СИДОРИН В. С: Предполагаю, что это заседание, посвященное обсуждению учебника, будет иметь свои положительные результаты как для автора учебника в своей поучительной части, так и для всего коллектива, который не должен быть равнодушным к тому, что делает каждый член нашего коллектива. Но благодушие не годится так же, как и равнодушие. А мы, пожалуй, все-таки благодушны в оценке книги. Я заметил, что мы боялись как-то признать, что в книге А. А. Реформатского есть следы низкопоклонства перед буржуазной наукой, и смягченно говорили, что в книге нет сознательной тенденции к раболепию. Ну, а все же есть какие-то «бессознательные» тенденции.
Александру Александровичу нужно учесть все, что здесь говорилось, тогда он осознает и искоренит свои ошибки в процессе подготовки учебника ко второму изданию. Из этого учебника студент получит обстоятельные знания основ языковедения. Но дело в том, что советский учебник должен отвечать духу воспитания нашей молодежи. А в учебнике явно недостаточно проведена методологическая линия, в чем признался сам автор. Я считаю, что эта линия действительно требует укрепления.
Дело не в том, много цитат или мало цитат в книге. Дело в том, как они, эти цитаты, функционируют. В учебнике А. А. Реформатского студент увидит явно некритическое, даже восторженное отношение автора к Гумбольдту. Но ведь Гумбольдта нельзя так преподносить нашей молодежи, ибо Гумбольдт строил свою концепцию на порочных идеалистических основах. У Гумбольдта есть вещи, за которые его надо крепко ударить. Студент должен знать, как подойти к Гумбольдту, автор же учебника не поможет молодому советскому человеку правильно отнестись к буржуазной науке. В этой части А. А. Реформатский не сумел сделать того, что должен был. То же самое получилось в книге и с Соссюром.
Все это, я надеюсь, получилось вопреки вашему желанию, но еще более это вопреки целям книги. Она приводит читателя к нежелательным результатам и итогам. Приходится думать: как же это получилось?
Не согласен я также с вашим отношением к концепции советского ученого Н. Я. Марра. Академик Марр – очень спорная величина, но это очень интересное событие в истории советского языковедения. И загонять его в «петит», говорить о нем «сквозь зубы» – ваша грубая ошибка, явная недооценка работ большого ученого. Считаться с ним нужно гораздо больше, чем с Гумбольдтом.
Учебник «Введение в языковедение» А. А. Реформатского – одна из попыток советских ученых построить нашу науку, но он еще не разрешил проблему создания марксистской науки о языковедении. И первая попытка не во всем оказалась удачной. Я полагаю, что второе издание книги будет гораздо лучше, а издаваться еще раз она будет не потому, что она плоха, а потому, что она должна быть хорошей.
Мы благодарны нашему докладчику и очень ярким прениям, которые имели свое действие.
Вступление, публикация и примечания Л. Л. Касаткина
С. А. Крылов (Москва). М. В. Панов и историография отечественного языкознания: о научных истоках «Русской фонетики»
Незабвенный Михаил Викторович Панов не только обладал редкостной эрудицией. Он ещё и относился с необычайной любовью к прошлому отечественного языкознания. Эта влюблённость в историю отечественной науки пронизывает всё его творчество.
Книга М. В. Панова «Русская фонетика» представляет собой богатейший источник сведений по истории отечественных фонетических исследований. Сотни имён исследователей фонетики упоминаются на её страницах, так что книгу можно рассматривать не только как незаменимый свод знаний о русской фонетике, но и как незаменимый фонд знаний по истории отечественной науки. В связи с этим естественно возникает мысль о том, что книга нуждается в именном указателе. Так как в издании 1967 г. такого указателя не было, то приходится публиковать его отдельно от книги.
Настоящий указатель является аннотированным. После фамилии даются полные имя и отчество (если их удалось выяснить) или инициалы (если имени и отчества выяснить не удалось). Для зарубежных ученых приводятся также их имена в оригинальном написании.
Полужирным шрифтом даны те номера страниц, где М. В. Панов специально дает концентрированную характеристику той роли, которую занимает соответствующий ученый в истории разработки русской фонетики.
