– Эй? Ты в порядке? – Конни дёрнула ручку.
– Верена! – закричали остальные.
– Оставьте меня в покое, – донеслось изнутри.
– Открой! – воскликнула Лиска. – Это и наша комната тоже!
– Больше нет! – возразила Верена.
– Что?! – Конни не выдержала и засмеялась. – Ты шутишь?
– Вовсе нет. Это моя комната. Ищите себе другую!
– Но ведь там наши вещи! – возмутилась Анна.
– Она сумасшедшая, – сказала Селина.
– Это точно, – согласилась Конни.
– Пойду позову госпожу Беренс! – Анна побежала вниз.
– Верена, пожалуйста, открой дверь, – сказала подошедшая хозяйка.
– Мне нужен одноместный номер! – потребовала Верена. – И пока я его не получу, дверь не открою! И точка!
– Сейчас же открой дверь, – строгим тоном произнесла госпожа Беренс.
– Только если дадите мне отдельную комнату, – упиралась Верена.
– Я не веду переговоры через запертую дверь. Выходи – и всё обсудим, – сказала госпожа Беренс.
Воцарилась тишина. Затем ключ медленно повернулся, и дверь открылась.
– Ну что ж, – сказала госпожа Беренс. – Давай спустимся вниз и там потолкуем.
Ни на кого не глядя, Верена сбежала вниз по лестнице. Госпожа Беренс вытащила ключ.
– Идите в ванную и готовьтесь ко сну, – скомандовала она девочкам и пошла за Вереной.
Как жаль! Конни безумно хотелось узнать, как пройдут переговоры. Ничего, чуть позже она об этом узнает. Невероятно, но госпоже Беренс удалось убедить Верену, и та осталась в их комнате.
Когда все наконец легли, девочки стали рассказывать истории и смеяться. И только Верена в разговорах не участвовала.
– Не могли бы вы, пожалуйста, заткнуться, – в какой-то момент прошипела она. – Я спать хочу!
– Мы так рады, что ты с нами, Верена, – проворчала Лиска. – Что бы мы без тебя делали?
Верена обиженно молчала. У других желание болтать тоже пропало.
– Ладно, давайте спать, – сказала Конни. – Завтра канун Нового года, и мы ляжем поздно-препоздно!
– Я так волнуюсь! – призналась Лиска. – Это первый раз, когда я буду встречать Новый год не дома.
– Я тоже! – дружно выпалили Конни, Анна и Селина.
– Замолчите! – закричала Верена и закрыла голову подушкой.
– Спокойной ночи! – хихикая, прошептала Конни.
– Спокойной ночи! – засмеялись в ответ остальные.
И Верена наконец обрела покой.
На льду
На следующее утро, после завтрака, все поспешили к пони. Карлина первая подбежала к забору.
– Доброе утро! – поздоровалась с ней Конни и погладила между ушами. Но недолго – к ним уже протискивалась Жозефина.
– Не волнуйся, и до тебя очередь дойдёт, – успокоила лошадку Конни и почесала её густой мех.
Сейчас, зимой, он стал ещё плотнее и пушистее, чем обычно. Она заметила это и во время чистки, когда щётка и гребень глубоко погружались в длинный мех. Жозефине нравилось, когда её чешут. Как всегда, она терпеливо стояла на месте и легонько била копытом.
– У пони зимние подковы, – предупредила госпожа Беренс. – Так что будьте осторожнее, когда станете их чистить.
Конни ещё накануне заметила под подковой резиновое кольцо.
– А для чего они нужны?
– Благодаря зимней набойке снег не скапливается под копытами, – объяснила госпожа Беренс.
– Снег? – Ларс ухмыльнулся. – Какой такой снег?
– Он ещё появится, – засмеялась госпожа Беренс. – По крайней мере, если верить прогнозу погоды.
Но ведь прогнозам верить нельзя, правда?
Затем они снова позанимались в манеже.
– Скукота, – проворчала Верена. – Хочу на улицу. Почему мы здесь? Так я и дома могу покататься.
– Потерпи! Сейчас разогреемся – и сделаем небольшой круг по улице, – успокоила её госпожа Беренс.
Конни наклонилась вперёд.
– Ты слышала? – прошептала она Жозефине. – Здорово, правда?
И действительно: после разминки пони один за другим рысью выбежали на улицу. Пони Селины был привязан к лошади госпожи Беренс. В помещении она могла ездить одна, но на улице только так.
– А когда пойдём галопом? – поинтересовалась Верена, не успели они проехать и пару метров.
– Сначала шагом, – объяснила госпожа Беренс.
Она возглавляла отряд, а господин Беренс его замыкал. Конни шла предпоследней, потому что Жозефина опять лентяйничала. Ну как всегда! Они всё сильнее отставали от группы.
Хорошо, что в какой-то момент другие остановились на берегу замёрзшего пруда и подождали их.
– Смотрите, как красиво! – воскликнула госпожа Беренс.
Морицу было мало просто смотреть, он спрыгнул с пони и передал поводья Ларсу:
– Подержи Макса!
Мориц поспешил к пруду и, стоя одной ногой на берегу, бил другой по льду.
– Лёд крепкий! – закричал он.
Ларс передал Макса и Неро Анне с Конни и помчался к другу.
– Мориц! Ларс! – взволнованно закричала госпожа Беренс. – Уходите оттуда! Немедленно!
– О, не волнуйтесь: лёд толстый! – ответил Мориц и подпрыгнул.
