Жребий некроманта #5 — страница 34 из 42

— Благодарю вас за танец, сударыня, — торопливо сказал я Варваре и уже на ходу добавил: — Ещё увидимся

— И я вас благодарю, ваша светлость, — промяукала погрустневшая девчонка, заморгав повлажневшими глазками. Она явно подумала, что мой поспешный уход связан с её провальным танцем.

Девчонка принялась отчаянно теребить носовой платочек, наверняка обзывая себя последними словами из-за того, что испортила танец с самим князем. А я ловким ужом извивался среди гостей, преследуя остроносого старика. Тот моей слежки не заметил и с явным облегчением покинул зал. Но далеко он не ушёл.

Я догнал его в пустынном коридоре, схватил за плечо и прошипел в перепуганную рожу:

— Я знаю кому ты служишь, ирод!

— Госпо… господин! — выдохнул он, побледнев как полотно. — Я служу императору, стране… вам.

— Нет, ты служишь той мерзости, что похищает юных магов! — прошипел я и без труда прижал его к стене, поскольку старик оказался совсем слабосильным. Его бы и куры заклевали, если бы хорошо поели и отоспались.

— Я не понимаю вас, ваша светлость! — судорожно выдал остроносый, задрожав всем телом. По-моему, даже стал раздаваться стук костей.

— Всё ты понимаешь! И лучше поведай чистую правду, иначе артефакт отсечёт твою голову так же, как лишил башки градоначальника!

— О-о-о, — выпучил глаза старик и весь как-то обмяк, а потом закатил глаза.

— Эй! Ты чего? Инфаркт?

Я сделал шаг от сползшего на пол тела и посмотрел в сторону зала, откуда доносилась музыка. Позвать Пожарского? Или проверить, есть у старика цепочка-артефакт? Долго думать мне не пришлось, поскольку старик вдруг распахнул глаза, вскочил на ноги и с неожиданной прытью помчался прочь.

— Стой, гад! — проорал я, бросившись за стариком.

А он уже выскочил из коридора, но наткнулся на слугу и, помешкав мгновение, промчался по лестнице и скрылся на втором этаже. Я бросился за ним, но когда оказался на втором этаже, то старика не увидел. Он спрятался в одной из комнат, так как из окна выпрыгнуть не мог. Их защищали решётки.

Однако мне стоит как можно быстрее найти его, иначе он может покинуть особняк с помощью портала. Ну, ежели старик способен смастерить такую магию. К несчастью, я вообще не знал кто он такой, хотя всех встречал на парадном крыльце. Но его имя и титул промелькнули мимо моих рассеянных ушей, поэтому я и не знал маг ли он вообще. И лучше бы мне обезопасить свою задницу.

Я накрыл себя «Универсальной защитой Бога», снял штиблеты и босиком пошёл по ковру, ощущая себя бесшумной кошкой. В груди торопливо билось сердце, ушки стояли на макушке, а взгляд скользил по дверям. Первая оказалась закрыта, вторая тоже, да и третья не открылась от нажатия на дверную ручку. Однако мне будто бы послышалось приглушённое, хриплое дыхание, раздающееся за ней. Хм-м-м… кажись, старичок попался, но надо бы ввести его в заблуждение и воспользоваться эффектом неожиданности. Я перестал дёргать ручку и чуть громче, чем прежде, сделал несколько шагов к следующей двери и подёргал её ручку, а затем попытался войти и в следующую комнату. А уже после этого вернулся к той комнате, в которой находился старичок. Осталось с помощью магии выбить дверь, ворваться внутрь и взять тёпленьким чуток расслабившегося остроносого.

Однако я мигом отринул свой план, услышав за дверью взволнованный голос старика:

—… Хозяйка, князь раскусил меня. Он ищет меня. Я спрятался в комнате, а он прошёл мимо. Но может вернуться. И он обязательно подключит своих слуг. Мне не покинуть этот проклятый дом без твоей помощи. Молю тебя, помоги!

Хозяйка? Вот это поворот. Я приник глазом к щёлке между дверью и косяком и увидел в полутьме силуэт старика, который держал светящееся зеркальце. Кажется, эта Хозяйка, как и Повелитель умеет устанавливать сеанс видеосвязи.

— Значит, этот князёк не внял моим предупреждениям, — выбрался из зеркальца глухой женский голос, колющий жёсткими холодными нотками. — Что ж, ему же хуже. Моё терпение исчерпано. Пусть теперь пеняет на себя. Я давала ему шанс, а после того, что он устроил в городе, сюда всё равно нагрянут имперские псы.

— Вы абсолютно правы, моя госпожа, — залебезил остроносый. — Но как быть в моей ситуации?

Глава 22

Хозяйка пару секунд помолчала, будто обдумывала ответ, а затем произнесла:

— Я не оставлю тебя Пётр, будь спокоен. Но прежде скажи мне, кто из юных некромантов наиболее близок к князю?

— Девица Варвара, — быстро сказал старик, не думая ни секунды. — Белозеров подарил ей первый танец, а она так и крутится возле него. Совсем стыд потеряла.

— Значит её утрата должна больно уколоть этого выродка, — со злым предвкушением проговорила женщина.

— Её сложно выкрасть. Как вы и приказали, я осмотрел весь особняк. Никого просто так не умыкнуть. Все двери и окна закрыты. Даже подвал на замке. И во двор не выйти. А ежели мы не доставим к остальным магам некроманта, то вся ваша затея пойдёт прахом. Их же надо всех умертвить в одно время.

