Жуткий Новый год. Крампус, йольский кот и другая зимняя нечисть со всего мира — страница 35 из 38

Соллаль – максимально семейный праздник, который принято отмечать в родительском доме. Собираясь вместе, семья проводит обряды изгнания злых духов и привлечения удачи в дом. Также корейцы нередко едут на побережье, чтобы встретить там первые лучи солнца в новом году.

Во время Соллаля было принято надевать новый ханбок, купленный или сшитый специально для праздника, – традиционный наряд, придающий сто очков атмосфере. Сейчас достаточно надеть самый красивый ханбок или обычную повседневную, но чистую и аккуратную одежду. Полный кэжуал!

Главное блюдо на праздничном столе – ттоккук, суп из мясного бульона с рисовыми клецками. Белый цвет супа символизирует начало нового года и возможность оставить позади былые проблемы. Также считается, что, вкусив ттоккук, человек становится на год старше, поэтому вопрос «Сколько раз ты ел ттоккук?» может быть связан с желанием собеседника узнать ваш возраст.


Ханбок – корейский национальный костюм.

arti-flow / Shutterstock


ПРАЗДНИЧНЫЙ СТОЛ В КОРЕЕ

Для приготовления супа ттоккук вам потребуются: говяжий бульон, отварная говядина, измельченный чеснок, кунжутное масло, соль и перец по вкусу, яйцо, репчатый и зеленый лук, нарезанная морская капуста, соевый соус, рисовый хлеб (каретток).

В кастрюлю с кипящей водой положить мясо, репчатый и зеленый лук, чеснок. Варить на среднем огне 1–1,5 часа, пока мясо не станет мягким. Процедить бульон от овощей, добавить соевый соус, соль и перец по вкусу. Взбить яйцо и обжарить его на сковороде до готовности. Нарезать на тонкие полоски. Нарезать охлажденную говядину на длинные полоски, перемешать с чесноком, кунжутным маслом, солью и перцем. Нарезать зеленый лук и морскую капусту. Вскипятить бульон, добавить рисовые клецки и варить на слабом огне 5–8 минут. Разлить суп по тарелкам, добавить гарниры: нарезанную говядину, яичные блинчики, зеленый лук и морскую капусту.

НАРЕ – ОБРЯД ИЗГНАНИЯ ЗЛЫХ ДУХОВ

В стихотворении «Погоня за демонами» корейского ученого Ли Сэка (1328–1396) описывается космическое беспорядочное движение небес и земли в канун Нового года, когда добро и зло сливаются в единое целое, вызывая общее беспокойство. В эпоху династии Чосон в Корее (1392–1910) такие моменты отмечались особыми ритуалами, которые должны были уравновесить небесный путь, усилить ян и подавить инь. Все это воплощалось в наре () – обряде изгнания злых духов. Этот ритуал не только очищал от демонов, связанных с инь, но и отводил несчастья.

В ранний период Чосон сложноустроенный наре включал в себя четыре основных элемента: театральные представления, фейерверк, погоню за ряжеными «демонами» и танец. Во всех этих актах отражалась символическая борьба со злыми духами, и в конце концов все завершалось танцем, способным прогнать коварных злыдней в бездну. Участники церемонии переодевались в чиновников, музыкантов и злобных мифических тварей, скрывали свои лица под колоритными масками и не забывали про охранительный красный цвет – к соблюдению дресс-кода относились серьезно.

А еще с началом нового года обязательно проводили генеральную уборку, прятали обувь от духов-фетишистов, зажигали во дворах огни и запускали красочные фейерверки – все эти действия тоже были частью наре и помогали отвадить несчастья.

МАСКА ПАНСАНСИТХАЛЬ

Традиционная корейская маска Пансанситхаль () играла ключевую роль в ритуалах изгнания злых духов в королевском дворце и во время похоронных церемоний.

На торжественных мероприятиях или приемах иностранных послов в масках ходили, чтобы отогнать любопытных злых духов. На похоронах маски выполняли защитную функцию. Созданные из бумаги и дерева, эти маски после использования обычно сжигались или захоранивались вместе с телом усопшего. Обычно маска изображает лицо с четырьмя глазами, улыбающимся ртом и большими ушами. Ее главная характерная черта – это четыре глаза: два смотрят вверх, а два – вниз, символизируя связь с миром живых и мертвых.

Brooklyn Museum, Gift of the Carroll Family Collection, 2019


Япония

А теперь наш зимний поезд отправляется в Страну восходящего солнца! В северных регионах Японии зима редко бывает ласковой, да и где бы на островах ни выпал снег, вероятность, что он парализует движение и испортит всем планы, ой как велика. В такие дни хорошо прятаться от метели на горячих источниках и делиться друг с другом историями. Разумеется, страшными, ведь японцы любят страшилки едва ли не больше любых других народов. Каких только преданий об ужасном и мистическом от них не услышишь! А уж всю колоритную японскую нечисть – ёкаев – вовек не перечесть.

