Жизнь среди якудза — страница 36 из 41

И еще: «Конечно же, Мидзогути знал, что деньги, которые я предложил ему, были ответом на прекрасный прием, который они мне оказали на днях, а также благодарностью за то, что он так хорошо написал о моем боссе».

Нет, ничего такого я не знал. Потому что это ложь. А про вакагасира Такаяма я не писал как-то особенно хорошо, а просто написал.

Далее: «Я предложил Мидзогути деньги, когда он уже собирался уходить. Немыслимо, чтобы он мог так неправильно понять меня – будто я пытаюсь купить его молчание! Что касается Хосоки, то это я попросил его взять интервью. Все знают, что именно меня следует благодарить, а не наоборот».

Как уже упоминалось выше, я тогда не хотел брать интервью у Хосоки, я только хотел вывести ее на чистую воду.

В другой части заявления Мори говорит обо мне много гадостей, но, если прочитать только эту часть, создается впечатление, что Мори всего лишь невинно привирает.

По правде говоря, мне жаль, что так вышло. Если бы не инцидент с Хосоки, я бы не потерял в лице Мори источник информации. Для меня потеря Мори была гораздо более значимой, чем потеря Ёсинори Ватанабэ, у которого я брал интервью более десяти раз, когда писал о пятом боссе Ямагути-гуми. Однако моя профессиональная этика не позволяет, чтобы из-за моей работы Kodansha понесла убытки в размере 600 млн иен. В ответ мне ничего не оставалось, как нанести жестокий удар в четвертом выпуске серии: «Кадзуко Хосоки попросила высокопоставленного якудза заткнуть мне рот».

В мае 2008 года четыре человека – Кадзуко Хосоки, Кэндзи Мори, я и Харуюки Като, тогдашний главный редактор Weekly Gendai, – давали показания в суде. Я также настаивал на допросе свидетелей. Сторона Хосоки, осознав слабость своей позиции, заявила, что если Kodansha принесет извинения, то они откажутся от своего иска на 600 млн иен. И 14 июля они как ни в чем не бывало отозвали иск. Для нас это была существенная победа.

Незадолго до этого (в марте того же года) Хосоки уже отказалась от участия во всех телепрограммах, в которых она регулярно появлялась. Две из них, «Что такое счастье? История бесчисленных сокровищ» на Fuji TV и «Я скажу вам прямо!» на TBS, закрылись с уходом Хосоки.

Таким образом, после ухода с телевидения для Хосоки больше не было смысла продолжать судебные тяжбы.

Мы просто пишем и публикуем то, что интересно нашим читателям, что отвечает общественным интересам. В каком-то смысле я стал жертвой иска Хосоки, и в свое время я даже хотел подать на нее в суд. Хосоки использовала этот судебный процесс, чтобы отвлечь внимание общественности от опасных фактов. Она воспользовалась судом в своих целях. У нас как у ответчиков не было другого выбора, кроме как принять отказ истца от иска. Обидно, хотя наша сторона, по сути, победила.

Кэндзи Мори, глава Цукаса Когё, вероятно, пытался убедить Сэйдзи Такаяма заставить Хосоки отозвать иск, сказав, что он и так нахлебался проблем с этим неуемным Мидзогути. Говорят, что Такаяма упрекнул Мори в том, что он лезет куда не надо. Мой информатор из Кодо-кай передавал мне, что Мори жаловался на это.

Когда я услышал это, то подумал, что Такаяма действительно был очень проницательным человеком. Он сразу же понял суть происходящего, хоть и не был непосредственно в это вовлечен. На самом деле, ничего бы не произошло, если бы Мори не сообщил Хосоки, что я собираюсь писать о ней статью. Мне не пришлось бы использовать его в своих целях.

Глава 12. Фактическая победа над Ямакэн-гуми. Мировое соглашение

Адвокаты хотят большего

Участвуя в судебном процессе по иску Кадзуко Хосоки на 600 млн иен, я готовился подать иск против Ямакэн-гуми о возмещении морального ущерба по делу о нападении на моего сына. Мне также приходилось выполнять и свои повседневные обязанности. В 2006 году я одновременно работал над серией статей о Хосоки в Weekly Gendai и над книгой, так что год выдался напряженным.

Мне предложили помощь в продвижении судебного процесса против Ямакэн-гуми. 25 июля Хидэми Ито, бывший инспектор полиции префектуры Сидзуока, с которым я был давно знаком, представил меня двум адвокатам: Ёсихиро Мицуи из Хамамацу (был известен своей компанией по изгнанию из офиса Итирики Икка-гуми, банды клана Ямагути; был ранен ножом в спину членом банды, умер от болезни в августе 2007 года) и некоему Нагао (сей господин, кажется, являлся членом Комитета по противодействию гражданскому насилию Японской федерации коллегий адвокатов). Ито, видимо, решил, что мне может пригодиться поддержка этих господ, поэтому познакомил нас. Мы сидели и пили чай в ресторане в парке Хибия.

Надо сказать, это был не самый легкий разговор. Нагао был очень высокомерен. Он сказал:

– Правда? Вы хотите подать в суд на Ямакэн-гуми, а не на Ямагути-гуми? У вас личная неприязнь к бывшему боссу Ёсинори Ватанабэ? – Тон голоса, которым он говорил, был очень неприятный.

