Жуткое — страница 31 из 40

– Анжела, дайте мне вашу личную карточку.

Медсестра без колебания протянула ей требуемое.

– А теперь как можно быстрее бегите отсюда. Найдите комнату без окон и запритесь в ней. Вперед.

Медичка повернулась и бросилась по коридору – кеды заскрипели по линолеуму, когда она завернула за угол и исчезла.

Софи подождала, когда эхо ее шагов затихнет. После этого она взяла карточку, перевернула ее магнитной лентой вверх и вставила в считыватель.

Неожиданный звук отодвигаемых автоматических засовов добавил ей адреналина.

Засунув карточку во внутренний карман куртки, она открыла двери и крепко взяла «Глок» двумя руками. И все это время негромкий голос в голове шептал ей:

«А ведь ты еще никогда не доставала оружия на дежурстве, не говоря уже о том, чтобы стрелять из него. Мало похоже на тир…»

Софи двинулась прямо к сестринскому посту.

От него в разные стороны расходились два коридора.

Она опять услышала шум – тот, что она приняла за голоса, стоя по ту сторону двери.

Плач.

Шепот: «Заткнись».

Подавленное, прерывистое дыхание находящегося в истерике человека, пытающегося сдержать свои эмоции.

Все эти звуки раздавались из-за сестринского поста.

Бенингтон направила на пост дуло своего пистолета и громко произнесла:

– Полиция Сиэтла. Кто прячется за столом?

– Нас трое, – ответил глубокий мужской голос. – Мы работаем в этом отделении.

– Прошу вас встать. По одному и очень медленно. Руки держите за головой.

– Мы не можем.

– Почему?

– Нас связали.

– Кто?

– Четверо мужчин.

– Они все еще в этом крыле?

– Не знаю.

– Что им было надо?

– Они спросили, где Джим Мортон. Забрали мою карточку и связку ключей.

Софи подошла к посту.

Оказавшись рядом, она встала на цыпочки и перегнулась через стол. Два санитара и медсестра лежали на полу на животе, а их руки и ноги были стянуты хомутами.

В воздухе витал сильный запах пороха. К нему добавлялся сладковатый запах мочи. Медсестра лежала в луже, ее костюм потемнел в промежности.

– Никто не ранен?

Связанные помотали головами.

– Я слышала выстрелы. Они что, вооружены?

Тушь размазалась по всей физиономии медсестры, ее обведенные черными кругами глаза таращились от страха.

– Да, двое, – ответила она.

– И куда они пошли?

– В палату Мортона.

Софи продолжала сканировать оба коридора, не забывая при этом про двери, через которые она вошла несколько минут назад. С тактической точки зрения ее позиция была очень опасной – она располагалась в самом центре помещения и была уязвима со множества точек.

– А полицейский здесь не проходил? – уточнила она.

– Кажется, да.

– Арт! – крикнула Бенингтон во всю силу своих легких.

Ей никто не ответил.

– Сама я его не видела, – продолжила медичка, – нас к тому времени уже связали. Но я слышала, как он крикнул: «Полиция!» – а потом началась стрельба.

– Номер палаты Джима Мортона?

– Семьсот шестнадцать. По коридору направо.

Софи сделала шаг в указанном направлении.

– Вы что, так и оставите нас здесь? – взвизгнула медсестра.

– Помощь на подходе. Лежите тихо.

– Прошу вас, – взмолилась женщина, – не уходите!

– Замолчите!

Где-то хлопнула дверь.

Бенингтон бросилась в коридор, ее каблуки застучали по плитке.

Мимо промелькнула дверь палаты 701.

Теперь она неслась на полной скорости.

702.

Казалось, что сердце сейчас вырвется из груди.

706.

707.

Локтем она задела передвижной стенд, который с грохотом свалился и заскользил по полу.

713.

714.

715.

Она затормозила и остановилась в нескольких футах от палаты Мортона. Дверь палаты треснула, но наружу не проникало ни лучика света.

У Софи горели легкие.

Где-то дальше по коридору пациент барабанил в дверь и выкрикивал что-то нечленораздельное.

Детектив оперлась на деревянные перила, шедшие вдоль всего коридора, и осторожно двинулась вперед. Здесь запах пороха был еще сильнее, и на полу что-то блеснуло в флуоресцентном свете – это была гильза.

Гильза Арта.

Софи глубоко вздохнула.

716.

В палату можно было заглянуть сквозь маленькое окошечко из армированного стекла.

Детектив воспользовалась нижним уголком этого окошка.

Слабый свет проникал в помещение сквозь зашторенное окно в дальней части комнаты, но его хватало только на то, чтобы осветить несколько плиток на полу. Все остальное скрывалось в полумраке.

Софи осторожно приоткрыла дверь.

Петли даже не скрипнули.

Свет из коридора упал на пол палаты.

Женщина просунула в щель руку и стала шарить по гладкому бетону, пока не нащупала выключатель.

Детектив заколебалась.

Еще раз осмотрела коридор.

Никакого движения.

Где-то опять заплакала медсестра, а пациент еще сильнее заколотил в дверь, но детектив отнесла все эти отвлекающие звуки к шумовому фону.

Наконец она нажала на выключатель – на потолке вспыхнули две флуоресцентные трубки, ударила плечом в дверь и ворвалась внутрь.