В Японии Новый год, известный как Сёгацу, считают одним из самых значимых и почитаемых праздников. В 1872 году жители Японии в последний раз встречали Новый год по китайскому лунному календарю. С тех пор как сюда добрался григорианский календарь, дата празднования изменилась на 1 января. Потому-то современная Япония празднует два Новых года: Осёгацу (Большой Новый год) по григорианскому календарю и Косёгацу (Малый Новый год) по лунному календарю, с ритуалами и обычаями, от которых зависит благополучие будущего урожая. Косёгацу отмечают преимущественно в сельской местности: как и в других районах Восточной Азии со схожим отношением к празднику, надежду на плодородие земли и общее благоденствие здесь выражают в традиционных танцах и играх.

Главное правило подготовки к Сёгацу – встреча с ним непременно должна проходить в чистоте. Предновогодняя генеральная уборка в Японии проходит строго по расписанию – 13 декабря. Соблюдая древнюю традицию сусу-харай (в переводе с японского – «очищение от сажи и копоти»), японцы, чтобы избавиться от накопившейся за год негативной энергии, выбрасывают весь мусор и вещи, которые больше не используют. Им приходится мыть наружные стены, со всем тщанием заглядывать в укромные уголки и с тряпкой наперевес даже лезть под кровать, ведь у Тосигами – божества Нового года – аллергия на пыль. Еще, чего доброго, расчихается и забудет благословить на удачу!

ПРАЗДНИЧНЫЙ СТОЛ В ЯПОНИИ

На новогодний стол японцы подают о-сэти рёри – праздничный набор блюд, аккуратно и красиво уложенных в красивую коробку. Выбор блюд не случаен – в каждом заложен определенный смысл и пожелание благополучия. Еще традиционно готовят одзони – суп с рисовыми лепешками моти и другими ингредиентами, которые варьируются от региона к региону. А 31 декабря едят тосикоси соба – «лапшу уходящего года»: так как лапша легко рвется, она символизирует избавление от неудач прошлого года. Длинная лапша – символ долгой и здоровой жизни.

Без ума японцы от ритуала рассылки новогодних открыток – нэнгадзё. Вполне вероятно, что в Японии первым, кого вы увидите 1 января, будет почтальон. Статистика гласит, что одна семья получает примерно сотню открыток – с пожеланиями от друзей, родителей и коллег. Почему же эти открытки такие особенные? На них изображены не только животные – символы года, цветы и традиционные японские украшения, но и уникальные лотерейные номера. Кто же не хочет больше подарков? К слову, чтобы пожелать удачи, на открытке можно изобразить веер, ведь удача раскрывается перед человеком как сложенный веер.

Японцы верны и другой новогодней традиции – хацумодэ: люди просыпаются рано утром в Новый год, чтобы увидеть первый восход солнца, и всей семьей отправляются в храм возносить молитву о здоровье и благополучии.

Кульминацией торжества становится очень громкий и очень символичный обычай. Согласно буддийской традиции дзея-но канэ, Новый год начинается со 108 колокольных ударов. Число выбрано неспроста. В буддизме считается, что люди страдают от 108 земных страстей, заставляющих человека маяться и страдать. Среди них ненависть, зависть, гнев и другие поводы записаться к психотерапевту. Каждый удар колокола снимает с человека один из грешков и освобождает от гнетущего груза. Если переводить дословно, то дзея-но канэ значит «ночь, когда можно отбросить старое и перейти к новому». Идеальное время, чтобы отпустить прошлые обиды и поставить новые цели. Считается, что со 108-м ударом душа человека очищается и он входит в новый год обновленным.

КАК ОТПУГНУТЬ НЕЧИСТЬ В НОВЫЙ ГОД

Для защиты от злых духов, особенно активизирующихся накануне праздников, перед дверями домов и в офисных зданиях ставят кадомацу – украшения из сосны, бамбука и папоротника, символизирующих долголетие, процветание и прочность. Считается, что кадомацу – временное жилище Тосигами, потому традицию соблюдают с особым трепетом, чтобы не лишать дома защиты от духов-вредителей. Иногда вместо кадомацу используют симэнава – перекрученную верёвочку из рисовой соломы, украшенную мандаринами и папоротником. Она ограждает от несчастий прошлого года и не дает новым проблемам переступить порог.


Кадомацу для защиты от злых духов: сосна, бамбук и папоротник.

fukufukuneko / Shutterstock


Воду, которую набирали в первое утро нового года, считали особенной и называли вакамидзу – «молодой водой». В древности где-то между тремя и пятью часами утра люди вставали и шли к колодцам или природным источникам. По пути нельзя было разговаривать, чтобы в темный час тигра своим голосом ненароком не позвать злых духов. Считалось, что «молодая вода» отгоняет зло. Японцы верили, что, умываясь такой водой, становятся невидимыми для они. Сначала воду ставили на алтарь, а затем использовали ее для питья, приготовления еды, заваривания чая или полоскания рта.

В начале февраля в Японии отмечают праздник Сэцубун, знаменующий переход от зимы к весне. В этот день как в храмах, так и в домах проводят обряд изгнания демонов: чтобы очистить дом от злых сил и освободить место для удачи и благополучия, следуют церемонии