Жуга. Книги 1-4 + авторский сборник — страница 73 из 336

– Вот-вот! Пока трава растёт, лошадка с голоду помрёт.

Яльмар нахмурился, умолк и, окончательно запутавшись, махнул рукой:

– Да ну их с этими делами! Папаша у него и сам был тот ещё козёл. И помер не как все. Небось, утрахался в саду и там задрых. А что? Бывает. Я вот тоже, помнится, однажды…

– Отчего в саду-то? – опешил Вильям.

– Чтоб жена не засекла.

– Слу-ушай, Яльмар! – бард внезапно оживился. – А она, случайно, не того?.. Не на сносях была?

Несколько мгновений варяг тупо смотрел на Вильяма.

– Кто? – наконец спросил он.

– Королева.

Варяг захохотал.

– Ну, ты даёшь! От кого?

– От брата королевского. А иначе что ж они так резво поженились?

Яльмар пожал плечами:

– Мне почём знать? Я над ними свечку не держал.

– Так. Ладно, – бард нахмурился и что-то вычеркнул в своих записках. – Ребёнка убираем… А принц о смерти короля как узнал?

– Опомнись! Вся страна об этом знала, а ему сказать забыли, что ли?

– А может, – задумчиво сказал Вильям, – его в Дании не было?

– Как это не было?

– Ну, как… Не знаю, как! Уехал он куда-нибудь, короля в его отсутствие и отравили. И когда послали за ним, он думал, что править едет, а приехал – там уже без него разобрались.

– Ну что ты плетёшь?! – фыркнул Яльмар. – Что ты плетёшь? Напридумывал невесть чего. Такого и не бывает вовсе. Он если и жалел о чём, так, наверное, что сам папашу первым не прихлопнул. Ещё неизвестно, какой из него самого получился бы король…

Крышка чердачного люка негромко хлопнула. Оба обернулись.

Тил быстро спустился по лестнице, остановился, коротко взглянул на одного, на другого, лёгким шагом подошёл к столу и с ногами влез на лавку.

– А, вот и наш белоголовый приятель! – добродушно ухмыльнулся Яльмар, разворачиваясь к мальчишке лицом. – Ну и как там дела на крыше?

Повисла тишина.

– Снег идёт, – сказал наконец Тил тихо, но так неожиданно, что бард невольно вздрогнул. Голос мальчишки прозвучал холодно и отстранённо. Вильям вдруг почувствовал себя неловко.

Яльмар, казалось, ничего не заметил.

– А вот слыхал я, будто эльфы колдовать большие мастера, – задумчиво продолжал он. – Как у людей получается, я видел, а вот у вас – не доводилось. Может, ты нам чего покажешь?

– Яльмар, – Вильям тронул его за руку. – Не трогал бы ты его…

– А чего? – обернулся тот. – Я ж просто так, чтоб время скоротать.

Тил не ответил. Вместо этого встал и в три шага оказался у стола. Взял лютню Вильяма (бард машинально отметил непривычную, нечеловеческую пластику его движений) и протянул её Яльмару.

– Сыграй, – сказал он.

– Что? – не понял тот.

– Я говорю: сыграй на этой лютне.

Варяг недоумённо принял в руки инструмент. Повертел его, коснулся струн. Лютня тренькнула.

– Я не умею.

– Но я прошу тебя.

– Да не умею я! – Яльмар растерянно взглянул на Вильяма. – Я и держать-то её не знаю как.

– Это просто, – чёрные маслины детских глаз смотрели прямо, без подвоха. – Одной рукой нужно дёргать струны, другой – перебирать лады, и вот отсюда польётся прекрасная музыка.

– Я не могу, – варяг вздохнул и вернул лютню Вильяму.

Тил вздохнул и покачал головой.

– Вот видишь, какое чучело ты из меня делаешь? На мне ты готов играть, ты думаешь, что мои лады ты знаешь. А в этой штуке три ореховые доски и восемь струн… и голос, над которым ты не властен! – Тил помедлил и закончил, неожиданно повысив тон: – Чёрт возьми, ты думаешь, на мне легче играть, чем на этой лютне?

Сказавши так, он развернулся и ушёл. Яльмар проводил его взглядом и повернулся к Вильяму. Бард сосредоточенно скрипел пером. Приметил движение Яльмара и поднял голову. Глаза его вдохновенно поблёскивали.

– А может, он не спятил, – вдруг сказал он, – а только притворился сумасшедшим?

– Кто?!

– Принц датский.

– Тьфу на тебя с твоим принцем! – Яльмар сплюнул и так резко наклонил кувшин над кружкой, что пиво хлынуло через край. С раздражением потряс рукой: «Чума на оба ваши дома…» и слизал с пальцев липкие капли.

Дверь корчмы распахнулась. Вошёл Жуга, взъерошенный и мокрый. Отбросил капюшон. Выглядел он несколько пришибленно. Вильям помахал ему рукой, Жуга рассеянно кивнул в ответ и заскользил взглядом дальше, ища, как вскоре выяснилось, Золтана.

– Хагг! – позвал он. – Хагг, где ты?

– Что случилось? – Золтан появился на лестнице. – А, это ты…

– Мне надо кое-что тебе сказать.

– Так говори.

Жуга покосился на Яльмара и Вилли и покачал головой:

– Не здесь. Идём со мной, расскажу по пути.

Золтан нерешительно подёргал себя за ус.

– Может, завтра?

– Нет.

Жуга помедлил, шагнул к стене, снял с гвоздя свой меч и привычным движением перебросил его за спину. Протянул через плечо ремень, застегнул пряжку. На Золтана он больше не смотрел.

– Пойдём сейчас.

