— Не задерживайся.
Предупреждение Сезара едва не заставило Сару застыть на месте. Его пристальный взгляд преследовал ее до самой двери.
Сара поймала такси и отправилась в гостиницу. Ей не потребовалось много времени, чтобы собрать вещи. Вот только она забыла о том, что в это время года в Риме полно туристов. Пока она стояла в очереди, чтобы сдать администратору ключи, ее преследовали воспоминания давно минувших дней...
Эдвард Пристли, отец Сары, был заядлым любителем гонок. Двери его дома всегда были распахнуты для победителей «Формулы 1». Однако он строго-настрого велел дочерям держаться подальше от красавцев гонщиков. Ее старшая сестра Элейн прислушалась к советам отца, чего нельзя было сказать о молодой и глупой Саре. В семнадцать лет она познакомилась с Сезаром де Фалкон и по уши втрескалась в двадцатидвухлетнего красавца.
Она пристально следила за его блестящей карьерой, собирая все, что касалось как его профессии, так и личной жизни. Всякий раз, когда он приходил в дом Пристли, она старалась полностью завладеть его вниманием.
Казалось, с каждым разом он получал все большее и большее удовольствие от встреч с ней. Они гуляли по паркам, катались на лодке и плавали в океане. Он делился с ней своими мечтами. Через какое-то время Сара поняла, что уже больше никогда не вырвет его из своего сердца.
Он же мечтал выиграть семь чемпионатов мира и лишь тогда уйти из спорта, заняться бизнесом, жениться...
Дуреха, уже тогда она мечтала выйти за него замуж и нарожать кучу детей. Сара не понимала, что играет с огнем, не думала об этом и в ту ночь, когда они впервые занимались любовью. Сезар не переставал повторять, что она самая очаровательная девушка, какую ему когда-либо доводилось встречать, и он всегда найдет для нее время между этапами соревнований.
После первой страстной ночи Сара верила, что он будет скучать по ней и в итоге изменит свое решение относительно брака. Наивная душа, девушка искренне полагала, что Сезар не сможет прожить без нее и дня, так же как и она без него. Но напрасно ждала она признаний в любви, не говоря уже о предложении руки и сердца.
Прошло два с половиной месяца, прежде чем Сезар позвонил ей и пригласил провести недельку в Позитано. Он заказал ей билет в оба конца.
Билет в оба конца...
Как раз тогда судьба послала ей испытание, к которому она не была готова. Сара обнаружила, что беременна. Казалось, ее мечты начали сбываться, но не так, как она предполагала. Сезар не был ее мужем и не собирался им становиться в ближайшее время.
Некоторые мужчины из благородства предлагают дать ребенку свое имя. Казалось, Сезар принадлежал к их числу. Но он был родом из знатной семьи. Было страшно представить реакцию его родственников, когда они узнают, что какая-то простолюдинка из Штатов носит под сердцем наследника династии де Фалкон.
У Сары не возникало сомнений в том, что Сезар сделает все, чтобы финансово обеспечить своего ребенка, но захочет ли он взять на себя ответственность по его воспитанию? Ребенок наверняка будет страдать, если его отец станет появляться один раз в полгода, а потом снова исчезать на неопределенное время.
Что она на самом деле знала о Сезаре? Только одно: все его чувства к ней умрут или превратятся в досаду из-за того, что ее беременность помешала ему добиться поставленной цели. Жаль, слишком поздно она поняла, что Сезар намеревался остаться холостяком до тех пор, пока не закончит карьеру.
Зная об этом, Сара отказалась от его приглашения. Она придумала какую-то нелепую отговорку по поводу того, что не может оставить учебу в колледже.
Казалась, Сезар был совсем не готов к такому повороту. Разумеется, до сих пор ни одна женщина не оставляла его с носом. Если бы он стал умолять, возможно, она поменяла бы свое решение и помчалась бы к нему.
Но к ее огромному сожалению, Сезар даже не пытался переубедить ее.
— Мне будет не хватать тебя, красавица, — промурлыкал он. — Позвони мне в конце семестра, и мы договоримся о новой встрече.
Тогда Саре пришлось посмотреть в глаза горькой правде — он не был влюблен в нее.
Стоит ли вообще сообщать ему, что скоро он станет отцом? Эта новость заставит его мир перевернуться на сто восемьдесят градусов.
Ребенку будет нужно постоянное внимание обоих родителей. Сезару же требовалась полная свобода, чтобы он мог нормально готовиться к предстоящим гонкам. Итак, Сара решила выждать время.
Ей пришлось ждать почти шесть лет.
О боже, через что ей пришлось пройти! Она чувствовала себя вдовой, которая никогда не была замужем. И ей некого было винить, кроме себя самой.
Но боль, которую она причинила Сезару и Джонни своим молчанием, не шла с этим ни в какое сравнение. Сара не могла вернуть им все эти годы.
Непоправимый проступок! Как она осмелилась распоряжаться их жизнями?
