как та старая газонокосилка, которая носилась кругами, желая разорвать всех на кусочки, появляется…
– АКУЛА! – закричал Брэд, запуская следующий слайд с кадрами из старого фильма «Челюсти», всецело посвященного нападению акулы.
– АКУЛА! – закричал и я. – Мы запустим в бассейн огромную АКУЛУ, и вам придется спасаться, иначе вы умрете! – я откашлялся:
Плавать весело,
Плавать круто,
Но нет, в бассейне
АКУЛА!
Я знал, что однажды использую это стихотворение.
– Вот такой, ребята, у нас…
– Постой! – прервал я Брэда.
Я должен был сделать это сейчас – возможно, это мой последний шанс. Я хотел, чтобы Брэд знал, как много он для меня значит. И я хотел, чтобы все это знали. Бет посоветовала мне быть честным. Так вот, настало время таким быть.
– На самом деле, Брэд, это еще не все.
Брэд широко раскрыл глаза от удивления.
– Возможно, вам показалось, что наш бассейн-катастрофа – один сплошной стресс и никакого удовольствия, поэтому мы настоятельно рекомендуем никогда не ходить туда в одиночку. Всегда берите с собой друга. Хорошего друга.
Я быстро взглянул на Брэда.
– Потому что, когда вас двое, не только легче справляться со всеми этими неприятностями, но и они странным образом могут превратиться в настоящее развлечение.
Я снова взглянул на Брэда, и он улыбнулся.
Класс зааплодировал.
– И еще кое-что, – сказал я и судорожно вздохнул, – Это я выпустил Твинкл из клетки…
Мои одноклассники ахнули.
– Я так и знала! – прошипела Заза.
– Я не хотел, – сказал я, – и мне очень, очень жаль. Я сделал это только потому, что у меня были проблемы и я хотел проверить, принесет ли она мне удачу.
Я снова взглянул на Брэда.
– И мне кажется, каким-то странным образом она и принесла, поскольку иначе мы бы никогда не придумали весь этот бассейн-катастрофу.
– Спасибо за откровенность, Райли, – произнесла мисс Уокер с одобрительной улыбкой. – Ты нашел ее живой и невредимой, так что ничего страшного не случилось, и, похоже, у тебя было достаточно времени, так что, я думаю, ты получил хороший урок.
Я кивнул и улыбнулся.
– Бассейн-катастрофа должен победить! – закричал Сидни.
– Ну, у нас будет голосование, – сказала мисс Уокер.
– Я голосую за них! – ответил Сид.
Мисс Уокер закатила глаза:
– Это тайное голосование, но хорошо.
– В моем бассейне еще есть сопли, – сказал Сид. – Никто не спросил, но я все-таки решил сказать.
– Большое спасибо, Сидни! – улыбнулась мисс Уокер.
После того как все остальные тоже выступили со своими презентациями, настало время тайного голосования. Мы не могли голосовать за собственные проекты и должны были по очереди выходить и ставить знак «Х» рядом с тем проектом бассейна, который понравился больше всего. А потом в гробовой тишине мисс Уокер подсчитывала голоса, а мы все сидели и ждали.
– Ну что ж, ребята! – сказала она наконец. – Вы все очень хорошо потрудились, и сегодня мы услышали много интересных и даже фантастических идей, но один проект стал абсолютным победителем…
Глава 28Бежать!
МЫ ПОБЕДИЛИ! Ва-а-а-ах! И мы победили за счет большого количества голосов! Все хотели посетить бассейн-катастрофу! Нам даже вручили приз – два ваучера на бесплатное мороженое в Sundae Best, небольшом кафе-мороженом в городе. Грандиозно.
Но даже несмотря на то, что все прошло хорошо, я до сих пор не был уверен, простил ли меня Брэд на самом деле или по-прежнему сердится и должен ли я еще раз извиниться и все объяснить. Поэтому, когда мы шли в кафе-мороженое после школы, я решил воспользоваться случаем.
– Спасибо, что подготовил эту презентацию, даже несмотря на то, что сердился на меня! – сказал я.
Брэд пожал плечами:
– Поначалу я не собирался. Я был действительно зол, но потом я понял, что ты, видимо, слишком сильно переживал из-за проклятия и поэтому наломал столько дров, и, как сказала моя мама, ты все-таки хороший парень.
– Она так сказала?
– Угу, – ответил Брэд. – А потом я подумал, что если мы не подготовим презентацию, то у нас будут неприятности, и ты, вероятно, подумаешь, что это все из-за твоего дурацкого проклятия, и еще больше расстроишься. Я прав?
Я кивнул:
– Похоже на то.
– Но это не так, Райли! – сказал Брэд.
Он вздохнул и положил руку мне на плечо.
– Дело в том, что неприятности случаются с каждым. Да, это правда, что с некоторыми людьми неприятности случаются чаще, чем с остальными, но такова жизнь, понимаешь? Бывают взлеты, бывают падения. И приходится искать способы решения проблем. Стараться превратить падения во взлеты, если это возможно.
– Мы победили в конкурсе проектов не потому, что нам просто повезло, – сказал я. – Это результат твоих стараний. Можно сказать, ты превратил низ в верх.
Брэд слегка ударил меня кулаком о кулак.
– Ну вот, ты начинаешь понимать.
Я улыбнулся:
– И как ты стал таким мудрым?
– У меня тоже было достаточно неприятностей, – Брэд вздохнул. – До того, как мы переехали сюда, в моей старой школе все было не так просто.
Он взглянул на меня.
– Хочешь поговорить об этом? – спросил я.
Он покачал головой:
– Не сейчас. Может, когда-нибудь.
– Но ты правда кажешься везунчиком, – сказал я. – Ты живешь в классном доме. И у тебя чудесная сестра!
Брэд фыркнул:
– Лили вела себя так напоказ! Большую часть времени она – сущий кошмар! Ты знаешь, она иногда говорит мне, что у меня на лице кетчуп, и когда я отвечаю, что нет, она брызгает мне в лицо из бутылки и говорит…
– ДА НЕТ ЖЕ, ЕСТЬ! – сказали мы хором.
– А у тебя так же? – спросил Брэд.
Я кивнул.
– Поверь мне, – продолжал Брэд, – я не более или не менее удачлив, чем ты. На самом деле когда я с тобой познакомился, то подумал, что ты везунчик!
Я засмеялся:
– Не может быть!
– Но Райли, – сказал Брэд, – возможно, у тебя немного безумная жизнь, но она, несомненно, ВЕСЕЛАЯ! Когда я с тобой, обязательно случается что-нибудь потрясное. Мои родители так меня оберегают, что у меня самого нет ни единого шанса на безумные приключения.