Жребий одиночки — страница 20 из 62

— Сохрани меня здесь, пожалуйста.

Стоило подумать об этом ещё позавчера. Бессонница явно плохо на меня влияла.

— Отловим сегодня оставшихся трёх?

— Нет. Как говорил Шерлок Холмс, отбросим всё невозможное, и то, что останется, будет ответом.


Мой грандиозный план по смене класса мог бы с ходу провалиться, если бы лорд Грегори оказался медленным чтецом, заболел или просто проснулся не в настроении. Но удача будто бы благоволила — через полчаса наблюдения в конце улицы показалась знакомая фигура верхом на породистом сером коне. Достигнув входа, всадник уверенно направился внутрь, а я последовал за ним.

— Из-за уровня может потребоваться больше времени на анализ, — извиняющимся шёпотом сообщила Эми, и я рассеянно кивнул. Это не имело большого значения, поскольку других вариантов не оставалось. Он просто обязан был быть наставником чернокнижников — если я хоть что-то ещё понимал в играх.

Аристократ быстрым шагом направился в глубь зала и уже собирался завернуть за один из стеллажей, как его настиг оклик:

— Лорд Грегори Блэкуотер! Прошу задержаться.

Я сам удивился, сколько льда оказалось в моём голосе. Будто всю жизнь тренировался для этого момента! Лорд Грегори оглянулся, нахмурив брови. Мой блеф держался исключительно на столь удачно украденной форме да знании его имени. Знание об уровне скорее вредило, словно подсказывая — случись конфликт, и он от меня мокрого места не оставит.

— Чем могу быть полезен стражу границы? — столь же холодно осведомился он.

— Поступила информация о вашем хобби, лорд Блэкуотер, — почти равнодушно протянул я, неторопливо приближаясь. — Полагаю, вы знаете, о чём речь.

— Понятия не имею.

Ещё чуть-чуть, и в его словах можно будет хранить скоропортящиеся продукты и охлаждать напитки. Я, впрочем, не отставал.

— Имеете, имеете. Балуетесь тёмными искусствами и думали, что это останется без внимания?

Лицо моего собеседника побелело настолько стремительно, будто его самого поместили на лёд. Не найдя слов для ответа, он бешено заозирался, решив, видимо, что из-за соседних стеллажей на него в эту же секунду выпрыгнут служители Ордена. Я успокаивающе поднял ладонь.

— Инквизиция пока не в курсе. И не будет, если мы сможем договориться.

— Чего вы хотите? Золота? Власти? — потеряв самообладание, лорд выплёвывал слова с огромной скоростью. — Будто я не знаю, что сотрудничество со сталью кончается огнём.

Теперь я старался как можно тщательней подбирать выражения, чтобы не разозлить и не спугнуть будущего наставника.

— Я всего лишь ищу знаний. Для себя, а не кого-то ещё. Клянусь, что не сдам вас, если мы заключим сделку.

Оглянувшись в последний раз и убедившись, что его не собираются брать тёпленьким, лорд Блэкуотер немного успокоился. В его глазах мелькнула тень понимания.

— Вам придётся поклясться на крови, страж… И запастись терпением. Навестите мою резиденцию через пять дней перед закатом, и вы получите свой договор.

ВНИМАНИЕ! Лорд Грегори Блэкуотер предлагает вам задание!

«Тёмная сделка»

Описание: Явитесь в особняк лорда в указанное время, чтобы поговорить с ним про заключение сделки.

Награды: Опыт — 100

Предметы — нет.

Предназначено для персонажей 3 уровня и выше.

Задание является первым в цепи.

Если бы не квест, я бы мог подозревать, что лорд хочет просто по-тихому смыться. Но теперь моё облегчение не знало границ. Молча поклонившись, я оставил лорда Блэкуотера заниматься своими делами, и тот быстро скрылся за бесконечными стеллажами. Я расплылся на стуле для посетителей, мысленно нахваливая свои дедуктивные способности. Холмс бы мной гордился, существуй он на самом деле.

— Эми, мы сделали это, — негромко заявил я в воздух, потягиваясь и зевая. — Дотерпим до конца недели, и дело в шляпе.

— Не учитель.

Погодите, что?


— Ты видела его лицо, когда я припёр его к стенке?

— Видела. Но он не учитель.

— Я же получил квест. Даже начало цепочки! И он сам признал, что занимается чёрной магией!

— Я понимаю. Но он не учитель. Он даже не чернокнижник.

— Мы же проверили практически всех остальных!!

Ненароком я сорвался на крик, лишь на секунду представив, что снова придётся возвращаться к слежке. Ведь всё так хорошо складывалось! Дедуктивный метод, реакция Блэкуотера, задание — теория идеально работала! Но не верить словам Эми попросту не было смысла. Если она говорит, что лорд — не учитель, то так оно и есть. А настоящий чернокнижник, вероятно, сидит дома и в ус не дует, ухохатываясь над идиотом, что беспалевно бродил за кучей народу целый день. Чтоб его черти взяли!!


— Доблестный страж границы, у вас всё в порядке?

Ну вот. Мой крик души привлёк внимание старушки-библиотекарши. Хорошо хоть она не стала свидетелем диалога с Блэкуотером, лишние уши там были не нужны… Я повернул голову и уже открыл рот, чтобы заверить пожилую леди в том, что всё в полном порядке, да так и застыл с отвисшей челюстью. Над головой «божьего одуванчика» красовалась табличка со следующим содержимым:

«Кассандра Зервас. 50 уровень».


