Журнал «Парус» №91, 2025 г. — страница 37 из 52

ой тверди (небесной ли, угрюмого океанского дна или прочного берега – речь идет об одном, которое едино и отражается друг в друге наверху и внизу) Валерий Топорков разделяет и реализует полностью, равно как и проницательнейшее утверждение известного ученика Сократа о том, что совершенство – это чувство меры.

И здесь нельзя не упомянуть о других достоинствах данной книги. Так, например, будучи убежденным в том, что аутентичная (читай: выстраданная) философия не должна быть недоступной даже для неподготовленного читателя, автор предлагает нашему вниманию результаты своих многолетних поисков решения интереснейшей проблемы логического фатализма (будущей случайности). Точнее, речь идет об основах разработанной им, идущим от великого Аристотеля, теории онтологических модальностей, т. е. таких понятий, как «действительное», «возможное», «необходимое» и т. п., которые мы широко используем в повседневной и научной языковой практике, далеко не всегда, к сожалению, понимая их реальный смысл.

В свою очередь, названная теория впервые в истории философской мысли послужила ключом к полной содержательной реконструкции аристотелевской модальной силлогистики, с которой отныне может познакомиться каждый желающий, преодолевая тем самым известную понятийную подслеповатость и практическую ограниченность силлогистики «традиционной».

Кажется, весь этот впечатляющий труд специально был выполнен только для того, чтобы через него пытливые умы могли в меру своих сил ощутить удивительную «гармонию частей», которая блистательными греками первыми, как известно, и была открыта.

Таким образом, за книгой нам уже отчетливо видится ее читатель. Облик его может быть разным, но он неизменен в том, что сохраняет в себе «взгляд поэта», заданный автором, делающим ставку на чуткое, непресыщенное, открытое человеческое сердце, готовое за доверительно-живыми, незаурядными строчками разглядеть, расслышать хрупкую, отчаянно трепещущую и благословенную БАБОЧКУ любви НАД безграничным ОКЕАНОМ всесуществования, стремительно ускользающего и глубоко-таинственного в своем постоянстве.

Несмотря на солидный объем, книга Валерия Топоркова по-хорошему «легкая», воздушная, ибо она способна помочь читателю воспарить к высотам «творящего духа», пережить вместе с автором бесценные мгновения совместного полета, чтобы собрать и вкусить «нектар бытия» – подлинное вещество жизни.

Татьяна ЛИВАНОВА. Первая книга Андрея Строкова

(Андрей Строков. Не только морские рассказы.


Кисловодск, «Новое слово», 2024. – 234 с.)


Филологическое (КГУ) и зоотехническое (ВСХИЗО) образование дали мне возможность объединить журналистику и редакторскую деятельность с работой в коневодстве: на ипподромах, в конных заводах. Публикации в центральных газетах «Сельская жизнь», «Советская Россия», журналах «Юный натуралист», «Природа и охота», «Приусадебное хозяйство, выходивших миллионными тиражами, подняли писательский рейтинг.

К 2004 г. всё трансформировалось» в девять научно-популярных книг по коневодству в московских издательствах «Колос», «АСТ-ПРЕСС-СКД, АСТ Астрель, ОЛМА-ПРЕСС и др. С 2011 г. мной издано четырнадцать книг прозы и поэзии для взрослых и детей; соавтор литературных сборников. 42 года член Союза журналистов, пять лет – РОО «Союз писателей Крыма». Руковожу Ростовским литературным клубом «Многоцветие».

Люблю море. В раннем детстве каждое лето с бабушкой ездили к родным на Балтику: Таллинн – Кадриорг, Рига – Юрмала. Жёлтый песочек, желтоватые волны, простор! Училась плавать. На Чёрном первый раз – в Геленджике, лет двенадцати: на галечном берегу и в бирюзовой волне. Помню чётко, в том числе и силуэты кораблей на горизонте. Как и в чередой нагрянувшие годы – в Феодосии, Новороссийске, Туапсе…

Да так от этих морей и не ушла к другим ни в юности, ни после. Но узнавала о других, даже океанах, вести, когда к своей маме в наш посёлок приезжал из Владивостока в отпуск бравый офицер-подводник. Его мама, потерявшая мужа на фронте, одна поднявшая на ноги четверых сыновей, и моя бабушка – их школьная учительница, были задушевными подругами. Поэтому праздники и все семейные события мы отмечали вместе. Встречи всегда были хлебосольными, с рассказами из первых уст. Для меня дядя Толя был неотразим: в потрясающей чёрной форме с желтоватой рубашкой, погонами, при фуражке с кокардой. Его срывающийся голос о непростых походах слышу до сих пор. И песню – «Усталая подлодка» на мелодию А. Пахмутовой, слова С. Гребенникова и Н. Добронравова, 1965.

От двоюродного моего брата Игоря, служившего также на Тихоокеанском в начале 70-х, помню только его горькие воспоминания «про трюма», когда птенцами-новобранцами он со товарищи были отправляемы годками выполнять грязную работу за «старших» по возрасту и службе в трюм корабля.

Таковыми собственными или от очевидцев и участников, а ещё по книгам, картинам, кино и песням были мои впечатления и познания о морях-океанах и службе на флоте до знакомства с Андреем Анатольевичем Строковым. Оно, литературное, состоялось год назад по «толстому» журналу «Парус», № 90_2023, запомнилось проникновенными сюжетами и героями всех трёх «не морских» рассказов: «Рождество», «Андрейка», «Стальное сердце».

