– Говори, куда едешь! – грубо повторил секьюр.
– Я… – Альберт начал говорить, еще не придумав легенду.
Во-первых, он не умел лгать. При малейшем вранье его румяные щеки мгновенно краснели. Во-вторых, ложь в Ингре считалась тяжким преступлением. Указ отражал важную идею Уэя. Только будучи честными, можно было пережить наступившие тяжелые времена. Поэтому наравне с воровством или насилием каралась и ложь в любом ее проявлении.
Бежать? Куда бежать? Да он и не умеет бегать! Наврать? Еще хуже. Сказать все как есть? Но они заберут Арину, и он больше никогда ее не увидит. А ведь она ворскейтер… Что же делать?! ЧТО?!
Один из секьюров двинулся к машине. И Альберт имел неосторожность машинально приостановить его за плечо.
– Подождите!
ВДШ! Альберта резко схватила лапа и швырнула на землю, вдавив лицо в грязную наледь. Сверху насел секьюр, прижав шею коленом. Из лапы вылез острый винт и тут же вскружился в опасном вихре!
ВЖ-Ж-Ж! Острие было у самого уха Альберта.
– Зачем ты меня коснулся?! Отвечай! – яростно давил секьюр.
Да, после Алого Воскресенья секьюры имели право реагировать жестко на любое касание, которое могло показаться опасным.
– Я… я просто случайно, – хрипел Альберт.
– Что ты скрываешь?!
Арина вылезла из-под мешков и увидела, в какой беде Альберт.
– Ты спас меня, я спасу тебя, – тихонько произнесла она.
Арина бесшумно приблизилась к стальному боксу и приоткрыла его. Внутри все сильнее пылало фиолетовое сияние румера. Но ее это не интересовало. Она схватила уцелевший конек с лезвием.
– Если эти лезвия разрезают монстров, то и с доспехами справятся, – рассудила Арина.
Но она медлила. Одна против целого патруля. Что же с ней будет дальше? Как она выберется? А что же ее ноги? Она их не чувствовала.
– Просто скажу им правду, – решила она.
И только она приоткрыла дверь, как та тут же грубо захлопнулась!
В окне мелькнула светловолосая милашка со жгучими карими глазами.
– Сиди тихо, не лезь, – строго сказала крохотная блондинка в огромном фиолетовом пуховике.
Тонкие ножки в грубых берцовых ботинках нагло шагали вперед.
– Альберт, что ты натворил? – послышался звонкий голос.
Хрипя под коленом секьюра, Альберт сперва увидел фиолетовый рефлекс от куртки на белом снегу. Тут же перед ним на корты дерзко приземлилась курносая девчонка. В отличие от многих жителей Фав, ее облако-пуховик не только выглядел теплым, но и хорошо согревал на самом деле. Серые обтягивающие штанишки подчеркивали тонкую фигурку и, конечно, были сделаны из лучшего утеплителя. Глаза-угольки с укором смотрели на Альберта.
– Яна, – радостно прохрипел Альберт.
– Ну приветик! – манерно наклонила голову Яна так, что на лицо упало несколько цветных косичек.
Она уверенно вскочила и обратилась к секьюрам:
– Ребят, чего прикопались к человеку?
– Мы выполняем свои обязанности, миссис Аруло, – серьезно ответил секьюр.
– Это же Альберт! Вы его не знаете, что ли? – усмехнулась Яна. – Везет мешки трав для очередных экспериментов с напитками. Как тебя еще в Кофейный Клуб не взяли?!
– Я недостоин их уровня, – сипло прошептал Альберт.
– Самокритичен как всегда. Слезайте, ребят, ну правда, – недовольно покачала головой Яна.
Секьюров смутило появление Яны и ее уверенность. Они неохотно послушались.
– Спасибо, – еле-еле встал Альберт. – А может, по такому случаю вам отсыпать пару мешочков трав? Согреетесь вечерком.
Секьюры переглянулись. Яна мгновенно выставила руку вперед. На ней была перчатка. Такая же, как у секьюров! Железные прутья выдвинулись вперед, быстро трансформируясь в клешню, которая уже через мгновение сорвала с пояса Альберта два пухлых мешочка с травами. Она протянула улов смущенным секьюрам.
– Хорошего дня, – сказал один из патрульных, подхватив свою порцию трав.
Патруль удалился к блокпосту. И как только они скрылись из виду, Альберт издал огромный вздох облегчения. Яна аж засмеялась.
– Ты бы себя видел!
– Яна, ты не представляешь, как ты сейчас… возможно, спасла все то, на что остается надеяться Ингре! – заявил Альберт.
– При всем уважении к твоим травам… с монстрами они нам не помогут, – усмехнулась Яна.
– Они – нет, – загадочно ответил Альберт, взглянув в сторону эслакара.
Яна прищурилась. У глаз появились крохотные хитрые морщинки. Что-то не так. Он такой подозрительный!
– Кого ты везешь, Альберт Уорн? – начала допрос Яна.
– Умоляю. Не задавай сейчас лишних вопросов, – упрашивал Альберт. – Мы встретимся с Добрыми Друзьями в Пухлой Бухте. Я все расскажу. И покажу.
– Та самая срочная встреча, о которой ты написал сегодня?
– Да. Но больше ни слова. Просто спасибо, что спасла.
– Сияние добрых друзей! – подмигнула Яна.
– Сияние добрых друзей! – ответил Альберт.
Альберт смотрел вслед энергично удаляющейся фигурке. Он тяжело дышал. Ему давно не было так страшно. Но он чувствовал, что сейчас на кону была жизнь всех жителей Ингры. Любой ценой надо было не выдать Арину.
