Мне нравится атмосфера этого заведения. Здесь работает моя подруга Алиса, и я заскочила к ней на чашку кофе после занятий немецким языком.
В полуденный час клиентов в ресторане немного. Они любят ранние завтраки и поздние ужины, а днем можно наслаждаться сонной тишиной.
Повар ушел, и теперь Алиса здесь за главную. Солнечный зайчик запутался в ее забавной прическе. Пышная грива непокорных волос сводила с ума не одного мужчину, и даже с пучком и в джинсовом комбинезоне Алиса умудряется находить поклонников, не выходя из ресторана.
Заведение принадлежит семейной паре из Украины. Хозяйка еще подростком переехала в Ахен и уже много лет живет в этом городе. Ее квартира – прямо над рестораном, так что семейный бизнес всегда под контролем. В детстве девочка мечтала стать певицей и актрисой. Она обладала прекрасным голосом и уже выступала в театре. Но переезд в Германию надломил ее в самом сложном переходном возрасте и поставил точку на желанной карьере.
Хозяйка рассказывала, что первое время все порывалась уехать назад, а потом пообвыкла и осталась. Перемены в жизни выковали ее стальной характер, и она вместо актрисы стала бизнесвумен.
Ресторанный бизнес – рискованное и затратное дело. Аренда помещения, покупка продуктов, оплата повару и официантам съедают почти весь доход. А русскоязычные клиенты почему-то считают, что раз они могут договориться на своем языке с хозяевами, то им дозволено просить дополнительные скидки, требовать, чтобы заведение работало больше положенного, и приносить за пазухой пару бутылочек «Столичной».
Я подружилась с хозяйкой ресторана, а моя подруга Алиса как раз в это время отчаянно искала работу. Так она устроилась официанткой и теперь трудится здесь в свободное от учебы время.
– Вот твой капучино, – улыбнулась подруга и поставила передо мной чашку. Алиса знает толк в кофе. В родном Новосибирске она много работала барменом и официанткой, чтобы прокормить себя и накопить денег на переезд.
Я вдыхаю аромат кофейного напитка и смотрю на Алису. Высокая и худая, она стала почти прозрачной и невесомой за последние несколько месяцев.
– Смотри, какой подарок мне оставили, – Алиса протягивает листок с нарисованным на нем карандашами красным цветком. Я скептически осматриваю рисунок и тоном критика сообщаю:
– Мило, но ты можешь гораздо лучше!
Алиса заливается смехом и сейчас напоминает мне встревоженную птичку. Конечно, она может лучше. Алиса – профессиональный художник и архитектор. Каждую свободную минуту она творит, а в сумке ее нетерпеливо дожидаются скетчбук, карандаши и акварельные краски.
– Понимаешь, стал сюда заходить один клиент, художник. Вот, решил поделиться со мной своим творчеством.
– Ага, еще и номер телефона заодно оставил. Знаем мы этих художников!
Необычная красота Алисы, складывающаяся из ее черт, всегда была магнитом для мужчин. Стройная и легкая, она напоминала мне древнегреческую музу. Всегда вдохновленная, всегда творящая.
– Хочешь, могу суп подогреть, – заботливо предлагает Алиса. Через белую футболку на спине просвечивает большая цветная татуировка. Эскиз для тату с девушкой, птицами и бабочками Алиса нарисовала сама, и теперь эта картина везде путешествует вместе с моей подругой.
Вокруг Алисы всегда цветы: на платье, рисунках, в горшках и вазах. Вот и сейчас она возится за барной стойкой, а вокруг нежатся орхидеи и тюльпаны.
Несколько месяцев назад привычная жизнь Алисы вдруг разрушилась, как здания башен-близнецов из-за страшного теракта. Она судорожно пыталась выбраться из-под обломков и опять вдохнуть полной грудью. Получалось трудно.
Все началось давно, еще с ресторана в Новосибирске. Там она, совсем юная, познакомилась со своим будущим мужем. Оба были амбициозны и полны безрассудной решимости молодости, которая позволяет легко, играючи взбираться на самые крутые вершины.
Первым покинул Новосибирск муж, поступив в престижный университет в Германии. Алиса уже тогда была дипломированным специалистом. Она проектировала здания и готовила учеников к поступлению в художественные заведения, но бросила все и уехала за мужем.
Какое-то время пришлось жить на расстоянии, и Алиса активно учила чужой ей немецкий язык, готовила документы для поступления и копила деньги, ведь без приличного счета на карте эмиграция была бы невозможной.
Потом был переезд, привыкание к новой жизни, поиски работы, сложная учеба на инженера в чужой языковой среде. Но Алиса летала как на крыльях, ведь любимый всегда был рядом, помогал организовывать благотворительные уроки рисования и покорно таскал мольберты и краски, не показывая раздражения и злости.
Семь лет счастливого брака разрушились в одну ночь, когда Алиса усердно готовилась к сложному экзамену по математике. Муж позвонил ей и сообщил, что он ушел к другой и возвращаться не собирается. Ею оказалась молоденькая белокурая студентка, приехавшая на стажировку и оказавшаяся в общей компании русских студентов.