* * *

– Чёрт возьми, Золтан, ты мог меня хотя бы предупредить!

Жуга и Золтан быстрым шагом шли по улице. Хагг скосил глаза на травника и отвёл взгляд.

– И что бы это изменило? – спросил он.

Тот не ответил, и некоторое время они шли молча, сжатые ущельем узкой улочки. Ветер разыгрался не на шутку. Чтоб разговаривать, порой приходилось кричать. Дребезжали ставни. Шаги редких прохожих глухо стучали по мостовой. Толстая серая крыса перебежала дорогу и нырнула в подворотню, травник задумчиво проводил её взглядом.

– Не знаю, – наконец сказал он. Откинул капюшон и сгрёб мокрые волосы в горсть. – Не знаю, но что-то изменило бы. Яд и пламя! – он ударил кулаком в ладонь. – Слыхал я про парней, которые рубашке и штанам предпочитают юбку и корсет, но обычно это видно сразу! Да и потом, ведь известно, где их можно встретить. А тут… Походка! Жесты! Манера говорить! А ноги? Не у каждой женщины такие! Да и на вид она разве что в талии широковата, а так… Ты не поверишь, Золтан, но я в неё чуть не втрескался.

– Почему не поверю? – пожал плечами Хагг. По лицу его скользнула тень улыбки. – Очень даже поверю. Не пойму лишь, как ты догадался.

Жуга нахмурился.

– Это трудно объяснить… – пальцы его сплелись в замок. – Я чувствовал: что-то не так. Меня насторожило то, что она живёт одна, без мужа и без слуг. И это в городе, где замуж выдают в двенадцать лет!

– Ну и что такого? Бывает так, если нет приданого.

– Не мели чепухи! – фыркнул травник. – Бесприданница, которая живёт в отдельном доме, носит шёлк и горностая? Ты с ума сошёл, так не бывает. Потом, она ужасно много знает. Женщина не может столько знать.

– Она волшебница, – напомнил Хагг.

– Пусть даже так, всё равно. Вы в городах ужасно строго содержите жён. «Три К – Kirchen, Küchen, Kinder» – так ведь у вас говорят? Где им получить такие знания? Они тут ходят, не поднимая глаз, на улице им нельзя ни посмеяться, ни поболтать с подружками. А Герта… Разве она такая? Повстречай я такую женщину где-нибудь в деревне, я бы мало удивился, но здесь…

Он помолчал, раздумывая на ходу. Потряс головой и продолжил:

– Но догадался я только сегодня. Мне руки подсказали.

– Руки? – Золтан поднял бровь. – Э-ээ… В каком смысле? Ты её…

– Руки, – сердито взглянув на него, повторил Жуга, – значит руки. Её руки. Она пересаживала розы – ну, из одних горшков в другие – и я вдруг подумал: а не слишком ли она сильна для девушки? Но это так, ерунда, я бы позабыл об этом, если б не огонь. Видишь ли, Золтан, огонь – не женская стихия.

– Много ты знаешь! – хмыкнул тот. – Хороший волшебник может работать с чем угодно.

– Так-то так, – согласился Жуга, – но каждый выбирает то, с чем ему легче работать. А Герта пользуется огнём почти всегда.

– Да-а… – Золтан остановился, сложил руки на груди и прислонился к каменному парапету. Потеребил усы. – Уделал ты меня, Жуга. По-честному сказать, я не думал, что об этом так несложно догадаться. Ну, хорошо. Допустим, ты бы знал всё это. Выслушал бы ты её с таким вниманием? Внял бы ты её советам? А? А может быть, послал её подальше?

Травник не ответил. Вместо этого замедлил шаг и огляделся.

Они остановились на мосту. Было холодно. Смеркалось. С запада шёл шторм, в порту шумел прибой, и даже здесь, в канале, волны пенились барашками. Брызги долетали до прохожих. Плащ травника плескал и хлопал на ветру. Баржи качало. Плетённые из пеньки кранцы вдоль бортов пружинили в береговой гранит, гася удары. На краткий миг Жуга ощутил себя таким же канатным валиком, оказавшимся меж двух кораблей, которые давно бы разнесли друг друга в щепки, если бы не он.

– Кто он такой… она такая?

– Его зовут Кай Хансен. Не хочу тебе рассказывать всю его историю, скажу лишь, что ещё мальчишкой он попал к местной волшебнице; она его украла прямо с улицы, когда он с друзьями катался на санках. Хедвига де ла Тур, белая ведьма. Она была сумасшедшей. Держала его взаперти, била, заставляла носить женскую одежду… Немудрено, что он не решался сунуть нос на улицу в таком виде. Бог знает, чего она хотела, Герта мне об этом никогда не говорила. Но у парня были все задатки, чтобы стать чародеем. Она обучила его всему, что знала, до многого он сам дошёл – когда сидишь один среди книг, то делать нечего, кроме как читать. Когда она умерла, дом отошёл Герте.

– Они… Она с ним… – травник замешкался. – То есть, я хочу сказать, они с ним спали – эта Хедвига или кто-нибудь ещё?

– Нет, – Хагг повернулся к травнику. – Ни с кем и никогда. Девственность ценится в магии. Тем более, – он усмехнулся, – что если девственницу в наше время ещё можно отыскать, то девственника – вряд ли.

– Что было потом?

Золтан пожал плечами:

– Не знаю. Я не знаю. Должно быть, у парня что-то сдвинулось в голове. Шутка ли – полжизни проходить в девчачьей юбке. Жить по-другому он уже не мог. Так или иначе, но ему пришлось выйти на улицу. Мальчишку Кая все забыли. Так появилась Герта. Никто ничего не заподозрил. А те, кто захотел пощупать, что у неё под платьем, дорого за это поплатились.