— Неудивительно, что ты не можешь играть, — сказал Мюртах, — у тебя слишком большие пальцы.
Бьорн нежно сжал зубами ухо девушки.
— Я играю на других арфах, не таких, как твоя, — девушка взвизгнула — он укусил ее.
Он неожиданно встал и, держа девушку за руку, повел ее с земляного вала.
— Нет, — сказала она и покачала головой.
— Не бойся, — сказал он, — я не собираюсь причинить тебе вреда.
Он улыбнулся над ее головой Мюртаху.
— Большого, — тихо сказал он. Его глаза замаслились. Он тянул девушку так быстро, что она не могла вырваться, а кричать она боялась и следовала за ним.
— Женщины погубят его, — сказал Эйнар. — Он прямо-таки ищет взлеты и падения.
— А она привлекательный кусочек женской плоти, — сказал Торстейн.
— О, после туманной ночи она будет считаться женщиной.
Мюртах встал.
— Я проголодался.
Масляный взгляд Бьорна стоял перед глазами и беспокоил его.
— Подожди, я пойду с тобой, — сказал Эйнар. — Эта работа, сидеть на стене целый день, пробуждает голод.
— Ты доволен? — спросил Мелмордха.
Мюртах открыл рот, чтобы ответить, нахмурился и сказал:
— Сейчас это странный вопрос.
— Я думал, ты будешь рваться домой.
— Мне нравится находиться здесь.
— Но ты не принадлежишь этому месту. Ты здесь кажешься странным.
— Им нравится, как я играю на арфе.
Он играл им «Поход Кули за скотом». Было приятно видеть, как это захватывает их, как сжимаются их ладони в кулаки, когда звучит музыка, как смеются, когда музыка наигрывает некоторые небольшие шутки.
В зале, среди многих других мужчин, Бьорн и Эйнар воинственно расхаживали друг вокруг друга и хвастались, и только приказ Мелмордхи удержал их от драки. Мюртах, сидя на почетном месте, мог видеть всю эту массу людей, и он видел, как эта толпа вихрилась вокруг Бьорна и Эйнара, как искры возбуждения передавались от них то одному, то другому. Только Бродир, казалось, не обращал на это никакого внимания. Он спокойно сидел на лавке в своих серебристых мехах на плечах, одной рукой сжимая рог с выпивкой.
Постепенно толпа датчан и лейнстерцев угомонилась и успокоилась. Дверь открылась, и в зал вошел ярл Оркнейский и выкликнул Бродира своим гулким голосом. Рядом с ним шел Сигтругг. Мюртах раньше видел его всего однажды. Он был молод и слишком много хвастался. Он сел рядом с Мелмордхой.
— Я слышал, ирландцы прибывают. Мелмордха кивнул.
— Я послал к тебе одного из разведчиков сообщить об этом.
— Я отослал его — мне хотелось спать. Мелмордха одарил его кислым взглядом.
— Ты как всегда. Сигтругг рассмеялся.
— Не брани меня, дорогой. Разве я причина того, что у тебя собралось так много славных викингов, чтобы поддержать твой бунт?
Оркнейский ярл повернул голову:
— Спокойнее, мальчик. Торстейн, тебя что-то беспокоит. Торстейн поскреб свою голову, вытащил оттуда вошь и уставился на нее.
— Что должно быть сделано с ирландцами? — и он раздавил вошь между двумя ногтями.
Эйнар ухмыльнулся:
— Ты только что показал нам. Раздавить их.
— Это большая жирная вошь, — сказал ярл Оркнейский, — и мы должны иметь здесь всех наших людей.
— Они здесь, все, кроме нескольких, — сказал Бьорн.
— Здесь нет Оспака, — сказал Сигтругг. Бродир поднял взгляд. Оспак был его братом.
— Значит, вы ничего не слышали? Оспак не придет. Когда я покидал Мэн, он занимался ремонтом своих десяти кораблей по очереди и только приступал к третьему.
Бьорн рассмеялся. Эйнар сказал тихо:
— Некоторые говорят, что именно Оспак сообщил новости о нашем прибытии Верховному королю.
Бьорн вскинул голову и свирепо сверкнул глазами. Бродир положил руку ему на плечо, чтобы удержать его.
— Возможно, Оспак все еще христианин, а это некоторым людям кажется странным.
— Не в случае с Оспаком, — сказал Бьорн, взглянув на Эйнара.
Бродир хмыкнул.
— Не используй моего брата как оправдание для своей воинственности. Ты и раньше никогда не любил Оспака.
Эйнар ушел из помещения рано, чтобы сменить стражу ярла Оркнейского. Бьорн сильно напился. Он был в прекрасном настроении, сыпал шутками, так что его стол сотрясался от хохота, а в центре веселья в своей короне смеялся Бьорн, принимал сыпавшиеся на него обычные нападки и отбивался такими же.
Мюртах снова играл, теперь шуточную песню-разговор между кошкой, собакой и мышью. Арфа мяукала, как кошка, лаяла, как собака, и пищала, как мышь, наконец, когда все трое решили жить мирно вместе, арфа завыла, как волк, который явился и сожрал их всех. Датчанам это понравилось.
— Бьорн не воспринимает морали, — сказал Мюртах, — а то я могу вывести ее для вас из этого. Она того стоит. Вы что-то делаете, а потом можете рассудить об этом сами.
Торстейн неожиданно развеселился, вспомнив:
— Бьорн, что ты сделал с той девушкой, которую подхватил днем?
Бьорн принял преувеличенно шокированный вид.
— Пожалел эти нежные ушки, Торстейн.
