Жуга. Осенний лис — страница 177 из 226

– Тогда не вижу, чем препятствовать, – он подошёл к столу и вытащил из ящичка весы. – Давайте их сюда.

– Вот. Но у нас одно условие, – Хагг передал ему мешочек. – Здесь пятьдесят монет, и я хотел бы, чтоб их не тратили и не меняли, а оставили как есть до нашего возвращения. Это возможно?

Натан неторопливо, аккуратной горкой высыпал содержимое кошелька на стол, разровнял, взял одну монетку и поднёс к глазам. Помедлил, достал из кармана плоский замшевый футляр, раскрыл его и оседлал очками кончик носа, после чего рассмотрел монетку внимательнее.

– Всё это больше чем занятно, – сказал он наконец, отложил монетку и погладил бороду. – Могу я знать, чем вызвано такое странное желание?

Золтан покачал головой.

– Боюсь, что нет, – сказал он. – Я не хочу, чтобы эти деньги появились в городе. Это может принести большие неприятности. Очень большие.

Ростовщик взглянул на Золтана.

– Я не могу их взять, – сказал он. – Войди в моё положение, посмотри на тебя моими глазами. Я живу интуицией, я обязан заглядывать в будущее. Что, если это краденые деньги? Допускаю, я возьму их, а потом они таки доберутся до бедного еврея и будут меня обвинять. Кому надо, короче говоря? – Натан задумчиво поворошил монеты, блеснул очками на травника. – Это ваши деньги, мой юный друг?

– Мои, – кивнул Жуга.

– Откуда они у вас? Я много лет работаю с деньгами, через мои руки прошло столько монет, но, видит он, таких я видел только две. А здесь – глядите на сюда – здесь пятьдесят таких талантов. Где вы их отрыли?

Жуга мельком взглянул на золотой семиугольник, лежащий на морщинистой Натановой ладони, и вдруг поймал себя на мысли, что письмена на монете неотличимы от значков на ящичках. Он нерешительно взъерошил волосы. Рассказывать, каким путём к нему попали деньги, было бессмысленно – ему бы не поверили, а врать он не хотел.

– Далеко, – сказал он наконец. – Я… Я выкуплю их. Потом. Обещаю.

Повисла тишина. Натан задумчиво и грустно смотрел на травника сквозь стёкла очков, затем вздохнул и протянул руку за пером.

– Ну, хорошо, – сказал он, складывая деньги на весы. – Вы мне понравились, молодой человек. Скрепя душу, я выполню вашу просьбу и из уваженья к предкам не буду их менять, даже не возьму завышенный процент. В конце концов, – при этих словах его тонкие губы тронула улыбка, – в конце концов, не каждый может сказать, что у него хранятся монеты времён царя Давида.

– Ещё хотелось бы, – вдруг пробурчал скрипучим голосом Золтан, – чтобы они остались целыми. А то за вами водится такой грешок – делать деньгам обрезание.

Ростовщик сухо улыбнулся, не переставая взвешивать и пересчитывать монеты. Похоже, Золтан отпустил шутку, но смысл её ускользнул от травника.

– Если бы ты почаще имел дело с еврейскими ростовщиками, – сказал Натан, – то знал бы, что мы всегда работаем честно. Условия займа известны заранее, а что касается обрезанных цехинов, то это, скорее, ваш обычай. Ты ведь сам с востока? – он запер монеты в железный ящичек и отсчитал взамен всю сумму флоринами. – Я даю вам столько же в местной валюте под расписку, как обычно, сроком на год.

– А проценты?

– Десять годовых, – он кончил писать. – Подпишитесь сюда и сюда.

Жуга помотал головой:

– Я не умею.

– Черкни что хочешь, я заверю, – сказал Хагг.

Травник кивнул, на секунду задумался и нацарапал анкх, затем Золтан взял перо и начертал в углу бумаги завитушку подписи. Посмотрел Натану в глаза:

– В расчёте?

– В расчёте.

Они забрали деньги, распрощались и вышли на улицу.

– Ты говоришь, что они не верят в Христа, – задумчиво проговорил Жуга. – Во что же они веруют? И как же ты, христианин, можешь иметь с ними дело?

– У них деньги. И потом, мне, ренегату ислама, к этому не привыкать, – он усмехнулся. – Странный народ… Порой я не пойму – то ли вся их мудрость не стоит выеденного яйца, то ли я такой дурак, что просто ничего не понимаю. Они считают себя избранным народом, мы для них «гои» – чужаки, неверные. Они верят, что когда-нибудь придёт Спаситель и откроет им райские врата. Они называют его «мессия». Их священники перебирают буквы Торы…

– Я не знаю, что такое Тора.

– Это не важно, – отмахнулся Хагг. – Они перебирают буквы, стремясь узнать имя бога, – считают, будто это завершит историю, и тогда наступит светопреставление.

– Имя бога? – травник усмехнулся. – Надо же! Занятно… Может, пойти сказать им его, чтоб не мучились?

Золтан закивал с улыбкой, как вдруг до него дошло, что́ тот имел в виду. Он остановился и вгляделся травнику в лицо. Покосился на свою висящую на перевязи сломанную руку и потряс головой.

– Не-ет, я когда-нибудь всё-таки пришибу тебя за твои шутки.

– Да я не шучу.

– Тогда тем более придётся пришибить!

