щается со слугой-негром Фриколлином, а при управлении кораблем то и дело подчиняется собственным причудам, которые в конечном счете приводят к аварии «Альбатроса».
Поэтому несколько неожиданны в устах такого человека, как Робур — хотя вполне логичны и оправданы для мыслей самого автора,— слова героя в конце романа: «Успехи науки не должны обгонять совершенствования нравов... Народы еще не созрели для единения... Секрет своего изобретения я уношу с собой, но он не погибнет для человечества. Оно будет принадлежать ему в тот день, когда люди станут достаточно образованными, чтобы извлечь пользу из моего открытия, и достаточно благоразумными, чтобы никогда не употреблять его во вред». Таким образом, Жюль Верн ясно понимал, что сами по себе научные открытия не только не могут преобразовать общество, но и могут быть использованы во вред ему.
В 1904 году появляется роман «Властелин мира», составляющий своеобразную дилогию вместе с «Робуром-Завоевателем». Здесь автор вновь использует сюжетную схему погони за неизвестным аппаратом и пленения преследователя, который становится свидетелем могучих возможностей нового технического изобретения — машины-вездехода, одновременно являющейся и летательным аппаратом.
В этом романе автор сравнительно мало останавливается на технических деталях. Жюлю Верну важно лишь одно: аппарат питается электроэнергией, применение которой автор представлял себе прозорливее, чем большинство его современников.
Создатель нового аппарата — уже известный читателю Робур, образ которого, однако, претерпевает дальнейшую эволюцию, отраженную в самом названии романа. Теперь он «властелин мира», как сам себя величает. Одинокий изобретатель пошел еще дальше по пути саморазрушения личности и вообразил себя повелителем не только людей, но и земных стихий. Недаром его корабль носит название «Грозный». Но сам Робур уже воплощение не силы («робур» по-латыни —- сила, мощь), а безумия, и его изобретение не только бесполезно, но и опасно.
«Грозный» безвозвратно гибнет в грозовых разрядах, куда направил свой воздушный корабль «властелин мира», поставивший гордыню выше людей и законов природы. Любимый герой Жюля Верна, капитан Немо, прошел путь от позиций мстителя-одиночки до примирения с человечеством в лице его лучших представителей, борцов за свободу и независимость своей страны, основавших дружную трудовую колонию. Он умирает с именем родины на устах, сохранив свой ореол борца за справедливость. Робур кончает свою жизнь как эгоист и человеконенавистник, охваченный навязчивой идеей и, как пишет автор, «угрожавший своим страшным изобретением спокойствию всего мира».
Прогрессивный характер фантастики Жюля Верна особенно ясен и актуален в наши дни, когда империалистические силы в безудержной гонке вооружений ставят под угрозу атомной гибели все человечество. Нам особенно дороги его исторический оптимизм, вера в грядущие перспективы развития общества свободных тружеников, в расцвет науки, обращенной на службу человечеству. Писатель использовал жанр научно-фантастического романа для провозглашения высоких идей. Традиция эта развивается в лучших произведениях советской и зарубежной фантастики, в противовес иным «антиутопиям», изображающим будущее либо как пещерное существование, либо как бездуховное царство роботов, подчинивших себе людей. «Ученые мира — на службе мира и прогресса» — таким мог бы быть эпиграф ко всему творческому наследию французского писателя-фантаста.
З. Потапова
Глава первая,в которой мир ученых и мир невежд в равной мере приведены в замешательство
— Паф!.. Паф!..
Два пистолетных выстрела прозвучали почти одновременно. Одна из пуль угодила в спину коровы, которая паслась шагах в пятидесяти от места дуэли. А ведь она не имела никакого отношения к ссоре.
Ни один из противников не пострадал.
Но кто же были эти два джентльмена? Никто не знает. А между тем именно здесь, казалось бы, весьма уместно сообщить их имена потомству. Можно с достоверностью утверждать лишь одно: старший из них был англичанин, младший — американец. Что касается места, где бессловесной твари довелось в последний раз отведать травы, то указать его ничего не стоит. Случилось это на правом берегу Ниагары, по соседству с висячим мостом, который соединяет американский берег реки с канадским, в трех милях ниже водопадов.
Англичанин приблизился к американцу.
— Я по-прежнему утверждаю, что то был гимн «Рул Британия»! — заявил он.
— Нет! «Янки Дудл»! — возразил его противник.
Ссора грозила вспыхнуть с новой силой, но тут — несомненно в интересах охраны скота — вмешался один из секундантов.
— Помиримся на том, что мы слышали «Рул Дудл» и «Янки Британия», — воскликнул он, — и пойдем завтракать!
Ко всеобщему удовлетворению, компромисс между национальными гимнами Соединенных Штатов Америки и Великобритания был достигнут. Американцы и англичане перешли на левый берег Ниагары и направились завтракать в гостиницу Гоат-Айленд, расположенную на холме между двумя водопадами. Не станем мешать им наслаждаться традиционными блюдами — вареными яйцами, ветчиной и холодным ростбифом, приправленным острыми пикулями, которые они запивали потоками чая, способными соперничать даже с прославленными водопадами. Впрочем, мало вероятно, чтобы в нашем повествовании еще раз зашла речь об этих людях.