– Кто она? – поинтересовалась Арина, когда Альберт уселся обратно за штурвал.
– Она из Добрых Друзей и… – Альберт думал, говорить или нет, – дочь одного из очень высокопоставленных секьюров.
– Ей… можно с вами общаться?
– С таким характером… попробуй Яне что-то запретить, – улыбнулся Альберт и завел эслакар. – Надо торопиться к Аверлинку. Ночью в тех кварталах крайне опасно.
– Здесь вообще есть безопасные места?
– Разве что в Высоком Доме, – пожал плечами Альберт. – Да и то… Кто знает… Кто знает…
Эслакар умчался с площади. Снег из-под размашистых гусениц накрыл собой место, где Альберта чуть не задушили секьюры, засыпав следы насилия. Снег хорошо умел это делать. Под ним скрывались тела погибших от холода, голода, следы подавленных волнений. Снег заставлял людей думать о самом базовом: как согреться, не промокнуть, не получить тяжелую болезнь. Да даже легкую. Ведь врачей катастрофически не хватало.
Глава 5. Прием у доктора Аверлинка
Дом доктора Аверлинка находился на верхних ярусах Фав. Здесь затаились самые опасные переулки, где частенько происходили грабежи и нападения. Нехватка еды и тепла взывала к первобытным инстинктам. Бывали и те, кто охотился на других, чтобы буквально их съесть. Маньяки и каннибалы. Другие нападали с ножом, чтобы отобрать последние деньги или вещи. Всему находилось применение: украденное – в ломбард, убитое – на сковороду, одежду – на себя. Согреться.
Работы у Аверлинка хватало. Не каждый мог попасть к нему на прием. Но он дружил с Альбертом, и эта дружба приносила пользу обоим. Альберт вез доктору растения, из которых потом делались лекарства. Ну а Аверлинк всегда вне очереди помогал Альберту и его Добрым Друзьям по любому вопросу о здоровье.
Груда ржавого железа с множеством засовов выполняла функцию двери в Доме Аверлинка. Под стать району. Когда в открывшейся узкой створке для глаз Аверлинк увидел Арину, доктору сразу стало не по себе. Это другой взгляд. Не тот, что он встречал каждый день у жителей Ингры. В ее голубых глазах не было зла, обреченности, безнадеги. Наоборот. Несмотря на боль, обморожение. Твердый взгляд. Смелый. Честный. Таких глаз Аверлинк не видел давно.
– Привет, доктор! – сунулся в расщелину Альберт.
Аверлинк открыл дверь и предстал перед гостями во весь рост. Он еле помещался в дверной проем. Высокий, тощий мужчина со взглядом благородного, хмурого орлана. Его черные волосы с проступающей сединой спускались через бакенбарды и смыкались в усы и бородку. Он поправил свои очки, подняв их с кончика носа на глаза. Ему хотелось лучше разглядеть пациентку. На своем столе Аверлинк видел все: предательства, измены, бунт, отвагу, любовь. Люди получали ранения или заболевали по разным причинам. И для всех у доктора было одно правило.
– Альберт, прежде чем ты меня познакомишь, я хочу тебе напомнить, – начал было Аверлинк.
– Ни слова о причинах произошедшего, – тут же сказал Альберт.
Доктор кивнул.
– А теперь скорее на стол, – поторопил их Аверлинк и подхватил Арину. Вместе с Альбертом они быстренько понесли ее в зал.
Таким был Аверлинк. Хмурым, ограждающим себя от опасностей. Не знать ничего лишнего. Только то, что касается объекта лечения. Если это выстрел – Аверлинк не хотел знать обстоятельств. Если это следы ударов – Аверлинк не хотел знать обстоятельств. Лишь сухие факты о конкретном ранении или заболевании.
Такая осторожность в общении требовалась по одной простой причине. Аверлинк не хотел услышать лишнего, чтобы не оказаться под угрозой допроса или ареста. С ним в этом же доме жила дочка от любимой, но давно ушедшей из жизни Эрлин. Лучшая инженерка во всей Ингре, разбившаяся в своем эслакаре.
Большая трагедия для Аверлинка, да и для всей Ингры. В честь Эрлин назвали ту самую гигантскую тепловую Башню, которая видна из любой точки острова. В конце концов, она была ее главным архитектором.
Официально Эрлин потеряла управление и влетела в строительные сооружения. Легко поверить, если не брать во внимание тот факт, что Эрлин обожала свой эслакар и умела управлять им как никто другой. К тому же Аверлинк знал, что Эрлин всегда ехала крайне аккуратно, когда в салоне сидела их дочка. Но… случилось то, что случилось.
Дочь получила серьезные травмы, но выжила. В свои восемь лет она передвигалась в инвалидном кресле. Аверлинк спас ей жизнь, но не ноги. Он понимал: если не станет его или если с ним что-то случится… Малышка Эвелин долго не протянет одна.
Полная безопасность. Ради Малышки Эвелин.
Альберт помог Арине взобраться на кушетку и отошел в темный угол комнаты, представлявшей собой зал и одновременно операционную. Вдоль стен стояли облезлые шкафы со стеклянными дверцами. Одни полки занимали контейнеры с лекарствами, перевязочными материалами, инструментами. Другие – чашки и обеденная посуда.
Железный стол, покрытый простыней, еще хранил теп-ло от недавнего пациента. Арина села по центру, свесив ноги. Сбоку на тумбе стояла пиала с алой от крови водой, а рядом с ней такая же, но с чистой. Ножницы, самодель-ный скальпель, бинты – все это Аверлинк быстро при-брал. Инструменты промыл, бинты выкинул, взял с полки свежие.