— Оставайся тут, — радушно предложила демонесса. — Как говорят в Лангии, рассвет всё рассудит.
Да, у нас, чужаков, тоже утро вечера мудренее. Такой вот у меня получался нелепый детектив — от обморока до дрёмы, с предположительной развязкой в последние сутки. Если, конечно, повезёт.
Не уверен, что рассвет собирался кого-то рассудить, но разбудил меня вполне надёжно. Единственное окно дома садовника располагалось как раз напротив приютившего меня кресла, и первые лучи солнца вырвали меня из царства снов. Быстро перемотав в голове события вчерашнего дня, я встал из кресла, отмечая долгожданное исчезновение «Усталости» и оттого удивительную бодрость в голове. Проспав в такой позе в реале, я бы скорее всего проснулся с затёкшими руками и ногами, но «Анима» всё же смягчала некоторые условности. С кровати, зевая и потягиваясь, поднялась Хель — в прежнем, человеческом, облике. Даже информационная табличка над ней снова показывала безобидный второй уровень. Если кому расскажу, что провёл ночь рядом с суккубой — меня явно неправильно поймут…
— У тебя ужасно странный мир, — заявила мне демонесса вместо «доброго утра». — Как вы там выживаете?
Дожили, NPC задаёт вопросы о реальности. И вообще, кто бы говорил!
— С горем пополам, — проворчал я. — А подсматривать сны нехорошо.
— Я не специально, природа такая, — виновато улыбнулась Хель, но про себя я усомнился в её искренности. Так или иначе, на более подробное обсуждение времени не оставалось. До провала квеста — 25 часов.
— Из меня вышел паршивый сыщик, — честно признался я. — Для полноценного расследования нужно опросить свидетелей, выяснить мотивы подозреваемых, найти улики. Я же изначально поверил, что убийца — демон, и потратил кучу времени на бесполезные телодвижения.
— Я не в обиде, — заверила Хель. — Я бы и сама поверила, если бы увидела…
Не дожидаясь, пока на неё снова нахлынет печаль от воспоминаний, я поспешил продолжить:
— В любом случае, на данный момент свидетели отсутствуют или молчат, из мотивов у нас только невнятный стишок Лицинии и единственная улика, от которой непонятно как отталкиваться.
— Покажешь?
Я вручил ей сломанную проклятую иголку, как вчера — поварихе, невольно ощущая себя персонажем старого квеста, пытающегося решить головоломку методом тыка в других персонажей всеми доступными предметами в инвентаре. Не считая того, что предмет у меня по сути был только один.
— Трясинная сосна, — пробормотала демонесса без подсказки с моей стороны. — Иголка свежая, не больше трёх дней.
Ничего себе. Такой информации мне даже Эми не смогла сообщить, а система только и показывала, что бесполезную «прочность».
— То есть её сорвали с дерева в день убийства?
— Да… Но в саду сосна вряд ли бы прижилась. Ты уже проверял малое хранилище леса?
— Определённо нет. Вчера я большую часть дня провалялся под завалами книг.
Хель омрачилась, услышав мой пересказ покушения в библиотеке. Хотя я не был уверен, за что она больше переживала — за мою жизнь или пару месяцев своей прежней работы, уничтоженных неведомым злодеем.
— В малом хранилище Грегори собирал и изучал образцы древесины перед тем, как представить на одобрение городской администрации. Попроси Феликса, он тебя отведёт. Ты узнаешь трясинную сосну по светлой древесине с лёгким серебряным отливом.
— Допустим. И что с ней делать дальше?
— Звать меня. Невозможно проклясть отдельную иголку — только дерево, с которого её сорвали. От ствола я попытаюсь отследить проклятье до убийцы.
Что же, оказывается, детектив в фэнтезийном ммо не сильно отличается от тех, что крутили по телевизору в моём детстве. Главное — найти ствол.
Я вышел из дома садовника первым и тут же заметил бледного как смерть дворецкого Феликса, спешащего ко мне со стороны поместья. Из плюсов — не придётся его долго искать, из минусов…
— Прикрой меня! — шепнула Хель, не выходя из дома. — Если он поговорит со мной дольше пяти минут, есть шанс, что к нему начнёт возвращаться память! Позови, если найдёшь сосну, а я прочешу сад.
— Господин Максимилиан! Господин Максимилиан, хвала Вечному Императору, вы живы!
Не было похоже, что Феликс собирается обратить внимание на фальшивую садовницу, но я на всякий случай пошёл к нему навстречу, разворачивая назад к особняку. Странно, неужели Идей сообщил об инциденте в библиотеке только сейчас? Какая-то запоздалая реакция.
— Жив, жив, — успокаивающе сказал я, пока дворецкий восстанавливал дыхание. — Просто провёл ночь на свежем воздухе.
— Господин Максимилиан, простите меня. Ваша комната… пока вас не было…
Теперь настал мой черёд как следует побледнеть.
Если в библиотеке после обрушения полок царил бардак, то моё временное пристанище в особняке Блэкуотеров превратилось в первородный хаос. Кровать была уничтожена, бельё разорвано в клочья, письменный стол разбит в щепки. Перевёрнутые шкафы, разломанные стулья, разломанные ставни… Всё это сверху украшали мелкие клочки разорванной бумаги — документы по лесозаготовке и найму персонала. Меня прошиб холодный пот. Маэстус.
