Журнал Леды — страница 3 из 34

— Она шутит, конечно же, — быстро добавила Лейла. — Девочки с удовольствием поиграли бы с Сиеррой.

— Просто позволь мне сначала найти для них огнеупорную одежду, — сказала Басанти.

Я вздохнула. Сиерре очень нравилось поджигать всё подряд. Я надеялась, что это всего лишь фаза, которую она перерастёт.

— Так, так, так. Ну разве это не скандально известная Леда Пандора собственной персоной! — объявила Айви, садясь напротив меня.

Я улыбнулась своей подруге.

— Вообще-то я предпочитаю просто «известная».

— Известная и великолепная, — Айви отбросила за плечо свои длинные рыжие волосы.

— Ты забыла добавить «свирепая», — сказала я ей.

— Никто не сомневается в твоей свирепости, Леда, — Дрейк уселся за стол. — С Днем Святого Валентина, Айви, — провозгласил он, ставя перед ней чёрно-белую коробочку.

Глаза Айви заблестели, и она приподняла крышку. В коробочке содержался великолепный ассортимент роскошного шоколада, украшенного блёстками, посыпкой и завитками.

— Эй, — я мягко пихнула Неро локтем. — Ты забыл про День Святого Валентина.

— Нет, не забыл, — его бровь дернулась. — У меня на уме кое-что гораздо рискованнее шоколада.

Его слова вызвали у меня очень, очень сильное любопытство.

— Шоко! — завизжала Сиерра. — Есть! — она подпрыгнула и схватила шоколад Айви. Затем убежала, оставляя за собой шлейф хихиканья и визга.

Когда она скрылась, вернулась Ангел. И она пришла с дарами.

— Вау, спасибо. Право, не стоило, — сказала я, когда моя кошка бросила к моим ногам дохлую крысу. — Ну серьёзно.

Когда дело касалось подарков, я предпочитала шоколад вместо дохлых крыс. Где вообще Ангел нашла крысу? Во всех учреждениях Легиона внедрялись строгие меры от вредителей.

— Лейла, а у тебя случайно нет проблем с вредителями в замке, нет? — спросила я у неё.

— Нет. Конечно же нет.

Крыса выбрала этот самый момент, чтобы удрать в коридор. Видимо, она была не такой уж дохлой. Ангел побежала за крысой, а Сиерра побежала за Ангел. Мгновение спустя из коридора донеслись звуки грохота. Мы с Неро абсолютно синхронно вскочили со своих мест и побежали на шум.

Мы нашли Сиерру в магической лаборатории, стоящую возле заклеенной изолентой машины.

— Киса, — проворковала она, широко раскрыв свои зелёные глаза.

Я проследила за её взглядом до Ангел. Но Ангел была не одна. В настоящий момент она боролась против большого чёрного монстра.

Глава 5: Теневая кошка

Как и Ангел, монстр был аномально огромной кошкой. Но не белой; она была чёрной как ночь.

— Эй, теневая кошка! Оставь мою Ангел в покое! — закричала я на чёрного монстра, когда тот куснул Ангел за лапу, отчего моя кошка взвыла и зашипела.

Ангел треснула теневую кошку лапой, и та начала мерцать как ониксовая радуга.

— Эти искры кажутся пугающе знакомыми, — пробормотала я.

Ангел развернулась и накинулась на пустой участок воздуха. Вот только он оказался вовсе не пустым. Там внезапно появилась жирная черепаха. Ангел снова треснула черепаху, и та начала светиться зелёным.

— Похоже, твоя изолента оказалась неэффективной, — подметил Неро абсолютно ровным тоном.

— Ага, — согласилась я, когда Ангел открыла взгляду ещё одно искрящее дымчатое существо. — Звери никуда не девались. Машина в лаборатории просто видела их видимыми для нас.

Я задрожала при мысли обо всех жутких существах, которых мы до сих пор не могли видеть. Хвост Ангел метался из стороны в сторону резкими и встревоженными движениями. Она явно могла чувствовать этих существ. И совсем как машина, она могла сделать их видимыми для остальных.

Как обычно, мы с Неро мыслили в одном ключе.

— Нам нужно, чтобы Ангел разоблачила остальных зверей, — сказал он. — Тогда мы точно будем знать, чему противостоим.

К сожалению, в настоящий момент Ангел была слишком занята, чтобы помочь. Она и теневая кошка сцепились в перекатывающейся, рычащей и царапающейся драке за кошачье превосходство.

— Может, нам стоит включить машину обратно, — предложила я, когда Лейла и Басанти прибежали, резко остановившись возле нас. — Так хотя бы мы снова сможем видеть существ.

— Я займусь этим, — сказала Лейла, поспешив к машине. Затем нахмурилась. — Леда, тебе обязательно было использовать столько изоленты?

Я пожала плечами.

— Я не была уверена в том, как хорошо она будет держаться.

— Слишком хорошо, — прорычала Лейла, дёргая за изоленту.

— Сейчас, — Басанти уже разрезала изоленту ножом.

Работая сообща, они вдвоем быстро освободили и запустили машину. Раздался шелестящий звук, будто кто-то скомкал листок бумаги в шарик, а затем появилось ещё больше дымчатых существ.

И о божечки, их явно было много. Они находились всюду вокруг нас.

А значит, у меня оставался лишь один вариант.

— Стой, — Неро поймал меня за запястье. — Пока ты не сделала что-то беспечное.