Абакумов Сергей Иванович (1890–1949) 268
Аванесов Рубен Иванович (1902–1982) 2, 35, 53, 61, 89, 90, 162, 168, 171, 175, 185, 191, 223, 225, 264, 273, 276, 286, 292, 295, 297, 300, 303, 308–309, 315–317, 319–320, 327, 330, 337, 344, 402–404, 408, 409–410, 411, 416
Акишина Алла Александровна (1930) 273
Аксаков Константин Сергеевич (1817–1860) 361 – 362, 363
Аксёнов В. Н 328
Алекберли Т. Г. 168
Александров Александр Иванович (1864–1917? (1918?)) 368
Алексеев Дмитрий Иванович (1918–1988) 83, 416
Альмухамедова З. М. 295
Альтман И. В. 267
Алякринский В. В. 434
Анастасиев А. И. 183, 258, 368, 416
Андреев И. П. 394,418
Антонов А. 305
Апресян Юрий Дереникович (1930) 2, 283
Артёмов В. А. 35, 141, 216, 245, 414, 416
Артоболевский Г. В. 185, 258, 345, 416
Артюшков А. В. 161, 267, 416
Аспелунд Д.Л. 349
Баженов Николай Михайлович (1887 —?) 89, 258
Байтурсунов Ахмет Байтурсунович // Байтурсун А. (1873–1937) 191
Бан А. 416
Баран С. П. 37, 357, 361, 417
Баринова Г. А. 417
Барсов Антон Алексеевич (1930–1991) 86
Батманов Игорь Алексеевич (1906–1969) 61, 417
Бахмутова Е. А. 192
Бахтин И. И. 35–36, 89, 316, 417
Белинская Т. А. 41, 213
Белозеров В. Н. 417
Белокриницкая С. С. 267
Белый Андрей (1880–1934) 81, 162, 261, 345, 412, 417
Вельский А. В. 417
Бельтюкое В. И. 184, 255, 261, 342, 429
Бётлингк Отто Николаевич [Bothlingk, Otto] (1815–1904) 41, 42, 80, 170, 324, 360,417
Берг М. И. 141,417,418
Берг Н И. 394
Бернекер Эрих [Berneker, Erich] (1874–1937) 271
Бернштейн Сергей Игнатьевич (1892–1970) 81, 84, 161, 171, 185, 264, 272, 300–301, 303, 345, 374, 383, 399, 412, 414, 416, 417
Беседина-Невзорова В. П. 89
Билярский Петр Спиридонович (1819–1867) 42
Биршерт А. Ф. 168, 182, 245, 323
Блонский Павел Петрович (1884–1941) 262
Блохина Л. П. 164
Блумфилд Леонард [Bloomfield, Leonard] (1887–1949) 282
Бобров С. П. 81
Богданов Б. В. 418
Богораз-Брухман Лариса Иосифовна 131, 418
Богородицкий Василий Алексеевич (1857–1941) 20, 23, 31, 32, 33, 35, 36, 43, 53, 54, 55, 81, 141, 169, 183, 225, 252, 258, 264, 265, 266, 268, 269, 272, 273, 298, 368, 382, 394, 395, 418, 425, 431
Бодров Н.Н. 331
Бодуэн де Куртенэ Иван Александрович [Baudouin de Courtenay, Jan Ignacy] (1845–1929) 14, 32, 53, 60, 84, 87, 134, 168, 244, 255, 264, 266, 268, 271–272, 274, 300, 316, 323, 329, 336, 341–344, 353, 363, 364, 365–373, 374–376, 378, 386, 388–389, 393, 397, 399–400, 402, 406, 415, 419, 425
Божидар (Гордеев) Б. П. 162
Бойцова А. Ф. 330
Болла Кальман [Bolla К.] (1930) 183, 419
Бондарко Лия Васильевна (1932) 35, 52, 53, 127, 128, 141, 160, 208, 419–420, 424, 434
Борковский Виктор Иванович (1900–1982) 275
Боскис Р. М. 292
Боянус С. К. [Boyanus S. С] 258, 330, 420
Браво X. Ф. 32
Брандт Роман Федорович (1853–1920) 36, 41, 89, 223, 258, 264, 269, 270, 271, 295, 316, 326, 384, 388, 390–391, 420
Браун М. [Braun M.] 426
Брок Олаф [Broch Olaf] (1867–1951) 36, 40, 43, 126, 129, 258, 266, 271, 391, 420,434
Брызгунова Елена Андреевна (1931) 259, 420
Брюсов Валерий Яковлевич (1873–1924) 318
Бубрих Дмитрий Владимирович (1890–1949) 258
Будде Евгений Федорович (1859–1929) 36, 40, 162, 192, 264, 266, 274, 294, 297, 305,329,420
Будилович Антон Семенович (1846–1908) 269
Бузук Петр Афанасьевич (Петро Панасович) (1891–1938) 420
Букчина Бронислава Зиновьевна (1924) 45
Булахоеский Леонид Арсеньевич (1888–1961) 162, 171, 264, 270, 308, 327, 345, 420
Булич Сергей Константинович (1859–1921) 126, 266, 329, 346, 394, 420, 421
Бунина М. С. 276
Буслаев Федор Иванович (1818–1897) 86 Быков Ю. С. 142,412
Былинский Константин Иакинфович (1896–1960) 212
Ваараск П. К. [Vaarask P.] 258
Варшавский Л. А. 43, 141, 212, 412, 421
Василенко Иван Афанасьевич 276
Васильев И. А. 421
Вербицкая Людмила Александровна (1936) 160, 420–421, 424 452
Виде Э. 83
Виллер М.А. 421
Виноградов Виктор Владимирович (1894/1895 – 1969) 264, 268, 295
Винокур Григорий Осипович (1896–1947) 161, 264, 292, 345, 402, 408, 421
Витомская В. Н. 258
Волконский Сергей Михайлович (1860–1937) 267, 297, 411 – 412, 421
Борт Дин Стоддард