— Под утро… жуткий грохот… дверь заперта изнутри… Идей принёс лом, но… — я улавливал причитания Феликса урывками, лихорадочно разгребая то, что ещё вчера было письменным столом. — Господин Максимилиан, умоляю, не докладывайте об этом старшему инквизитору!
И этот туда же. Здесь и докладывать не придётся — Акком всё узнает от Ингрид либо разнюхает самостоятельно. Я еле сдерживался, чтобы не начать звать Маэстуса вслух, понимая, что это скорее всего бесполезно. Какой же я идиот. Чернокнижник, который оставил свою главную книгу чёрт знает где, и теперь…
— Ар! Здесь!
Я поднял глаза на Эми, указывающую куда-то в угол комнаты. Среди щепок и бумажного мусора там внезапно промелькнуло до боли знакомое ядовито-зелёное свечение. Затем ещё раз. Я кинулся туда и через несколько секунд с непередаваемым облегчением сжимал в руках целёхонькую книжку, по размерам больше напоминающую блокнот в кожаном переплёте. Мой гримуар.
Вняв моей настоятельной просьбе, Феликс с поклоном удалился, пообещав позже отвести меня в малое хранилище, а также выделить новую комнату, в два раза больше и десять раз защищённее. В последнем, впрочем, я здорово сомневался — на меня открыли настоящую охоту, и вряд ли в этом доме теперь существовало хоть одно место, где я мог бы чувствовать себя в безопасности.
— Маэстус, старина, — выдохнул я, как только убедился, что Феликс действительно ушёл. — Клянусь, ты заставил меня поседеть.
— И меня! — щебетнула Эми, хотя некромант не мог её слышать.
— Сам ты старина, — фыркнул гримуар. — Говорил же, береги как зеницу ока. Скажи спасибо, что живые книги в отсутствие чернокнижников могут ограниченно применять заклятья для самозащиты. Под «Призрачным покровом» меня не увидели, и я так и пролежал в углу.
— Так кто это устроил?
— Какая-то шайка сумасшедших.
По словам Маэстуса, за час до рассвета из окон вылезли четыре тёмные фигуры, сразу заперев дверь, тем самым перекрыв все возможные выходы. Осознав, что меня в комнате нет, они принялись уничтожать документы на столе, а затем и всю мебель. Маэстус накинул «Покров» почти моментально и полетел в угол в первые пять минут, не успев толком рассмотреть нападавших — ему для этого, как я подозревал ранее, требовалась не закрытая ничем обложка. Единственная странность — те совершенно не переговаривались, хотя действовали слаженно.
— Мертвецы? — предположил я, вертя в руках каким-то чудом уцелевшую ножку стула. Пока что от неудачных покушений на меня страдал лишь интерьер поместья Блэкуотеров. Если так продлится дальше, верховному дознавателю не понадобится ничего сжигать, к завтрашнему утру от дома ничего не останется.
— Издеваешься, да? — ядовито спросил Маэстус. — Я, повелитель мёртвых, не узнал бы нежить, орудующую в двух шагах?
— Тогда кто это мог быть? Лазутчики, наплевавшие на преграду, установленную инквизицией? Лорд Хадзис, его жена и их двое детей? Четыре служанки-ниндзя?
— Ты забыл про двух стражей, дежурящих в подвале, — буркнул Маэстус, но без особой уверенности. Ему явно было не по себе, а я тут с наездами…
— Прости, что оставил одного. Обещаю, больше не повторится.
— Я сам предложил закончить с документами, — смягчился он. — И там действительно нашлось кое-что любопытное. Но это не снимает вопроса, куда ты пропал на всю ночь.
— Нашёл нам нового союзника. Ты, как лангиец по происхождению, должен оценить.
Я ожидал, что малое хранилище леса будет расположено в чём-то вроде большого подвала, но сильно просчитался — это оказался здоровенный отдельный склад, стоящий на возвышенности отдельно от поместья, хоть и всё ещё в рамках огороженной территории. До реки от него было рукой подать, хотя ворота к ней оказались заперты на громадный засов, а по береговой линии снаружи тянулось всё то же инквизиторское «кольцо пепла».
— Для хранилища древесины необходима свободная циркуляция воздуха и склон, чтобы можно было беспрепятственно удалять дождевую воду, — пояснял Феликс, возясь с замком на небольшой боковой двери. В здании также присутствовали большие ворота — для транспортировки брёвен внутрь и наружу, — но сейчас они тоже были заперты.
Спустя пару минут замок наконец поддался, и малое хранилище леса лорда Блэкуотера предстало перед нами во всей красе.
— Кажется, здесь не помешал бы ещё один демон — для сортировки леса, — протянула Эми, вызвав у меня невольный смешок, потянувший за собой недоумевающий взгляд Феликса.
Так мог бы выглядеть лесоповал после жуткой бури, где затем всласть повеселилась бригада пьяных дровосеков, вооружённых голодными бобрами. Огромное помещение, заваленное деревом в самой разной форме — почти не тронутые стволы, распиленные брёвна, сваленные в кучу ветки. Вдоль северной стены — множество столярных столов, окружённые ящиками с заготовками для мебели, лодок, столовых приборов, оружия… В воздухе стоял густой запах свежего дерева с отчётливой ноткой хвои. Что же, по крайней мере, какие-то сосны здесь должны быть.