Алиса провалила экзамен, а через несколько дней потеряла сознание на улице и оказалась в больнице. По злой воле рока в это же время ее сократили, и девушка лишилась работы в архитектурном бюро. Она почти не ела и все пыталась осознать, что не так с ее кармой.
Муж вел себя совсем не так, как раньше, и пытался отвоевать их общую съемную квартирку. А еще на их семейном бюджете висели немалые долги, потому что в это время муж писал диплом и не работал, а небольшой студенческой зарплаты Алисы не хватало на оплату жилья, услуг и еды.
– Понимаешь, так обидно! Все самое трудное прошли вместе… Работа в ресторане, переезд, адаптация, эти последние несколько месяцев, когда мы пачку доширака делили и это была наша единственная еда на несколько дней! – рассказывала мне Алиса, которая никак не могла поверить в предательство любимого человека.
И вот теперь Алиса работала официанткой и пыталась склеить разбитую на мелкие и острые осколки жизнь. То и дело она ранила об эти осколки свою душу и писала мрачные, полные готической красоты картины.
Все вокруг трещали о ее личной жизни и задавали неуместные вопросы. Муж откровенно гулял с новой пассией и уносил вещи из дома. Их вещи, с которыми было связано столько теплых воспоминаний.
Я глотнула капучино, и его вкус показался мне неожиданно горьким. Алиса улыбалась и мило предлагала какой-то напиток зашедшему в кафе посетителю, а я неотрывно смотрела на эту тонкую фигурку и думала: ну за что ей это все?
Нет, пожалуй, дело не в кофе. Я огорчена, что жизнь Алисы так круто изменилась. И я действительно уважаю этого человека. Она пишет безупречные городские пейзажи, но не хуже умеет создать авторский коктейль или приготовить латте. Эти навыки из прошлой российской жизни очень пригодились здесь.
Звякнул колокольчик, и в кафе вошла худенькая светловолосая девушка. Она оглянулась по сторонам, как бы ища опору, и тут ее взгляд уперся в меня. Лицо девушки сразу разгладилось и повеселело. Это моя подруга Марина. Она тоже пришла сюда за работой, хотя быть официанткой не в ее духе.
– Ты же знаешь, это так сложно! Тарелки будут вываливаться из рук, усталость накатит, а тебе еще пять столиков обслужить надо! – говорила Марина мне, когда я предложила ей устроиться в этот же ресторан.
Марина – живой человек, но иногда мне кажется, что она сбежала из какого-то романа про девчонку-сорванца. Она вечно влипает в истории. И что самое удивительное – благополучно из них выбирается.
Сама Марина к своим приключениям относится легко, со смехом. Другие бы уже, наверное, поседели. Но только не она! Именно этот позитивный взгляд на жизнь помогает ей приспосабливаться к сложным условиям эмиграции и радостно играть в игры, которые она сама себе придумывает.
Родом из Углича, Марина получила лингвистическое образование в Москве, а потом черт дернул ее поехать в Германию и стать учителем химии и биологии. Это было очередное приключение, которое Марина себе придумала и тут же реализовала.
Денег катастрофически не хватало, поэтому девушка бралась за любую работу, чтобы оплачивать общежитие и свои нехитрые покупки.
Марина выгуливала старую собаку одной доброй фрау и даже жила у нее, пока склонные к нудной бюрократии немцы не давали ей обещанной комнаты в общежитии. Она была подсобным рабочим в большом стоковом магазине, где приходилось раз за разом поднимать упавшие с вешалок вещи и часами наводить порядок в хаосе разбросанной покупателями одежды. Собирала вещи на складе, работая без отдыха в окружении безропотных эмигрантов.
Сначала Марина жила в Берлине. Там она начала практиковать ранние подъемы, чтобы в семь утра стоять на своем посту в переходе метро и раздавать газеты. Наверное, вид у девушки был до того жалкий, что однажды ее решили угостить местные бомжи. Они жили в переходе и вольготно раскидывали свои сумки, рюкзаки и прочий скарб на пол, а сами возлежали на плоских картонках и наблюдали за происходящим.
Вид одинокой худенькой блондинки, каждое утро протягивающей газеты спешащим пассажирам, настолько разжалобил их, что бомжи отправились в ближайший ларек и купили там кофе и свежую булочку для бедняжки.
Правда, Марина подарок не взяла: то ли испугалась, то ли гордость не позволила. Видимо, испытание на этом было закончено.
Девушка стала работать секретарем в клинике пластической хирургии. Красивые наряды, приятная обстановка и куча свободного времени. Но беспокойный дух не дал Марине надолго устроиться в этом уютном гнездышке. «Понимаешь, мне было скучно. Никакого саморазвития!» – объяснила она мне, когда я поинтересовалась, почему пришлось расстаться с такой замечательной работой.
Потом Марине надоел Берлин, и подруга укатила из Восточной Германии в Западную. Со студенческой визой найти полноценную работу практически невозможно. Ведь студенты должны учиться, а немецкое законодательство лучше не нарушать: лишишься визы и весь пройденный путь – коту под хвост.
Марина и тут не унывала, а искала, искала, искала. Как охотничий пес, она чутко прислушивалась ко всему происходящему вокруг и вынюхивала подходящую вакансию.