Жизнь в эмиграции. Подробное пособие о том, как стать счастливой в другой стране — страница 16 из 32

Конец учебы

Получилось так, что экзамен в Гете-институте мне пришлось сдавать на несколько недель раньше официального окончания курсов немецкого языка.

После сдачи экзамена в Бонне я еще пару недель томительно ждала результатов. И вот оно, долгожданное письмо с сертификатом! Ура, я официально получила подтверждение того, что владею базовым немецким!

В последний день занятий мы устроили маленькую вечеринку. Каждый принес что-то вкусное. Особенно расстарались азиатки – напекли всякой всячины! Мне было очень грустно. Закончились занятия, больше я не увижу этих людей никогда. А завтра уже улетать.

Моя стая

Хочу признаться честно, что эти курсы помогли мне больше в психологическом плане, чем в учебном. Работая вместе с людьми из разных стран, я научилась лучше понимать их и себя. Никакого русского, только немецкий и полные сочувствия глаза других студентов, которые порой также страдали от того, что трудно было выразить даже простую мысль. Зато чья-то нечаянная шутка и веселый смех, теплый взгляд Мортезы и очередная хохма от Конни делали нашу жизнь интереснее и легче. До сих пор вспоминаю мою однокурсницу, таксистку из Будапешта – худощавую женщину лет сорока с мальчишеской стрижкой. Она всегда внимательно следила за моим настроением и если видела, что я огорчена, старалась поддержать и делала милые комплименты.

Хочу донести до вас вот что: нам всем нужно простое человеческое общение. А взаимодействие в группе, объединенной одной целью, – самый хороший вариант. На начальных стадиях проживания в чужой стране у вас будет мало друзей или полное их отсутствие, а любимый человек, скорее всего, окажется занятым работой.

Чем хороши языковые курсы?

Языковые курсы хороши тем, что они работают сразу в двух направлениях: помогают в освоении языка и дают общение с людьми, оказавшимися в схожей жизненной ситуации.

Вы будете меньше времени проводить в одиночестве и значительно расширите свой кругозор, общаясь с мужчинами и женщинами из разных стран. А еще научитесь переходить через робость, застенчивость, попробуете преодолеть языковой барьер, но при этом в мягкой форме среди доброжелательно настроенных студентов. Вам не придется сразу сталкиваться с носителями языка и будет проще понять медленную и тщательно обдуманную речь ваших сокурсников.

Как я учила немецкий. Продолжение

Когда я вышла замуж, то получила право на прохождение официальных интеграционных курсов немецкого языка с начального уровня до крепкого среднего.

Для беженцев, политических мигрантов, русских немцев такие курсы предоставляются бесплатно. Мы же были вынуждены платить, но вполне посильную сумму. В случае успешной сдачи экзаменов половина из нее возвращалась. Это был прекрасный стимул учиться хорошо!

На новых курсах все было по-другому. Здесь было четкое понимание того, что мы должны знать и уметь к концу программы.

Если учеба в предыдущей группе напоминала детский сад, то здесь шла настоящая работа. И время уходило практически рабочее: каждый день с понедельника по пятницу мы занимались по пять часов с двумя небольшими перерывами. Представьте себе, пять часов! Курсы шли семь месяцев. Тут уж волей-неволей начнешь что-то понимать и худо-бедно заговоришь, даже если полностью не вовлечен в процесс.

Интеграционные курсы – это обязательная часть пути эмигранта, если он хочет прижиться в стране и претендует в дальнейшем на гражданство.

Они состоят из двух неравных частей. Первая и наиболее продолжительная по времени – это изучение языка с начального до среднего уровня (то есть умения общаться на бытовые темы и получение возможности устроиться на простенькую работу, не требующую прокачанных скиллов языка).

Вторая, короткая, – изучение общественно-политического устройства страны, ее культурных, исторических и национальных особенностей. Тут тоже все понятно: чтобы благополучно пройти стадию от «я здесь чужой» до «я знаю все партии и результат прошедших выборов», нужно хорошенько проштудировать теорию и опробовать ее на практике. Многие вещи узнаются просто из жизни благодаря семье мужа или друзьям. Но на курсах знания дают структурированно и последовательно, а это более комфортный путь постепенного погружения в жизнь страны.

В начале пути я думала, что будет очень трудно. Впереди семь месяцев учебы со страшным экзаменом в конце! Если на уровне А1 нужно просто называть предметы и произносить простые предложения, то средний В1 предполагает свободное общение на бытовые темы, рассуждения об окружающей среде и полноценные диалоги с партнером без мхатовских пауз.

Мне было трудно удерживать внимание даже на 40 минут, а тут – целых пять часов работы с чужим, таким резким и неподатливым языком!

Но не так страшен черт, как его малюют. Теперь, оглядываясь назад, я понимаю, что интеграционные курсы сделаны исключительно для того, чтобы помочь нам, эмигрантам. На их разработку, оплату учителям и проверку экзаменов тратятся немалые деньги из государственного бюджета. Поэтому я благодарна за полученный опыт.

