Журавль среди волков — страница 14 из 48

– Да, и я не сомневаюсь, что его семья не потерпит такого унижения.

Генерал Чон Чунбу, 1170-й. Имена и даты мелькали в мыслях Тэхёна, пока он спешил в свои личные покои. Он круглыми сутками изучал записи о восстаниях, поскольку понимал, что нет учителя мудрее истории. Генерал Ли Сонге, 1388-й. Принц Ли Панвон, 1398-й. Принц Суян, 1455-й.

Все они добились успеха благодаря удачному стечению обстоятельств. Тэхён с Хёкчжином обсуждали план до рассвета и вместе пришли к выводу, что настал их час. Смерть госпожи Сынпхён может стать искрой, что зажжёт пламя ярости, которое наконец спалит жестокого правителя и положит конец его тирании…

Должно быть, Тэхёна всё-таки сморил сон: он очнулся полулёжа за низким столом. Комнату заливал серо-голубой свет раннего утра, и кто-то звал из-за двери:

– Ваше высочество! Ваше высочество!

Тэхён выпрямился и скомандовал:

– Войдите!

Его слуга ввалился в комнату, весь грязный и запыхавшийся.

– Вы приказали сопроводить стражника Хёкчжина домой, – произнёс он дрожащим голосом. – Я посмотрел, как он вошёл в дом, обошёл весь район, убедился, что никто не затаился поблизости, и уже собирался уйти… как он вылетел на улицу верхом на коне и унёсся прочь! Я обратился к его слуге, но тот был до смерти перепуган и ответил, что хозяин ничего ему не сказал!

– Видимо, что-то срочное, – предположил Тэхён, хотя на душе у него стало неспокойно. Он твёрдой рукой вывел послание на бумаге и протянул слуге. – Отправь это Вонсику.

11Исыль

На следующий день ничего интересного не произошло. Вонсика в гостинице не было, и я проводила время одна, перебирая в голове всё, что знала о Безымянном Цветке. Вечером до меня донёсся горький запах – на кухне готовился ужин. Чхогын мокпи, как говорила Юль – корни и кора. Грубая еда простого народа, бедного и отчаявшегося. Раньше я не положила бы в рот и ложку этой дряни, но теперь понимала, как мне будет плохо, если пропущу хоть один приём пищи.

Я вышла из комнаты и едва не споткнулась о книгу у порога. Корешок был прошит пятью швами, обложка пожелтела от старости. Я взяла её и открыла; внутри лежала записка.


В первую очередь ты должна научиться мыслить как следователь. Мы это обсудим.

– Вонсик


Я с раздражением захлопнула книгу. Вместо того чтобы сказать всё прямо, он ведёт меня окружной дорогой, чтобы я сама сделала верные выводы. Всю ночь я лежала, сжимая в руке бусину, и, как он советовал, ломала голову над тем, почему за неё держался умирающий, но все мои усилия привели лишь к отчаянию.

Я сердито вздохнула, сидя за столом во дворе гостиницы и листая книгу, которая называлась «Мувонрок: трактат о судебной медицине». Первая глава была посвящена предотвращению насильственной смерти с помощью базовых знаний и подробного расследования. Вторая перечисляла все возможные причины смерти, от самых распространённых вроде удушения и ножевых ранений до самых невероятных: от удара молнией, от кипятка, погребения заживо, когтей тигра… К тому времени как вынесли еду, аппетита у меня уже не было. Я жевала грубые корни в соевом бульоне, а перед глазами стояли трупы.

Вдруг рядом возник чей-то силуэт, и я подняла глаза.

Ёнхо. Вся труппа собралась за большим столом, потирая ладони в предвкушении ужина, а он уселся напротив меня.

– Ты здесь откуда? – спросила я.

– Госпожа Юль всегда нас кормит, когда мы выступаем в этой деревне.

Ёнхо выхватил книгу у меня из рук, посмотрел на обложку и присвистнул.

– Какая же ты умная, если читаешь это развлечения ради, – удивлённо произнёс он, изогнув бровь.

– Кого может развлечь такая книга? – фыркнула я.

Моей сестре она бы точно понравилась.

Ёнхо отложил книгу в сторону, рядом с моей пустой миской, и подался вперёд, опираясь на стол локтями.

– Что ж, я пришёл за твоей историей.

– Не хочу это обсуждать.

Он развязал золотой мешочек, того же оттенка, что пояс на его халате, взял щепотку белого порошка и положил себе на язык.

– Ты мне должна.

– Что это? – спросила я, кивая на мешочек.

– Известняк.

– Он же очень солёный?

– Мама делала из него изумительные лакомства, – сказал Ёнхо, причмокивая губами. А затем отвёл взгляд и прошептал: – Моя мама тоже мертва.

Сердце у меня замерло.

– Наверное, твои родители оба мертвы, раз ты бродишь по стране в одиночку, – рассудил Ёнхо. – Рассказать тебе мою историю?

– Не надо.

– Меня, как и многих, ждало светлое будущее, пока одноглазый дракон – так мы будем называть вана в моей истории, – добавил он, понизив голос, а затем снова заговорил громче, – не разрушил нашу жизнь. Я был подавлен и разбит, на грани смерти, но труппа приняла меня к себе из жалости. Эта труппа, эта гостиница – места для таких, как мы.

– Мы? – скептически переспросила я.

– Без дома, без семьи… – с улыбкой объяснил Ёнхо, но в голосе его слышалась боль. – Без будущего.