Мне очень хотелось резко ему ответить. Меня ударили ножом в спину по приказу Ватанабэ – будет ли это достаточной причиной, чтобы испытывать к нему неприязнь? Однако я сдержался и спокойно пояснил обстоятельства дела:

– Причиной ранения моего сына были мои проблемы с кланом Ямакэн. Признание преступника привело к тому, что столичный департамент полиции начал расследование в отношении подразделения Ямакэн-гуми – Кэнкоку-кай. С приходом шестого босса Ямакэн-гуми пик ее могущества прошел, и то, как она принимала новую систему, сильно отличалось от действий других групп. Следовательно, тактика судебного преследования Ямагути-гуми должна быть другой, нежели в случае с Ямакэн-гуми. В контексте данного дела ответчиком должна быть Ямакэн-гуми. Если моим противником будет Цукаса Синобу, лидер Ямагути-гуми, то фокус будет размыт.

Затем я добавил:

– Я не рассчитываю на поддержку Японской федерации коллегий адвокатов. Я обращаюсь к адвокату в частном порядке за определенную плату. Есть один адвокат, к которому я обращался в прошлом году по вопросу об авторском праве и выиграл дело, поэтому я собираюсь снова обратиться к нему. Я не планирую расширять свою команду защиты.

– Все в порядке. Мы можем поддержать вас, – ответил Нагао.

«Да кто ты, черт возьми, такой! Обойдусь как-нибудь без твоей поддержки!» – думал я про себя, прощаясь с ними. Он действительно был очень неприятный человек.

Все же у меня остались приятные воспоминания об адвокате Ёсихиро Мицуи, который мало говорил на той встрече. В последующие годы я вел программу на канале Kyushu Asahi Broadcasting, в которой в ключевые моменты я брал интервью у членов банды Кудо-кай, контролировавшей Китакюсю. Тогда же я попросил полицию префектуры Фукуока дать интервью, однако мне сказали, что лично со мной они разговаривать не будут, и прислали адвоката, чтобы тот ответил на мои вопросы. Это и был Ёсихиро Мицуи. Подождите, адвокат Мицуи из Хамамацу будет представлять полицию префектуры Фукуока? Я был удивлен, но решил, что все в порядке, и встретился с ним в Фукуоке.

В то время полиция префектуры Фукуока арестовывала и преследовала членов банды Кудо-кай чаще всего на основании косвенных улик, без веских доказательств. Я спросил у Мицуи, считает ли он, что с организованными преступными группировками можно обращаться не по закону. Мицуи тогда ответил что-то такое: что бы там ни говорили бандиты, но если полиция захочет вести расследование, то она их прижмет. Кажется, эту сцену в эфире не показали. Но именно так он и сказал перед камерами.

Я был поражен тем, что эту фразу произнес адвокат. Мы оба получили ножевые ранения от организованных преступных группировок в прошлом. Однако я никогда не считал, что если мой оппонент – бандит, то я имею право игнорировать закон и карать его как захочу. Современное государство должно соблюдать юридические процедуры. И если человек заслуживает наказания, то он должен быть наказан. Концепция равенства перед законом должна быть основой работы юриста, но он заходит так далеко, что выражает личное мнение, основываясь на своем опыте работы в полиции префектуры Фукуока? В этом мире есть люди, которые говорят странные и даже возмутительные вещи, при том что они вообще-то являются юристами!

Из этого случая я извлек важный урок.

Команда защиты разрастается

В августе я навестил адвоката Сигэру Комияма в Икэбукуро и попросил его заняться иском по делу Ямакэн-гуми. Комияма в целом согласился с моей идеей и сказал, что хотел бы работать над этим делом вместе с Акира Такэноути, который впоследствии стал президентом Токийской коллегии адвокатов и вице-президентом Японской федерации коллегий адвокатов. Поскольку я тогда также рассматривал возможность присоединиться к судебному процессу по иску Кадзуко Хосоки, то попросил его участвовать и в этом процессе, на что он дал согласие.

В сентябре я снова посетил офис адвоката Комияма. Позже к нам присоединились адвокат Акира Такэноути, главный редактор Shukan Gendai Харуюки Като и главный редактор Синдзи Кихара. Оба адвоката согласились, чтобы я участвовал в судебном процессе по делу Хосоки, и согласились представлять мои интересы.

После ухода Като и Кихара у меня состоялось совещание с обоими адвокатами по поводу иска к Ямакэн-гуми. Помимо прочего, мы обсуждали, подавать в суд на Ямагути-гуми или на Ямакэн-гуми. С точки зрения юриста, чем крупнее цель, тем лучше. Если Такэноути и Комияма возьмутся за Ямагути-гуми, у них будет еще больше мотивации. Однако в этом случае иск потеряет свою прицельность.

Оба адвоката не стали настаивать на иске против Ямагути-гуми. Такэноути сказал мне, что попросит Токийскую коллегию адвокатов и столичное управление полиции поддержать его, даже если он подаст в суд на Ямакэн-гуми, а не на Ямагути-гуми.

Я был бы рад, если бы меня поддержала Токийская коллегия адвокатов, а не Японская федерация коллегий адвокатов, которая мне не нравилась. Я был почти готов подать в суд на Ямакэн-гуми. Кихара и Катаёсэ, ответственные редакторы «Резюме ведьмы», согласились со мной. Вместе с сыном я сходил в районный суд Хатиодзи, чтобы запросить копию протоколов уголовного процесса по факту ножевого ранения. Материалов было очень много.