– Мориц! – в ужасе завопил господин Беренс.
Конни тоже испугалась, но Мориц только засмеялся и вместе с Ларсом вернулся на берег.
– Вы с ума сошли? – ругалась госпожа Беренс. – А если бы вы провалились?
Мориц усмехнулся:
– Ну промочили бы ноги. Там глубина – мне до пупка. Я здесь летом плаваю!
– Оказаться подо льдом можно даже на мелководье, – серьёзно объяснила госпожа Беренс. – Я не хочу, чтобы кто-то из вас выходил на лёд. Ясно?
– Если не послушаетесь, мы отправим вас домой! – добавил господин Беренс.
Смущённые, Мориц и Ларс сели на своих пони.
– Вы такие идиоты, – прошипела Верена и проехала мимо них. – Ведёте себя как в детском саду.
В обычной обстановке Мориц и Ларс не оставили бы её комментарий без ответа, но сейчас предпочли промолчать.
После прогулки ребята ухаживали за лошадьми. Конни вычесала гриву Карлины, и ей даже разрешили погладить маленькую Лизелотту. Кобыла не всем это позволяла, а вот Конни к своему жеребёнку подпускала. У малышки тоже был длинный зимний мех.
– Ты такая милашка! – выдохнула Конни.
Лизелотта толкнула её мордочкой и радостно отпрыгнула. Конечно, Конни не забыла и Жозефину, и та радостно фыркнула девочке в лицо, обдувая её тёплым дыханием. Эта пони так любила ласку, что её можно было гладить бесконечно.
Пожелания к Новому году
С наступлением темноты все начали готовиться праздновать наступление Нового года. Лиска, Мориц, Верена и Селина помогали на кухне и нарезали овощи и фрукты. Конни, Анна и Ларс украшали столовую разноцветными воздушными шарами и лентами и накрывали на стол. Для такого случая госпожа Беренс купила салфетки с розовыми свинками – символом удачи и счастья.
– Они такие красивые, что их жалко пачкать! – сказала Конни.
– О, – засмеялся Ларс, – свиньи любят грязь.
Возле каждой тарелки они положили по одной яркой хлопушке с подарком внутри.
– Но откроете их только в полночь! – предупредила госпожа Беренс.
Какая жалость!
На ужин подали раклет[1]. «Холодный сыр немного воняет», – подумала Конни. Однако, растаяв, он стал очень приятным на вкус.
– Я не люблю сыр! – заявила Верена.
– О, правда? – Супруги Беренс переглянулись.
– Я тоже, – подхватила Лиска. – Но на столе много других блюд!
С этими словами она высыпала на жареный картофель кукурузу, сверху шлёпнула кусок ветчины и положила всё это в рот.
– Вкуснятина! – воскликнула она.
Верена вздохнула, но потом тоже наполнила свою сковородку.
– Помочь тебе? – спросила Конни у Селины.
– Да, просто накидай в неё всё что можно, – ответила та. – Я сама перемешаю, хорошо?
– Конечно, – сказала Конни и старательно добавила всего понемногу.
На свою сковородку она положила два толстых ломтика сыра и подождала, чтобы они хорошенько расплавились. М-м-м, красота!
Вскоре все наелись досыта. Они смотрели фильм и играли в игры, пока у них снова не появился аппетит. Наступило время десерта, и даже Верена оценила его по достоинству – это было шоколадное фондю. Конни накалывала на длинные вилки мандарины и виноград и окунала их в растопленный шоколад. А потом давала ему немного остыть.
– Фкуфнатища! – с набитым ртом пробормотал Ларс.
– Да, ты прав, – сказала Конни, облизывая с губ шоколад.
– А теперь идёмте танцевать! – предложила госпожа Беренс и включила музыку погромче.
– О нет! – Верена скорчила гримасу.
Она единственная осталась сидеть, пока остальные танцевали, и после первого танца отказалась присоединяться к всеобщему веселью. И это было весьма кстати, поскольку начался парный танец «Апельсин». Мориц и Ларс, Лиска и Селина, Конни и Анна зажали лбами апельсины и танцевали так, чтобы они не упали.
– Руками не трогать! – предупредила госпожа Беренс и достала четвёртый апельсин.
– На этот раз мы танцуем с вами, – засмеялась она, указывая на своего мужа. – А ты, Верена, будешь судьёй, хорошо?
– Если по-другому никак, – проворчала та, но задание своё выполняла с рвением охотничьего пса.
– Руки прочь, Ларс! Ты выбываешь! – прокричала она.
– Ну не-ет, – заныли мальчишки, но тут уж ничего не поделаешь.
Конни и Анна отлично справлялись, пока Анна не расхрабрилась и не начала прыгать во время танца.
– Да тише ты! – зашипела на неё Конни, но поздно: апельсин упал на землю. Вот чёрт!
– Конни и Анна тоже выбывают!
Теперь танцевали только Селина, Лиска и супруги Беренс.
У девочек апельсин держался как надо, а у Беренсов блуждал по носу, глазам, щекам и плечам. И, наконец, полетел вниз!
– Победители – Селина и Лиска! – объявила Верена, и ей позволили вручить каждой из победительниц по марципановой свинке.
Все то и дело поглядывали на часы. Стрелка медленно двигалась к двенадцати. Конни испытывала странное ощущение: это её первый Новый год без мамы и папы! И она была рада, что так сложилось.