Я заставил себя захлопнуть рот и кивнуть. Библиотекаршу это явно не удовлетворило, так что пришлось ещё и выдавить несколько слов:

— Всё нормально. Я просто… прикусил… больной зуб.

Я сегодня однозначно был в ударе.

— Ох, горе-то какое, — запричитала Кассандра, сочувственно всматриваясь мне в лицо, будто пытаясь разглядеть зуб сквозь закрытый рот. — Вам бы к лекарю, доблестный страж. Могу посоветовать одного, наверняка избавит от любых недугов.

И улыбнулась, сверкнув ровными и абсолютно здоровыми зубами. Пробормотав что-то невнятное про то, что нужно подумать, я ретировался в дальний угол зала.

— Эми…

— Да. Она — учитель чернокнижников. Ура!!

Удача всё-таки улыбнулась нам, пусть запоздало и крайне нелепо. Включи я таблички в первое посещение библиотеки… Впрочем, побиться головой об стену я успею в свободную минуту, а сейчас таймер поджимал. Времени составлять подробный план и вырабатывать индивидуальный подход не оставалось, придётся опробовать метод, сработавший на Блэкуотере полчаса назад. Собрав в кулак всю свою решительность, я зашагал по направлению к библиотекарше.

— Кассандра Зервас? Позвольте отвлечь вас ещё раз…


Наставница чернокнижников выслушала мои аргументы предельно внимательно, в паре мест одобрительно кивая. В отличие от лорда Грегори она ни разу не потеряла самообладания. Более того, с её лица не сходила та же самая обаятельная улыбка, которой она награждала каждого посетителя — словно любящая бабушка присматривает за внуками. Я постарался сделать максимальный акцент на том, что в случае сотрудничества ей не стоит бояться инквизиции, да и я сам, в общем-то, больше искатель знаний, чем солдат. На этом моменте она закивала особенно энергично.

— Что же, мой дорогой — я могу вас так звать?

— На здоровье. Если хотите, обращайтесь на «ты».

— Чудесно. Так вот, мой дорогой, я с радостью поделюсь с тобой всем, чем знаю. Мне давно преемник нужен, а в библиотеку неподходящий люд ходит.

Я не стал ей возражать, чтобы не сдать того же Грегори — возможно, они что-то не поделили. Кассандра продолжала, перейдя на заговорческий шёпот:

— Только вот здесь несподручно тёмным искусствам учить. Пойдёшь со мной после закрытия, и начнём уроки в моём скромном убежище.

Звучало достаточно справедливо, и я согласился подождать сколько нужно и пройти куда она скажет. Невероятно, но форма пограничников Стальных легионов оказалась настоящей панацеей от большинства бед, поджидающих меня в большом городе. Никаких разборок со стражей, здоровенный бонус ко вниманию у ключевых NPC… Знал бы, что так выйдет — возможно, рискнул бы стырить форму коменданта.


Я покинул библиотеку за полчаса до закрытия, чтобы не вызывать подозрений охраны. Кассандра вышла ровно по часам. Закрыв дверь на внушительных размеров ключ, она передала его одному из солдат, игриво потрепав за щёку другого. Все трое рассмеялись, «хранительницу знаний» стражники явно любили. Слегка прихрамывая и опираясь на изящную тросточку, библиотекарша направилась вниз по улице. Через минуту я двинулся следом, нагнав её за углом. Она тут же схватила меня под руку, игриво сетуя, что в старости ноги почти не держат, а город строился для молодых и сильных. Я не стал возражать.

Спустя полчаса вполне приятной вечерней прогулки мы достигли района с приземистыми частными домами, на которых явно отпечатались следы времени. И всё же они выглядели лучше тех многоэтажных развалюх для нищих, что теснились в центре. Заметив моё любопытство, Кассандра пояснила:

— Это был первый городской район, ещё до того, как вокруг Ламитерна возвели большую стену. Домам почти две сотни лет, а стоят, как вчерашние, — в её голосе сквозили нотки гордости, будто бы она помогала со строительством. Хотя, кто знает?

— А ты не местный, мой дорогой?

— Нет. Я родился далеко отсюда.


Пунктом назначения оказался самый древний на вид домишко, сложенный из потемневших от времени брёвен, но всё ещё не покосившийся и вполне ладный. Кассандра наконец отпустила мою руку, открыв перед нами дверь.

— Вы не запираете? — удивился я.

— Да от кого запирать-то? Соседи все свои, а коль орденские нагрянут, замки не помогут…

Уютная комната с камином, тут же затопленным хозяйкой. Облезлые, но невероятно удобные кресла — особенно после нескольких почти бессонных ночей. В такие моменты «Анима» заставляла напрочь забыть, что я всё ещё нахожусь в виртуальности, настолько пронзительно-реальным казался этот мир. В основном, конечно, он был реальнее всего во время смертельной опасности, а не таких спокойных посиделок…

— Сейчас выпьем чаю и начнём, — сказала Кассандра, вешая на огонь крохотный жестяной чайник. — Обучаться нужно в правильном состоянии ума.

Я безропотно кивнул, отмечая, что, несмотря на разожжённый камин, в домике было достаточно прохладно. Возможно, проблема находилась в замедленном бессонницей регене выносливости, который вскоре должен был и вовсе сойти на нет. Я скосил глаза на полоску над правым плечом — пока что 120 из 120, полёт нормальный.