— Например?

Он на мгновение задумался над моим вопросом, затем сказал:

— Попыталась замотать всех этих монстров в изоленту.

Его комментарий заставил меня рассмеяться. Это правда звучало как идея, которая могла бы прийти мне в голову. Но я всё равно притворилась невозмутимой.

— Я бы никогда такого не сделала, — сказала я искренне… ну или наполовину искренне. — Но полагаю, у тебя есть идея получше?

— Естественно.

— Я вся внимаю, Генерал Шмекси.

Мне так и не довелось услышать гениальную идею Неро. Его слова оборвал громкий треск. А потом женщина со стильным высоким конским хвостом (таким же чёрным, как и её кожаная броня) с грохотом проломила окно и влетела на ослепительных белых крыльях.

Поначалу я подумала, что это Никс, прибывшая спасти наши шкуры, но лицо женщины было совершенно другим — по крайней мере, насколько я могла различить под маской на её глазах. И если так подумать, Никс не надевала маски, когда отправлялась в битву. Никто в Легионе так не делал, насколько мне известно.

Загадочная женщина развела руки в стороны, и между ними внезапно появился лук. Он источал яркое золотистое сияние, будто она соткала это оружие из чистого света. Она поворачивалась и стреляла, поворачивалась и стреляла, выпуская сияющие стрелы в дымчатых животных. Её движения были резкими, просчитанными, эффективными. Она двигалась так быстро, что мои глаза едва поспевали следить за ней. Её прицел был безупречным. За несколько секунд она попала во всех животных.

Однако она им не навредила. Каждый раз, когда стрела находила свою мишень, она рассеивалась визуальным спектаклем света и звука, сродни магическим мини-фейерверкам. Одно за другим животные садились, внезапно становясь абсолютно спокойными и безобидными.

— Красиво! — воскликнула Сиерра, хлопая в ладоши. — Ещё!

— Кто эта женщина? — спросила я у Неро. — Ангел?

Он пристально наблюдал за ней, анализируя каждое её движение.

— Нет.

— Бог? — предположила я.

— Нет, — сказал он. — Думаю, она нечто совершенно иное.

— О, в этом ты абсолютно прав, — заявила женщина, направившись в нашу сторону мощными, динамичными шагами. — Приветствую. Я Купидон. Счастливого Дня Святого Валентина.

Глава 6: Купидон

— Что ж, ну и бардак, — взгляд Купидона встретился с моим. У неё было некое свирепое выражение, будто её выковали в огне.

Тяготы обычно влияли на личность одним из двумя способов: они либо ломали её, либо делали сильнее. В моём мозгу не оставалось сомнений в том, к какому лагерю принадлежала Купидон. Она превратила демонов своего прошлого в комплект брони… нет, в военный трофей.

И всё же в её глазах сверкнула искра отголосков юмора. Пережитки её прошлой жизни?

— Ты определённо оправдываешь свою репутацию, Леда Пандора, — сказала мне Купидон.

— Ты обо мне слышала?

— Конечно, я о тебе слышала. Ты источник всего хаоса во вселенной.

Басанти хрюкнула.

Я её проигнорировала.

— Но я никогда не слышала о тебе, — сказала я Купидону. — Ты правда не ангел и не бог?

— Правда.

— И всё же у тебя есть крылья.

— Да, — в её зелёных глазах снова сверкнула та искра.

— Так что ты? Нечто более старое? — спросила я, подумав о древних Бессмертных.

Её ответ прозвучал загадочно.

— Нет. Я нечто новое.

— Какое такое…

— Это долгая история. Неважно, что я такое, — её слова рассекли мой вопрос подобно гильотине. — Важно, чтобы мы отправили этих духовных животных обратно туда, откуда они пришли, пока они не решили снова пошалить и захватить весь ваш замок.

— Духовных животных?

— Это существа из другого измерения. Вы привлекли их сюда, когда включили эту штуку, — Купидон показала на экспериментальную машину Лейлы. — Машина также вызвала у них взбудораженное эмоциональное состояние. Я их успокоила.

— Выстрелив в них своими стрелами, — сказал Неро.

Она кивнула.

— Да. Это моя специальность: использовать магию, чтобы влиять на эмоции людей и зверей. Я могу заставить кого-то почувствовать спокойствие, злость или печаль. Я также могу заставить кого-то влюбиться, — её взгляд скользнул к Алеку, который прибыл в Замок Бури во время ужина.

Губы Алека изогнулись в медленной лукавой улыбке. Да, готова поспорить, он бы с удовольствием обзавёлся способностями Купидона. Он тот ещё плейбой.

Тем временем искрящие животные собрались вокруг Купидона, и она говорила с ними так, будто знала их.

— Окей, Рубин, Нефрит, Рыжик, Оникс… — она перечисляла, я так понимаю, клички существ. — Мне нужно, чтобы вы, ребята, вернулись обратно в своё измерение.

Ей ответил хор накладывающихся друг на друга звуков существ.

— Что они сказали? — спросила я у Купидона.

— Если честно, не имею ни малейшего понятия, — ответила она. — Я лишь выслеживаю духовных животных, я не умею с ними разговаривать. Но они меня понимают, — она нахмурилась. — Ну как минимум я думаю, что они понимают.

Должно быть, она права на этот счет, потому что духовные животные развернулись и скрылись из виду. Сиерра разочарованно шмыгнула носом.