Жёлтая книга сказок — страница 20 из 55

– Сударыня, сейчас я открою вам великую тайну. Постарайтесь сохранять спокойствие, когда узнаете, кто я на самом деле. Я прибыл сюда по поручению вашей матушки-королевы с целью избавить вас от плена. Вам требуются доказательства? Пожалуйста. Взгляните, этот медальон с вашим портретом дала мне ваша матушка.

И принц-попугай достал из-под крыла медальон. В чертах принцессы отчётливо проступали черты её матери. Тут уж принцесса поверила ему окончательно. Да и как сомневаться, после таких-то доказательств?

Видя, что девушка не лишилась чувств от потрясения, принц-попугай поведал ей обо всём: и кто он таков, и что́ обещано ему за освобождение принцессы, и как помогает им обоим фея – прямо сейчас измышляет способ доставить принцессу к родителям.

Девушка слушала зачарованно, и принц решился – попросил дозволения принять свой естественный вид. Поскольку принцесса не ответила, принц выдернул пёрышко из крыла и предстал перед нею прекрасным и благородным юношей. Просто невозможно было не отдать сердце такому принцу – что принцесса незамедлительно и сделала.



Тем временем фея уже сотворила карету, впрягла в неё пару орлов и не забыла прихватить клетку с настоящим попугаем, чтобы тот управлял орлами. Полетели орлы прямо к зачарованному дворцу, к окну опочивальни красавицы. Через несколько минут принцесса шагнула в карету вместе с принцем, и как же она обрадовалась, что её любимец попугай живёхонек и снова при ней!

Карета взвилась под самые облака, и тут принцесса заметила, что впереди летит третий орёл с седоком на спине. Очень встревожилась девушка, но принц объяснил: бояться нечего, это фея-крёстная указывает путь к ней на родину.

А в это самое мгновение король-колдун очнулся от тяжёлого сна. Снилось королю, что принцессу похитили. Тотчас он превратился в орла и полетел к зачарованному дворцу. Какова же была ярость колдуна, когда не нашёл он во дворце своей прекрасной пленницы! Вернулся он домой, углубился в вещие книги и скоро узнал: похититель не кто иной, как его единственный сын. Тогда король-колдун обернулся птицей гарпией. Разгневанный, решил он растерзать сына, а заодно и принцессу, если только попадутся они в его когти.

Быстрее ветра летела свирепая птица гарпия, но карета намного опередила её, и вдобавок фея подняла встречный ветер, чтобы тот отбросил назад любую погоню и дал ускользнуть юным влюблённым.

А теперь вообразите восторг, с каким встретила дочку безутешная королева, какими милостями осыпала она принца-избавителя. Фея, впрочем, предупредила: скоро явится обманутый король-колдун, и так велика его ярость, что не спасти им принцессу вторично, – если только немедленно не поженить молодых. Тогда колдовство будет бессильно.

Королева поспешила уведомить своего супруга, и в тот же день и час состоялась свадьба.

Король-колдун прилетел к самому концу свадебной церемонии. В отчаянии оттого, что опоздал, он явился в своём человеческом обличье и попытался обрызгать жениха и невесту чёрным зельем, которое непременно умертвило бы обоих. К счастью, фея успела вытянуть вперёд волшебную палочку, и зелье попало на самого короля-колдуна. Упал он без чувств, а отец прекрасной принцессы велел унести его в темницу и приковать там цепями, дабы предотвратить новые попытки мщения.

Известно, что все волшебники теряют силу, если попадают в подземелье, так случилось и с королём-колдуном. Страшно тяготился он мыслью, что находится во власти людей, жестоко им оскорблённых. Тогда принц вымолил помилование для отца, и распахнулись тюремные двери.

Едва король-колдун взмыл под облака в обличье неведомой птицы, как донеслись до тех, кто остался внизу, его проклятия: никогда не простит он ни сына-соперника, ни коварную фею.

Испугавшись, стали король и королева уговаривать фею, чтобы осталась жить в их стране. Фея согласилась, сотворила себе дворец, перенесла туда вещие книги и волшебные предметы. Стала фея жить да радоваться на принца с принцессой и короля с королевой, которым так помогла и которые с тех пор не знали горестей, в счастье купались[23].

Русалка

Жил да был мельник. Сладко ему жилось – мельница доход приносила, не знал мельник ни в чём нужды; не знал даже, куда деньги девать. Однако горе незаметно подкрадывается, словно вор ночной: разорился мельник в одночасье, лишился всего добра, только мельница у него и осталась, да и та – заложенная. Целыми днями теперь проклинал мельник свою злую судьбу, а по ночам ему не спалось, потому что тоскливые, тревожные мысли одолевали.

Вот как-то поднялся мельник до рассвета и вышел из дому. Казалось ему, что на сердце полегчает, если свежего воздуха вдохнуть. Бродил мельник вокруг пруда, где мельница была построена; вдруг слышит – зашумели воды, и поднялась из них женщина, белая-пребелая. Мельник мигом смекнул: русалка это! Оцепенел от страха, не знает: то ли домой бежать, то ли на месте стоять. Пока он колебался, русалка его по имени окликнула и спрашивает – отчего он так печален?

Дружелюбно говорила русалка, и страх отпустил мельника. Поведал он озёрной деве, что ещё недавно был богат, а теперь едва концы с концами сводит; не иначе, придётся и помирать в нищете.