Мои учителя

Из-за высокой интенсивности занятий у нас было три учителя. Ни один из них не был немцем. Это напоминает начало анекдота: встретились как-то в учительской три преподавателя – полька, русская и египтянин. «Ну что, как будем беженцев немецкому учить?» – спрашивают они друг друга. А вот продолжение анекдота происходило уже в реальной жизни.

Все три наших учителя давали знания абсолютно по-разному.

Анета из Польши была веселой и взбалмошной, как девчонка. Она любила острые диалоги и опасные дискуссии. Как вам такое, например: очередная тема в учебнике – семья. На картинке изображены двое мужчин, которые держат за руки маленького ребенка. Анета, улыбаясь, задает вопрос матерям-мусульманкам, закутанным в платки: «Девушки, а как вы относитесь к однополым бракам?» Шокирующая картинка заставляла женщин краснеть, но включаться в диалог. Таким образом никому отсиживаться не удавалось. Приходилось отвечать и отстаивать свое личное мнение. Анета любила импровизировать и никогда не имела четкого плана занятий.

Молодой аспирант из Каира по имени Ясер напоминал мне испуганного неуклюжего бегемотика. Он говорил со страшным акцентом, искажал слова и позволял себе переходить на арабский, которым владела подавляющая часть нашей группы. Полненький, в очках, с добродушной улыбкой на лице, Ясер был начинающим учителем и долго не мог завоевать уважение своих взрослых учеников.

Русская учительница Света была в этой тройке лучшей. Ее не только уважали, но и боялись. Она никогда не позволяла себе перейти даже на английский. Только немецкий, только хардкор! Рыжая, с веснушками, всегда одетая стильно, но строго – длинные юбки и пиджаки, песочно-золотистые, кофейные и бежевые тона, – она неизменно ассоциировалась у нас с кнутом, но иногда могла угостить и пряником.

Только Светлана в конечном итоге дала нам фундаментальные знания сложной грамматики. У нее не было любимчиков, и она не позволяла себе фамильярное отношение с учениками, как это порой делали другие преподаватели. Поэтому долгое время мы относились к ней настороженно, с опаской, как к красивой, но ядовитой змее.

Однако оказалось, что ее тактика была самой правильной, потому что субординация «учитель – ученик» соблюдалась свято и мы работали усерднее, не отлынивая от сложных заданий и не прося отпустить нас на 10 минут раньше.

Один раз нашей группе организовали поход в местную библиотеку. Помню, меня приятно удивила обстановка этого места. Во-первых, туда можно ходить просто так, без регистрации, и читать книги внутри здания, даже не оформляя карточку читателя. Во-вторых, в библиотеке оказалось полно уютных мест с диванчиками, подушками и пуфиками. А еще там обнаружились бильярдный стол и роскошный рояль. Для детей и подростков организовали стильное пространство с книжными полками и местом для игр. Добродушные тетушки-библиотекарши каждую неделю организовывали встречи с теми, кто учил немецкий язык. Они придумывали тему, приносили книги и устраивали посиделки с мигрантами. В общем, красота!

Новая стая

Группа у нас была сборной солянкой. Преобладали представители Египта, Турции, Сирии.

Моей отдушиной была боевая четверка: адвокат по правам человека из Аргентины Евгения, программист из Парижа Элиза, инженер из Александрии Руфаида и моя подруга из Воронежа Тина.

Эти девушки очень прилежно учились и показывали блестящие результаты. Руфаида, высокая и стройная египтянка с безупречным лицом Нефертити, была на тот момент беременна и к концу курсов родила мальчика. Помню, что она полностью поменяла мое представление об арабских женщинах. Невероятно образованная, с прекрасным английским и хорошим чувством юмора, Руфаида снимала смешные видео для Инстаграма и ТикТока, стильно одевалась, а платок делал ее лицо еще интереснее и краше.

Первая подруга в стае

В группе было трое русскоязычных: я, Тина и Антония из Украины.

Как-то очень быстро и естественно родилась наша дружба с Тиной – молодой стройной девушкой, мамой двоих детей. В прошлом успешный офисный сотрудник, юрист, она очень скучала по своей профессии. Тине нелегко дался переезд. Ее муж имел немецкие корни и наконец решил перекочевать к своей многочисленной семье, которая на тот момент уже жила в Германии.

Что только с нами не делали! Нас постоянно рассаживали далеко друг от друга (особенно любила это делать Светлана), шикали на нас и шутливо заявляли, что за одной партой собралась «русская мафия». Меня обижало, что шушукающихся на арабском девушек рассадить не было никакой возможности из-за их преобладающего количества.

Но все напрасно! Когда нас рассаживали, показатели нашей учебы (а мы всегда учились хорошо и сдавали тесты на высокие баллы) падали. В конце концов учителя махнули на нас рукой и оставили в покое.