Кто же все-таки был прав: англичанин или американец? Ответить на этот вопрос нелегко. Бесспорно одно: поединок между ними свидетельствовал о том, до какой степени были возбуждены умы не только в Новом, но и в Старом Свете тем необъяснимым явлением, которое вот уже целый месяц приводило всех в замешательство.
«…Os sublime dedit coelumque tueri»[35], — сказал Овидий к вящей славе рода человеческого.
И в самом деле, со времени своего появления на земле люди никогда еще так упорно не смотрели на небо.
Как раз накануне ночью неведомая небесная труба наполнила медными звуками воздушное пространства над той частью Канады, что расположена между озерами Эри и Онтарио. Одним в этих звуках почудилась мелодия «Янки Дудл», другим — «Рул Британия». Вот почему и возникла описанная нами ссора между англосаксами, мирно закончившаяся завтраком в Гоат-Айленде. Впрочем, это, возможно, и не был национальный гимн. Несомненно лишь одно — загадочные звуки доносились на землю с небес.
Уж не затрубил ли какой-либо ангел или архангел в небесную трубу?.. Или какие-нибудь веселые воздухоплаватели играли на этом звучном инструменте, которому всеобщая молва создала столь громкую известность?
Нет! В небе не было ни воздушного шара, ни воздухоплавателей. В верхних слоях атмосферы возникло необычайное явление, происхождение и природу которого никто не мог определить. Нынче его отмечали над Америкой, через двое суток — над Европой, спустя неделю — в Азии, над Небесной империей. Решительно, если труба, возвещавшая о нем, не была трубою Страшного суда, то что ж это было такое?
Вот почему все государства земного шара — и монархия и республики — охватила сильнейшая тревога, которую необходимо было рассеять. Представьте себе, что в вашем доме возник какой-то странный и необъяснимый шум. Ведь вы безусловно попытаетесь как можно быстрее отыскать его причину и, если ваши старания ни к чему не приведут, покинете этот дом, чтобы переехать в другой. Не правда ли? Но на сей раз домом был весь земной шар! Покинуть его и переселиться на Луну, Марс, Венеру, Юпитер или какую-нибудь иную планету солнечной системы было совершенно невозможно. Поэтому следовало определить, что же все-таки происходило, — причем отнюдь не в беспредельной пустоте, а в пределах земной атмосферы, которая простирается всего лишь на два лье вокруг нашей планеты. В самом деле, без воздуха не может быть и шума, однако шум был — все та же пресловутая труба, — следовательно, загадочное явление совершалось в воздушной среде, плотность которой постепенно уменьшается по мере удаления от Земли.
Нечего и говорить, что тысячи газетных листков занялись этим делом, судили о нем вкривь и вкось, проясняли или затемняли его, сообщали истинные или ложные факты, пугали или успокаивали своих читателей — и все для увеличения тиража, — словом, всячески будоражили публику, и так уже потерявшую покой. Политика сразу же была забыта, кстати оказать, от этого ничего не изменилось. Однако что же все-таки произошло?
Запросили мнение обсерваторий всего мира. Если они не смогут ответить, тогда зачем вообще нужны обсерватории? Если астрономы, которые запросто обращаются со звездами, отстоящими от них за сто тысяч миллиардов лье, не способны понять природу космического явления, происходящего всего лишь в нескольких километрах, тогда зачем вообще нужны астрономы?
Сколько телескопов, подзорных труб, зрительных стекол, биноклей, очков, лорнетов устремлялось к небу в эти чудесные летние ночи, сколько глаз припадало к окулярам оптических приборов всех видов и размеров, — сосчитать невозможно! Но уж никак не меньше нескольких сотен тысяч, другими словами — в десять, в двадцать раз больше, чем можно увидеть звезд на небосводе невооруженным глазом. Нет! Никогда еще солнечное затмение, наблюдаемое одновременно из всех пунктов земного шара, не привлекало такого количества зрителей.
Обсерватории ответили, но недостаточно ясно. Каждая придерживалась собственного, отличного от других, мнения. И это привело к тому, что в конце апреля и начале мая в мире ученых вспыхнула настоящая междоусобная война.
Парижская обсерватория проявила особую сдержанность. Ни одно из ее отделений ничего толком не сказало. В отделении математической астрономии не снизошли до наблюдений; в отделении меридиональных измерений ничего не обнаружили; в отделении физических наблюдений ничего не заметили; в отделении геодезии ничего не открыли; в отделении метеорологии ничего не увидели; наконец, в отделении подсчетов попросту ничего не разглядели. Признание по крайней мере было чистосердечным. То же чистосердечие проявили обсерватория Монсури и магнитная станция парка Сен-Мор. То же почтение к истине в Бюро долгот. Словом, французы откровенно гордились своей откровенностью.