Стала русалка утешать мельника: мол, скоро дела у него в гору пойдут, вернётся достаток, заживёт он лучше прежнего. Всё это устроит ему русалка в обмен на самое юное существо, что в доме у мельника обитает. Мельник решил, что просит озёрная дева щенка или котёнка, и согласился. Полный надежд, побежал он домой. А на пороге слышит новость от служанки: нынче перед рассветом родила его жена сыночка.

С тяжёлым сердцем пошёл к жене бедняга мельник. Всё рассказал про русалку и давай сам себя корить:

– Ох, с радостью отказался бы я от богатства, которое озёрная дева сулила, если бы только мог своё дитя уберечь!

Думали-думали мельник с мельничихой, головы ломали, у соседей совета спрашивали, – ничего не придумали. Решили следить за сыночком, чтобы к пруду близко не подходил.

Мальчик рос быстро, а у мельника и впрямь дела пошли в гору. Через несколько лет нажил мельник больше богатства, чем потерял. Только не радовали его ни деньги, ни удача. Не мог мельник забыть рокового обещания, чуял: рано или поздно потребует русалка его сыночка. Но шли годы, юноша возмужал, стал охотником, да таким искусным, что хозяин тех земель взял его к себе на службу. Скоро молодой охотник женился на славной девушке и зажил с нею в любви и согласии.

Однажды охотился он, и вдруг выпрыгнул у него прямо из-под ног заяц. Долго гнался за ним охотник, наконец выбежал на поле, где и подстрелил зайца. Стал охотник его свежевать. Трудится и не замечает, что сидит возле того самого пруда, от которого его с детства остерегали. Вот снял охотник заячью шкурку, подошёл к пруду, чтобы руки вымыть. Только опустил окровавленные руки в воду – схватила его русалка и утащила к себе на дно.

Молодая жена все глаза проглядела, дожидаясь мужа. Не вернулся охотник из лесу. Стали его искать, нашли ягдташ возле мельничного пруда. Тут-то и догадались, что сталось с охотником – сыном мельника. Молодая женщина чуть с горя не помешалась. Бродила она вокруг пруда, мужа звала, а потом ноги у неё от усталости подкосились. Опустилась женщина на траву и заснула, и приснился ей сон. Во сне гуляла она по цветущему лугу, увидела маленький домик, вошла – а там старуха-колдунья. Пообещала та старуха вернуть мужа.

С тем молодая женщина проснулась. Тотчас пошла она искать колдунью, много дней странствовала, но добралась-таки до цветущего луга, где в маленьком домике обитала старая колдунья. Бедняжка жена охотника поведала ей свою историю: как мужа русалка утащила, как приснился ей дивный сон, как во сне обещала колдунья помочь.

Старуха велела жене охотника дождаться полнолуния, пойти к пруду и чесать волосы золотым гребнем, а как расчешет – положить гребень поближе к воде. Щедро отблагодарила женщина колдунью и отправилась домой.

Ах, как ждала она полнолуния! Казалось, никогда оно не наступит, так время тянулось. Но вот стала луна идеально круглой, и тогда молодая женщина вышла к пруду и принялась чесать золотым гребнем свои длинные тёмные волосы. Расчесала, положила гребень поближе к воде и ждёт. Вот зашумела вода, поднялась волна, накрыла золотой гребень и на дно утащила, а через минуту вынырнул молодой охотник. Одна только голова была видна над водой. Взглянул охотник на любимую жену печально, и сразу же поднялась вторая волна, накрыла его и утащила обратно. Даже слова не успел он сказать! Пруд успокоился, засиял под луной, как зеркало, а молодая женщина затосковала пуще прежнего.

Дни и ночи бродила она вокруг мельничного пруда, а когда обессилела, легла на траву, заснула и увидела тот же сон. Утром пошла женщина на цветущий луг, к маленькому домику, и поведала колдунье про своё горе. Старуха посоветовала дождаться полнолуния, сесть у пруда и сыграть на золотой флейте, а потом положить флейту поближе к воде.

Вот настало следующее полнолуние. Вышла жена охотника к мельничному пруду, заиграла на золотой флейте, а когда кончилась мелодия, положила флейту поближе к воде. Тотчас зашумела вода, поднялась волна, слизнула золотую флейту, на дно утащила. Вынырнул охотник по пояс, глядит на жену с тоской. Молодая женщина руки к нему простёрла, а вторая волна уже тут как тут. Накрыла охотника, обратно на дно унесла, а вместе с ним – и надежды бедной женщины. Снова завладело отчаяние женой охотника, да и могло ли быть иначе? Ведь прямо у неё на глазах скрылся муж под водой!

Но теперь молодая женщина уже знала: нужно заснуть возле пруда. Легла она на траву, смежила веки и увидела всё тот же сон, а наутро отправилась к колдунье. Посоветовала ей колдунья дождаться следующего полнолуния и сесть на берегу с золотой прялкой, а как спрядёт кудель – положить прялку поближе к воде.

Вот снова округлилась луна. Молодая женщина села у пруда прясть на золотой прялке, а как спряла кудель, положила прялку поближе к воде. Зашумела вода, поднялась волна, слизнула золотую прялку. И в то же мгновение вынырнул охотник, встал в полный рост, шагнул из воды, крепко обнял молодую жену. А волны всё выше и выше! Хлынули они на берег, накрыли супругов и утащили их обоих на дно. Успела молодая женщина воззвать к колдунье, и та превратила охотника в лягушку, а её саму – в жабу. Да только вместе не смогли супруги остаться, разметало их волнами, а когда унялась буря, снова стали охотник и его жена людьми. Занесло их в неведомую страну, где они блуждали, не имея вестей друг о друге.