Дверь врезалась в резиновый буфер на стене и отскочила назад, но Софи уже успела оказаться в тускло освещенной палате.

Единственную постель, окруженную металлическим барьером, занимал Джим Мортон.

Мужчина лежал под белым одеялом на боку, повернувшись к ней спиной.

Она проверила дальний конец кровати, а потом открыла дверь рядом со шкафом и нажала на выключатель.

Ее взору предстала небольшая ванная комната.

Софи вошла и отдернула шторку в душе.

Потом проверила нишу, где располагался туалет.

Она дышала с таким трудом, что перед глазами у нее появились черные мушки.

Подойдя к шкафу, открыла раздвижные двери.

Там висели десять пар одинаковых песочного цвета штанов. Десять рубашек на пуговицах с длинными рукавами – все в синей цветовой гамме. Три пары обуви на липучках.

И все.

Бенингтон повернулась к кровати. Кисть, которую она смогла разглядеть, была в манжете, петлей прикрепленном к барьеру.

– Мистер Мортон?

Когда она подходила к кровати, перед глазами у нее встал рисунок Сеймура.

«Ввалившиеся щеки. Морщины на лбу глубокие, как пропасти. Непричесанные жесткие волосы».

На затылке мужчины волосы росли буйно, а потом они переходили на покрытую пигментными пятнами макушку, где становились все реже.

Софи знала эту лысину.

Каждый день сидела позади нее в участке.

Она перевернула Арта Доббса на спину.

Правая сторона его лица походила на баклажан, такая же раздутая и блестящая. Один глаз исчез в складках отека, а другой напоминал белый бильярдный шар.

– Арт.

Она встряхнула его.

Потом сдернула с него одеяло.

Крови не было.

В носу у него что-то забулькало, когда воздух попытался преодолеть новый изгиб его носоглотки.

Тело было холодным, но он, по крайней мере, дышал, и пулевых ранений не было видно.

Софи набрала 911, зажала трубку между плечом и подбородком и вышла из комнаты.

– Девять-один-один, – ответили ей. – Что у вас случилось?

– Психиатрическая клиника «Эвергрин» в Киркленде. Говорит детектив Бенингтон, полиция Сиэтла. – Софи уже шла по коридору. – Стрельба, ранен офицер. Арт Доббс, он находится в палате семьсот шестнадцать в буйном отделении. – Она перешла на бег. – Четверо подозреваемых. Вооружены. Перемещаются на черном «Джи-Эм». Они могли похитить одного из пациентов. Джима Мортона. – Бенингтон приблизилась к точке пересечения коридоров, и ей показалось, что на полу видно нечто, похожее на кровь.

– Каков характер его повреждений?

– Мне надо бежать…

– Мэм, прошу вас…

Софи разъединилась и убрала телефон в куртку.

Это было не просто пятно крови. Кровавые следы – очевидно, мужских туфель – уходили вдаль.

Бенингтон завернула за угол и побежала по коридору.

Через несколько шагов следы обуви исчезли, но кровь никуда не делась.

У стены, под красным знаком «ВЫХОД» в самом конце коридора, сидел человек, совсем не похожий на Джима Мортона. Правда, с такого расстояния детектив не могла быть в этом уверена.

– Полиция Сиэтла! – крикнула Софи. – Лицом вниз и руки в стороны!

До мужчины было футов пятьдесят.

Он повернул голову, посмотрел на нее, но не сдвинулся с места.

– Вы слышали меня, сэр? Хотите, чтобы я вас подстрелила?

– Меня уже подстрелили, – ответил мужчина.

Подойдя ближе, Бенингтон поняла, что он не врет. Мужчина обеими руками сжимал правую ногу и сидел в небольшой, темной лужице, поблескивающей красным в свете флуоресцентных ламп.

«Молодец, Арт».

С тридцати футов она узнала сидевшего.

Сеймур.

– Мне нужен врач, – сказал он.

– У вас есть оружие?

Мужчина покачал головой.

Софи остановилась прямо перед ним.

– Куда направляются ваши приятели?

– Не знаю. – Бенджамин хрипел от боли, и кровь продолжала сочиться сквозь его пальцы. Детектив достала наручники, встала перед ним на колени и защелкнула браслет на его левой кисти. Второй браслет она защелкнула на перилах.

– Вы должны мне помочь, – простонал Сеймур.

– Помощь уже на подходе. Не ослабляйте давления на рану. С вами все будет хорошо.

Софи достала карточку Анжелы и провела ею по считывателю.

Дверь загудела, и, распахнув ее плечом, Бенингтон оказалась в слепящем свете прожектора.

Она рысью побежала по тропинке между двумя зданиями.

Сейчас она не могла понять, где находится по отношению к центральному входу, а шум дождя, лившего на тротуар, на траву и ей на голову, заглушал все остальные звуки.

Детектив побежала быстрее.

Вдали она увидела ряд фонарей.

Парковка.

Теперь она неслась со всей скоростью, на которую только была способна, – дождь хлестал в лицо, а ее сапоги шлепали по лужам, образовавшимся в траве.

Выбежав за периметр зданий, она пересекла тротуар и выскочила на парковку. Задыхаясь, Софи подумала, что уже давно так не бегала.