— Послушай, — сказал Сигтругг, — я не позволю, чтобы ты оскорблял мой народ.
— Послушай, — сказал Бьорн. — Когда ты позвал нас всех сюда, ты позвал все в нас сюда. Или я должен быть полумужчиной, чтобы быть любезным тебе?
— Говори вежливо, тебе же лучше будет, — сказал Сигтругг.
— Говорю так, как говорю.
Мелмордха одернул Сигтругга обратно на его место. Бьорн, скажи мне наконец, для чего тебе эта корона? Бьорн пожал плечами.
— Чтобы прикрывать плешь.
Мюртах подался вперед, чтобы налить себе аскуибх. Он сидел между Мелмордхой и Сигтруггом, пониже.
— Я однажды слышал песню о человеке, который носил корону так, чтобы кто-нибудь сбил бы ее ему с головы, а он мог бы убить его за это.
— Спой ее, — сказал Бьорн.
— Это плохая примета, быть упомянутым в песне, помнишь? — ухмыльнулся Мюртах.
— Тогда зачем ты упомянул о ней?
— Когда король кому-либо задает вопрос, кто-то должен ответить, а я мог видеть, что ты очень застенчив.
— Как это приятно, быть арфистом и обижать кого угодно безнаказанностью. — Бьорн рассмеялся. — И быть к тому же лучником, так что ты можешь быть таким плохим, как арфист, когда тебе захочется.
— Кто хочет стать плохим арфистом?
— Просто пьян и болтаю не то, что следует. Сыграй что-нибудь.
После этого все они улеглись спать. Бьорн склонился над ним в темноте и сказал:
— Когда все это закончится, поедешь со мной?
— Я не соглашусь на меньшее, как на корону. А ты не можешь загадывать так далеко.
— О, это единственный путь. Обмануть богов. Я имею в виду Бога.
— Тебе нужен арфист?
— Я хочу иметь арфиста. Я нуждаюсь в человеке, который может пускать стрелы в дверную щель и сталкивать кожаные шлюпки по течению.
— Пф-ф…
— Я просто спросил.
— Поеду. Если от меня останется достаточно, чтобы подняться на борт.
— Хорошо.
Дыхание Бьорна отдавало вином. Он отошел в сторону, споткнулся обо что-то и с грохотом свалился. Кто-то выругался в темноте, что-то ударилось обо что-то, и все начали драться. Мюртах лежал спокойно, прислушиваясь и смеясь, пока все не угомонились и не заснули.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Мюртах вытащил ведро и поставил его на край колодца. Бьорн целиком окунул туда голову и вытащил ее, фыркая и ругаясь. Вода стекала с его ушей на плечи, обтянутые темно-синей рубашкой. Он вытер воду с глаз руками, водрузил свою позолоченную серебряную корону и выпрямился.
— Аууууу-уааааа. Совсем другое дело…
— Убери волосы со своих глаз, — сказал Мюртах. Он опустил ведро обратно и снова вытянул наверх. Набрав немного воды в ладони, он втянул ее в рот и подержал там недолго, чтобы избавиться от неприятного привкуса. Бьорн поймал его за загривок и погрузил в воду, Мюртах, высвободившись, выплеснул ведро на Бьорна так, что тот весь промок.
— Смотри, что ты наделал, — сказал Бьорн. Он отлеплял мокрую рубашку от своего тела. — Так холодно же, черт возьми.
— А ты пытался утопить меня.
— А ты не будь раззявой, а то я столкну тебя в колодец. Он смеялся, стягивая рубашку через голову. Бродир проехал по рыночной площади и крикнул:
— Бьорн, ты что, был вновь окрещен?
Бьорн размахивал в воздухе своей рубашкой, чтобы она просохла. Его грудь, заросшая курчавыми черными волосами, выглядела больше, чем когда он был одет.
— Этот арфист очень убедительный священник, Бродир, — отозвался он.
— Он предложил тебе Майкла в качестве ангела-хранителя?
Теперь Бьорн шлепал рубашку, чтобы подсушить ее.
— Я сторговался на Иисуса Христа.
Раздался громовой хохот. Мюртах, пригнувшись к краю колодца, сказал:
— Фальшивый священник — это я. — Он видел Эйнара впереди толпы. — Сюда вдет твой брат, Бьорн.
Бьорн отступил назад и опустил руки, так что его рубашка коснулась пыли. Его корона снова сдвинулась на затылок.
— Вот как…
С Эйнаром было трое его людей, Бьорн стал шарить взглядом по толпе, пока не выглядел двух своих, которые с невозмутимыми лицами встали за ним. Эйнар тяжело шагал вперед, пока не оказался в нескольких шагах от колодца, остальная толпа отодвинулась назад, так что он и его люди стояли отдельно.
— Я собираюсь пить эту воду, — сказал Эйнар, указывая на колодец.
Бьорн огляделся, увидел полное ведро на краю колодца и наклонил его так, что вода выплеснулась на землю.
— Пей, брат мой.
Он кинул свою рубашку Мюртаху. Эйнар немного приблизился, заложив ладони за пояс, и сказал:
— Разве тебе не холодно, малявка? Слишком холодно, чтобы обходиться без рубашки.
— Погода никогда не вдет во вред настоящему викингу, — сказал Бьорн. — Подходи, пей.
Он сплюнул в колодец. Эйнар завыл бессловесно, отступил на несколько шагов и быстро кинулся вперед, его люди задержались позади. Бьорн отскочил с его пути, описал круг вокруг него, его огромные руки свободно болтались. Эйнар остановился у самого колодца, почти рядом с Мюртахом.