* * *

В порту царила суета – подгоняемый зимой и холодами, Яльмар торопил с отплытием. Недолгое затишье грозило ледоставом, нельзя было терять ни дня. Полученные деньги Яльмар, как и собирался, использовал для закупки товаров – кричного железа, рейнских вин, сукна, посуды и оконных стёкол, бережно упакованных в ящики со стружками. Пресловутый Йозеф Рабль (купец, что был в долгу у Золтана) оказался не при деньгах, зато помог закупить по дешёвке провиант. Пользуясь моментом, Яльмар позаботился заполнить кладовые копчёным мясом и колбасами, мукой, сухарями, мочёными яблоками и сыром. Как раз сейчас на корабль загружали бочки с пивом. Немногочисленные зеваки облюбовали припортовые таверны, наблюдая за подготовкой, – корабль на рейде в это время года был в диковинку.

Кнорр Яльмара оказался небольшим торговым судном, чем-то средним между коггом Ганзы и драккаром викингов. Развал бортов, стиринг [44] вместо руля, и характерный силуэт с приподнятыми носом и кормой за милю выдавали в нём норвежскую постройку. Однако был он короче, нежели драккар, нёс вдвое меньше вёсел и имел, подобно коггу, палубу и трюм. Наверное, были и другие отличия, но они не так бросались в глаза, и травник их не заметил. Борта чернели от смолы, фальшборт с надстройкой были крашены зелёным.

– Надёжная посудина, – норвег с нежностью, понятной только старым мореходам, погладил потемневшее дерево надстройки. – Особого уюта я не обещаю, но дойти дойдём.

На взгляд Жуги, «надёжной посудине» не помешало бы заменить износившиеся части набора, подновить такелаж, подколотить нагели [45] и пересмолить борта. Но спорить с Яльмаром он не стал – всё равно выбирать не приходилось.

Золтана, как видно, одолевали схожие мысли.

– Смотри не сглазь, – скривился он. – Перегрузишь, так в первый шторм ко дну пойдёте.

– Не перегружу. Потом, до Англии недалеко, там досками загрузимся, а с досками так просто не потонешь. А ты, Золтан, разве не с нами? – удивился он. – Я думал, вместе поплывём.

– Да я бы поплыл, да дела не пускают, – он вздохнул. – Рука опять же.

Он пошевелил перебинтованными пальцами. Жуга покраснел и отвёл глаза. Ему до сих пор становилось стыдно при воспоминании о той драке. Вдобавок Герта на просьбу травника помочь лишь буркнула угрюмо: «Сам ломал, сам и чини», после чего ушла к себе. Ослабевший от потери крови, Жуга как мог срастил поломанные кости, но для окончательного заживления требовался месяц или два. Отправляться в плаванье с такой травмой было делом немыслимым. Хагг это понимал и не настаивал на своём участии.

– А у ганзейцев руль-то сзади, – чтобы скрыть досаду, как бы невзначай сказал Жуга, критически осматривая кнорр. – Должно быть, этак лучше?

Яльмар пожал плечами.

– Оно, конечно, может, и лучше, – нехотя признал он. – Но если в шторм сломает, как заменишь? Опять же, если спать на суше, на берег не вытащишь – сломается. Я уж лучше по старинке, как отцы и деды плавали… Ларс! Ну куда, куда ты бочку катишь?! Упадёт сейчас! А, Хёг вас задери…

Яльмар сбросил плащ и кинулся на помощь грузчику – спасать опасно зависшую над краем пирса бочку, и на время оставил Жугу и Золтана наедине друг с другом.

– Гертруда хочет плыть с тобой.

– Что? – травник вскинулся. – Зачем?

– Понятия не имею, – Хагг пожал плечами. – Но согласись, вам нужен кто-то знающий, а я не могу.

– Но Яльмар никогда не согласится! – запротестовал Жуга. – Женщина на корабле… – он осёкся и потряс головой. – Ох, чёрт… Всё время забываю.

– Вот именно. Гертруда – странное создание, но её помощь может пригодиться. Впрочем, не поручусь, что она поплывёт только ради вас.

Жуга не ответил. Облокотился о борт корабля. Было холодно, зыбь колыхала льдинки. Над городскими крышами вились дымки. За ночь снег усыпал берега, но к полудню снова потеплело. Проглядывало солнышко. Жуга вспотел в плаще и вязаной фуфайке, которую ему дал Яльмар. Экипирован для похода травник был из рук вон плохо, викинг покопался в своих запасах, подобрал для травника штаны и сапоги, а свитер снял со своего плеча. «Держи, – сказал он, – у меня ещё есть». Свитер был огромен и висел на Жуге, как на вешалке; на груди его был вывязан узор норвежских рыбаков. «Это рисунок моего рода, – заметив его взгляд, кивнул варяг. – Когда утонешь, люди сразу опознают, кто такой, откуда плыл и скажут, кому надо». От неожиданности травник не придумал, что на это ответить, и лишь мрачно поблагодарил его за заботу.

– Попутчика себе найдёшь… – пробормотал он. Отбросил волосы со лба и полуобернулся к Золтану: – Гертруда ведь была тогда с тобой на сыроварне?

– Была. А при чём тут… А ты думаешь, Олле говорил про неё?

Жуга кивнул и нахмурился. Воспоминания о сыроварне невольно повлекли за собой мысли о Линоре. Золтан, похоже, заметил это, поколебался и положил здоровую руку ему на плечо.

– Всё ещё думаешь о них?

Воспоминания накатывали, словно волны на опустевший берег. Жуга молчал.

Наутро после ночи, когда Линора и Арнольд зашли попрощаться, травник направился на сыроварню, и теперь перед глазами у него ещё стояло видение разгромленного дома, испятнанные кровью пол и стены (кровь была даже на потолке), раскиданная поломанная мебель и висящая на одной петле дверь.