Ни один мужчина не сможет любить женщину, которая обошлась с ним подобным образом. Что же касается Джонни, он наверняка упрекнет ее в эгоизме и жестокости, когда повзрослеет. Осудит ее, возможно, даже перестанет любить потому, что она на столько лет разлучила его с отцом. Пропасть между ней и двумя мужчинами, которых она любит больше всего на свете, станет непреодолимой.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Все было готово к началу церемонии. Лишь в последний момент Сезар решился позвонить на виллу, чтобы обо всем рассказать своей экономке.
— Бьянка?
— Сезарио... — Голос шестидесятипятилетней женщины оборвался на мгновение. — Я каждый день молилась за тебя в церкви.
Сезар был тронут до глубины души, хоть и не подал виду.
— Похоже, что кто-то там наверху услышал тебя.
— Неужели ты уже встал на ноги? — прокудахтала она.
— Нет, нет, Бьянка. Не так скоро. — Он откашлялся. — Могу я доверить тебе очень важный секрет?
— Ты оскорбляешь меня таким вопросом!
— Прости. Жизненно необходимо, чтобы ты сохранила это в тайне даже от членов семьи.
— Буду молчать как рыба. Ну рассказывай же наконец!
— Через несколько часов я возвращаюсь в Позитано, но не один. Нужно, чтобы вы с Анжело приготовили комнаты еще для двух человек, которые будут жить с нами.
— Считай, что все уже сделано. Сезарио, мы так рады твоему возвращению!
— А сейчас приготовься услышать самую важную новость. Вместе со мной прилетит пятилетний мальчик по имени Джин-Сезар Пристли де Фалкон.
После секундной паузы Бьянка наконец-то начала понимать, в чем дело. Она вскрикнула от неожиданности.
— Его мать приедет вместе с нами.
— Ах!..
— Судя по твоему возгласу, ты все поняла. До встречи, Бьянка.
Сезар отключил телефон. Его мысли снова устремились к Саре. Приглашая ее в Италию несколько лет назад, он верил, что она любит его. Она была его ненаглядной Сарой, девушкой, не похожей ни на одну другую. Если бы она приехала, он бы сказал ей... Короче, у него были планы на их будущее...
Проклятие в который раз сорвалось с его губ. Как она могла так жестоко с ним поступить?
Он никогда не сможет простить ей разлуку с Джонни. Но, черт побери, надо признать, Сара дала их сыну лучшее имя на свете. Когда Сезар произносил его вслух, его сердце наполнялось гордостью. Он представлял, как обрадует его родителей новость о том, что у них уже есть пятилетний внук.
Но если он хочет, чтобы его сын постоянно находился рядом с ним, ему придется жениться на этой обманщице. Впрочем, надо отдать ей должное — она была потрясающей матерью.
Джонни мог унаследовать привлекательную внешность и ум от него, но своими безупречными манерами, отличным воспитанием, чуткостью и добротой он обязан женщине, которая воспитала его.
Когда Сара впервые появилась в больничной палате, он принял ее за видение, а потом его жизнь перевернулась на сто восемьдесят градусов.
Несколько минут в компании этого пятилетнего сорванца — и Сезар почувствовал, как доселе неведомая сила вновь пробуждает в нем неуемное желание жить.
— Мамочка! — закричал Джонни, когда Сара наконец появилась на пороге палаты.
Сезар украдкой рассматривал ее. За шесть лет безрассудная девчонка, которая кружила ему голову, превратилась в мудрую женщину.
Ему пришлось признать, что с годами она стала краше. Рождение ребенка делает женщин какими-то особенными. Но как она с ним поступила!.. С ними обоими...
Сара почувствовала на себе взгляд Сезара.
— Прости, что заставила ждать.
— Мы готовы к свадьбе, мамочка, — ликовал Джонни.
При виде Сезара у Сары перехватило дыхание. В темно-синем костюме и белоснежной рубашке он выглядел потрясающе, напоминая того бесстрашного гонщика, в которого она влюбилась много лет назад.
Если бы не инвалидная коляска, никому бы даже в голову не пришло, что несколько дней назад он пережил страшную аварию.
— Вот, мамочка, это тебе. — Джонни подбежал к ней и протянул букет белых роз. Он был одет в точно такой же темно-синий костюм и белоснежную рубашку, как и Сезар.
Ее сердце сжалось.
— Спасибо, милый. Ты такой красивый!
— Правда, мы с папой очень похожи?
— Еще как. Вы двое — самые красивые мужчины в мире.
Сезар подъехал к Саре совсем близко. Насмешливый взгляд свидетельствовал о том, что он ни чуточки не поверил ее словам.
— Идем, — предложил он хрипловатым тоном. По дороге к лифту им пришлось пройти мимо толпы медработников, которые хотели выразить свои поздравления человеку, чье имя и слава гремели по всей Европе. У многих в глазах стояли слезы, даже у врача. Он поймал взгляд Сары и слегка кивнул ей.
Потом они спустились на первый этаж. Изысканный интерьер маленькой часовенки поразил Сару.
Пожилой священник в праздничном одеянии уже ждал их за кафедрой.
— Подойдите ближе, — сказал он по-английски. За исключением нескольких медсестер, которые присутствовали в качестве свидетелей, больше в церкви никого не было.
Когда они приблизились, священник наклонился и погладил Джонни по головке.