– Без будущего… – прошептала я. У молодого поколения в нашей стране и впрямь его не было. Все думали лишь о том, доживём ли мы до завтра.

Я посмотрела на «Мувонрок», перевела взгляд на Ёнхо и других артистов, уплетающих корни с корой. Вскоре они наелись и пожелали нам хорошего вечера. Солнце медленно покатилось за горизонт, заливая двор золотым светом и углубляя чёрные тени. В подарке Вонсика я видела шаг навстречу, предложение обучить меня искусству следователя. Предложение довериться ему.

Я снова взялась за чтение, лениво листая страницы. Кислый запах старой бумаги пропитывал воздух.

Читать было тяжело, и половину я просто не понимала. И всё же упорно продолжала, пока не добралась примерно до четверти томика. В эту минуту за воротами гостиницы раздался сладкий зевок. Я подняла взгляд и увидела фермера, который тащил за собой телегу. В небе таяли последние лучи света, и в сумерках становилось сложнее разобрать буквы.

Я вернулась в комнату и зажгла свечу. Книгу отложила на стол и взялась расплетать косы. Распущенные волосы доходили мне до талии, я расчесала их по всей длине. Это была моя гордость, ещё одно удовольствие, от которого я не могла отказаться даже после смерти родителей; но сегодня вместо сотни раз я провела по ним гребнем всего пятьдесят.

«Да не будет в сердце сожаления», – подумала я, глядя на лежавшую в тени книгу.

Я отбросила расчёску, схватила «Мувонрок» и выбежала из комнаты. Прошла по веранде, огибавшей гостиницу, и устроилась подле яркого фонаря, свисающего с крыши. Небо ещё не почернело, но было выкрашено в блёклый тёмно-серый цвет.

Я отбросила волосы за плечо и снова раскрыла томик. Ради того, чтобы вернуть Суён, я готова на всё – даже прочитать и выучить наизусть самую нудную книгу на свете.

Страницы зашуршали, потревоженные тёплым ветром.

Во дворе захрустели чьи-то шаги.

Мои волосы разметались, закрывая обзор, и я заправила их за уши.

Сердце у меня ёкнуло.

Молодой человек шагал по двору с изяществом, присущим немногим. Шляпа скрывала его лицо от света фонаря, а высокую фигуру окутывали шелка, вышитые золотыми нитями.

Я отложила книгу, и юноша тут же повернулся в мою сторону. У меня перехватило дыхание, и от его пронзительного взгляда по спине пробежали мурашки.

Я вскочила на ноги и побежала, но не в свою комнату, где меня легко было бы загнать в угол, а на кухню, где рассчитывала найти Юль. Её там не было. Мрак разгоняло лишь слабое мерцание горящей печи. Я оказалась совершенно одна, и за дверью послышались шаги. Кровь застыла у меня в жилах.

«Держись за жизнь»,– как наяву услышала я слова матери. Вдруг вспомнилось, как всего несколько дней назад стрела просвистела у моего уха, и колени у меня подкосились. Я попятилась вглубь кухни. «Постарайся выжить, несмотря ни на что».

На моё плечо легла чья-то ладонь.

Я резко обернулась и поднесла нож к шее юноши. Лицо его было тёмным и непроницаемым, как бескрайняя ночь.

Он обхватил моё запястье, и я похолодела от страха.

– Ты вся дрожишь. Тебе раньше приходилось убивать?

– Будете первым, если не отпустите меня, – прошипела я, но проклятый голос дрогнул.

– Ножом убить практически невозможно, если не знаешь нужных точек. Надо либо погрузить лезвие между рёбер прямо в сердце, либо… – Он подался вперёд, и металл глубже впился ему в кожу. – Режь вот здесь, где проходят вены.

– Принц изволит надо мной насмехаться?

Одним лёгким движением юноша заломил мне руку, и нож упал на пол. Он оттолкнул его ногой, и тот вылетел из кухни. Я метнулась к выходу, но Тэхён встал у меня на пути.

– Уже второй раз приходится тебя обезвреживать, – пробормотал он. – Надеюсь, это не войдёт у нас в привычку.

– Мы больше не увидимся.

– Думаешь?

– Что… Что вам от меня нужно? – спросила я охрипшим голосом, делая шаг назад.

– Почему ты здесь, вдали от дома?

– Не ваше дело.

– Ты права, не моё, – согласился Тэхён, внимательно глядя на меня тёмными глазами. – Но признаю, из-за тебя возникло много вопросов, а я по натуре любопытен. Ты добралась сюда по примитивной карте, прошла через охотничьи угодья вана, проникла в столицу…

Он достал мою карту и разгладил на столе.

– Мне стало известно, что новая гостья ранена стрелой в плечо – в тот же день, что встретились мы с тобой. – Принц Тэхён перевернул карту и посмотрел на мой рисунок. – Ты ищешь эту девушку? Свою подругу? Нет… Сестру?

Лицо и шея у меня запылали. Я выхватила у него бумагу и уставилась себе под ноги.

– Скажу по доброте душевной: можешь считать свою сестру покойной. Ван её не отпустит.

Его слова ранили меня в самое сердце.

– Я так не могу, – прорычала я, скорее для себя. Из глаз брызнули горячие слёзы, и нос защипало, но я старалась держать голос ровным. – Если любимого человека забрали, ты хоть в логово тигра войдёшь, хоть весь свет обойдёшь, но отыщешь его, чего бы это ни стоило!