Жуткая история Проспера Реддинга — страница notes из 43

Примечания

1

Онор (honor) – честь (англ.). Здесь и далее прим. переводчика.

2

Сайленс (silencе) – тишина (англ.).

3

От prosperity – процветание (англ.).

4

Здесь и далее – цитаты из пьесы А. Миллера «Суровое испытание», пер. Ф. Крымко и Н. Шахбазова. В основу пьесы легли события, произошедшие в Салеме в 1692 году. Несколько женщин обвинили в колдовстве и казнили.

5

Цитата из пьесы У. Шекспира «Буря», пер. М. Донского.

6

Натаниэль Готорн (1804–1864) – один из первых и общепризнанных мастеров американской литературы. Наиболее известным его произведением считается роман «Алая буква».

7

Цитата из пьесы У. Шекспира «Макбет», пер. А. Радловой.

8

Устрицы в белом вине (ит.).

9

Цитата из пьесы У. Шекспира «Гамлет», пер. М. Лозинского.

10

Здоровье (нем.).

11

Когда Зевс родился, отец попытался убить его, потому что знал – однажды сын свергнет его с трона (греч.).