— Пётр, не говори очевидных вещей, — недовольно выдала Хозяйка и фыркнула.

— Простите меня Христа ради, — поспешно пролепетал старик, шумно сглотнул и следом добавил: — Дык, что же мне делать?

— Расслабиться, Пётр, — промурлыкала женщина с каким-то нехорошими вкрадчивыми нотками.

— Кха-ха… — захрипел остроносый и судорожно дёрнул воротник. На пол посыпались пуговицы, а на дряблой шее сверкнула цепочка-артефакт. Она впилась в морщинистую кожу исступлённо замычавшего старика и перехватила его тощую шею. Голова Петра упала на кресло, а свет луны отразился в его выпученных глазах с полопавшимися капиллярами. Тело же рухнуло рядом с креслом, густо пятная кровью старинный ковёр. А рядом с ногой шлёпнулось потухшее зеркальце.

— Предсказуемый исход, — пробормотал я и с помощью «Тарана тьмы» выбил дверь. Она влетела внутрь комнаты и бабахнулась на многострадальный ковёр. Труп старика продолжал заливать его кровью. Кровь даже подобралась к зеркальцу. Я торопливо его схватил и осмотрел. Блин, ничего примечательного. Обычное зеркало в серебряной оправе и золотым орнаментом.

Я сунул его в карман и посмотрел на отсечённую голову. Ну, старика мне сто процентов не удалось бы спасти. Хозяйка убила бы его раньше, чем я выбил дверь. А так, конечно, он бы многое мог мне рассказать. К счастью, он уже и так много наговорил в беседе с Хозяйкой.

Внезапно мои мысли спугнул топот нескольких ног. А буквально через несколько секунд в комнату ворвалась вооружённая охрана, в числе которой оказалась взволнованная Ленка. Люди вытаращенными зенками уставились на живописно раскинувший руки труп, а затем посмотрели на голову, осуждающе глядящую на них мёртвыми буркалами.

— Кхем, кхем, — покашлял я в кулак, привлекая к себе внимание. — Труп и голову заверните в ковёр и отнесите в подвал на ледник. И держите рты на замке. Завтра пригласим сюда полицию, а то сегодня у нас праздник. Не будем портить его. Ясно?

— Ясно, — хором ответили бойцы и принялись за дело.

А я поманил бледную девчонку пальчиком и вместе с ней вышел в коридор.

— Короче, Елена, слушай сюда. У тебя будет важнейшая задача. Тебе надо будет перехватить на первом этаже Варвару Александровну и под любым предлогом вывести её во двор. Там ты её оставишь одну. Справишься?

— Угу, — угукнула она, хмуря бровки.

— Кстати, безголовый старик перед смертью кое-чего успел разболтать… — произнёс я и следом рассказал Ленке о том, что услышал.

— Глава похитителей — женщина? — удивилась девчонка.

— Совершенно верно, — сказал я и начал торопливо спускаться по лестнице. — Так, теперь стой недалеко от бального зала, а я за Варварой.

— Надеюсь, у тебя всё получится.

— И я надеюсь.

В зале народ всё так же предавался веселью. В воздухе плавала музыка, ароматы вина и нотки табака. Я же запретил всем выходить из особняка, посему курильщики смолили свои трубки в дальнем конце зала около открытых окон. Молодёжь же в основном кружилась в танце, но Варвары среди танцующих не оказалось. Зато она обнаружилась за одной из колонн, где с мрачной миной на лице рьяно теребила платочек, словно хотела его порвать.

— Ах вот вы где! — воскликнул я, подскочив к девушке со спины.

— Ой! — выдохнула она и резко обернулась. — Вы меня напугали, ваша светлость.

— Готов загладить свою вину, — сообщил я и многозначительно подмигнул ей.

Девушка удивлённо выгнула брови и потянула носиком, но запаха алкоголя не услышала и оттого ещё больше изумилась. Ведь моё неожиданно бравое поведение совсем не вязалось с тем настроением, с которым я прежде покинул зал. Алкоголь бы многое объяснил, но от меня пахло, наверное, лишь мужественностью и немного потом.

— Князь, что же с вами случилось, пока вы отсутствовали в зале? — спросила девица, набравшись храбрости.

К несчастью для неё, у меня не было времени на сюсю-пуси, поэтому я сразу перешёл к делу. Взял у неё из руки платочек, убедился, что за колонной нас никто не видит, и впился в губы Варвары долгим поцелуем. Сперва она хотела отпрянуть, но потом расслабилась и обмякла в моих объятиях. Тут-то я и укусил её за губу. В мой рот тотчас попали капельки крови. Девчонка же вскрикнула и вырвалась.

— Зачем вы укусили меня⁈ — выдохнула она, заблестев наполнившимися слезами глазами.

— Так получилось, — пожал я плечами и с помощью платка стёр с губ её кровь. — Умойтесь, сударыня, а то так по залу ходить нельзя.

Она жалобно посмотрела на меня, розовым язычком облизала прокушенную губу и метнулась к дверям. А я ощутил себя распоследней сволочью. Но того требовали обстоятельства. Я ведь не просто какой-то юнец, а самый настоящий государственный деятель и должен думать о благе страны.

Но, конечно, мне совестно использовать Варвару. Однако я сделаю всё, чтобы никто ей не навредил. Для этого и запасся кровью девчонки. Если я упущу Варвару из виду, то с помощью крови смогу найти её, как когда-то в Степи нашёл ханьского агента, прячущегося в посольстве. Тогда у меня тоже был платочек с кровью. Но нынче мне, возможно, не придётся проделывать подобный трюк.