…И вот в начале нынешней, 2024 года, весны я уже читаю рукопись книги Андрея Строкова «Не только морские рассказы»: книги серьёзной, многоплановой и многожанровой, изобильной – термин о добрых урожаях матери-земли. Повествование почти на 100 процентов посвящено ЖИЗНИ УДИВИТЕЛЬНЫХ ЛЮДЕЙ: в условиях моря, флота, корабельных будней, вахт, авралов, штормов, серьёзных ЧП, походов, увольнительных, гарнизонных городков, семьи, праздников… Очень важно: в повествовании, от корки до корки, такие люди нераздельны, что и есть свидетельство морской и вообще воинской службы и дружбы, а примеры из действительности либо славного прошлого, как факелы, освещают живые страницы. С радостью встретила знакомую по журналу «Парус» и высоко оцененную «троицу» в озаглавленной «НЕ МОРСКИЕ РАССКАЗЫ» заключительной части сборника.

Офицерская выправка книги (при моём прочтении находившейся в состоянии pdf) добротно умиротворяла глаза, продуманное оформление страниц с вензелями, удобным для глаз кеглем шрифта, хорошей разборчивостью текста призывало «в добрый и скорейший путь»!

Но о быстром чтении части про флот не могло быть и речи. Скорее – что-то наподобие изучения: флотская служба с нюансами. Ведь личных сведений у меня минимум. Поэтому так велико желание углубиться в повествование и познать «соль морской соли», и потому читала медленно, а отдельные отрывки перечитывала.

Неожиданности, удивительные, приятные, посыпались с самой первой страницы. Где это видано, чтобы сразу несколько Предисловий?! А здесь – три! Или то, что сейчас так модно – облачать текст в электронный вид – Андрей Строков решил заменить и наперекор моде провести читателя по издревле истинному состоянию книги: бумажному!!! От обложки – захватывающее «плавание» по… осязаемому формату всего произведения. Именно это и важно, что – бумажному! По многим аспектам. Чтение, спокойное для глаз. В любой момент можно прерваться, отойти без страха потерять нужную страницу ли абзац, или перелистать, сделать видимые пометки, закладки, сопоставить заинтересовавшее. Далее: читатель независим от источников света и зарядки гаджетов. С книгой можно не расставаться хоть всю жизнь. Кроме того, давным-давно всем известно и вовсе не маловажно: книга – лучший подарок!

А сколько новшеств для меня открылось! К примеру, использование по инициативе автора кьюар-кодов (QR-код)! Впервые вижу это в бумажной книге! Пользуюсь! И возникают поистине «книги в книге» – целый пласт из текста, перемежаемого то газетной вырезкой, то фото-, видео- либо иным способом изображения, даже баталии в морях-океанах, на суше ли, в небе… Этот великолепный эффект глубокого проникновения автора в военно-морскую тему впечатляет очень. К тому же позволяет, за счёт минимизации страниц непосредственно книги, расширять границы чтения при освещении глобальных событий. Здесь достаточно смартфона, чтобы ссылку и прочесть-увидеть на экране. Так, обширностью «ларчика» «Право на выстрел. Как и для чего стреляли в «Дефендер»?» – 23 июня 2021 года – я была поражена. И – решением автора книги, под псевдонимом Андрей Костров, взять «на себя смелость, пожалуй, впервые на пространстве рунета, спокойно и без истерик, разобраться в произошедшем». А в QR «Другой флот» им же сделан специфический детальный разбор одного из путей построения океанского надводного флота СССР в период 1955-1970 гг., актуальный для специалистов морского дела и сегодня.

Подробности о флоте и флотских читала хотя медленно, но охотно и взахлёб! Как приключенческое в детстве от Жюля Верна. И, пожалуй, именно эта часть книги, про флот, произвела наибольшее впечатление. Ре-аль-ным описанием событий! Удивительный язык, простота повествования, честность. Картины написаны столь ярко, что ты будто сам участник каждого события либо состояния в данных месте и времени. Вот где раскрылось виртуозное владение автора искомой темой, средствами передачи мысли, в том числе хорошим русским языком, разными жанрами, писательскими приёмами, а конкретно – либо «прямым текстом», либо эвфемизмами (эвфемизм – греч. «благоречие» – слова и выражения для замены других, считающихся неприличными или неуместными), вызывая улыбку в вопросах далеко не смешных, а возмутительных. Например, скажем: широкомасштабное оглушение экологии общего и частного. И ведь рассказ-то – от служивого в военно-морском флоте. А всё – с юмором и шутками, загадочно и весело о трудном, нудном, а порой даже невыносимом. И воспринимаешь по-доброму, потому что рассказ идёт от человека широкой души, уважающего людей, знающего цену жизни и службе с её непредсказуемыми нюансами и где-то даже непостижимостью…

Впечатление при чтении такое, что чем труднее служба, тем более отточен слог повествования, сдобрен «общефлотскими, дорогими и греющими сердце понятиями, или кодом опознавания «свой-чужой», как констатирует автор: «война войной, а корабельное дежурство – по расписанию»; «поощрений не было, а если никого не наказали – главная награда»; «стандартные поощрения – отсутствия взысканий». Но и сам он придумал афоризмы, крылатые выражения. Вот малая толика из них: «матрос (или, так называемый, приборщик) трюмной национальности»; «на фейском своём языке»; «конкурный аллюр»; «погода на Камчатке – девица строгая и изменчивая». А фраза «надо глаголом стегануть» перекликается с «глаголом жги сердца людей» гения Пушкина из стихотворения «Пророк». Для полноты характеристики героев книги, ситуаций, времени действия автор виртуозно применяет сленг молодёжный и профессиональный, жаргоны и «запретные слова», к месту использует неологизмы и заимствования типа девайс, гаджет, аудиофайл, цифровизация, пазл, биткойн, стрим, кастинг, бренд, фолловер и др.