Зимняя гостья (СИ) — страница 19 из 23

— Надо проверить, — не унималась Мирта. — Если мы останемся внутри, то замерзнем.

— Если выйдем наружу, то замерзнем еще быстрее, — заявила тетка Асмодея, пытаясь с помощью двух ряженых дам вытащить спящую Клариссу из уже холодного фондю. — У нас осталось вино и шампанское, как с ними можно замерзнуть? Да, и что мы будем делать с этим колодцем? Колдуна утащило чудовище. Допустим, там, действительно, этот твой источник. И что? Мы потратим силы, время, драгоценное тепло, а все равно придется возвращаться. Против магии люди беспомощны. Не бойся, дорогая. Скоро слуги нас откопают и разожгут камин, станет тепло. Я сама видела, что запасов дров у хозяев много.

— Я на вашем месте не был бы так уверен, — протянул Патрик, но его никто не услышал. Все загалдели одновременно, очнувшись от временного шока. У каждого были свои проблемы и свое видение ситуации.

— Мы все умрем!

— С Новым годом, с новым счастьем!

— Все будет хорошо, нас найдут!

— А еще выпивка будет?

— Моя колбаса! Ее нельзя хранить в минусе! Где лопата?

— Успокойтесь! Давайте лучше споем!

— У кого-нибудь есть пилка для ногтей? Ноготь сломала!

— Проклятый снег!

— Откуда здесь кот? Вы его видели?

— Мясо осталось?

— Можно поджечь елку, будет тепло.

— Давайте запустим фейерверк!

— Мне кажется, я потолстела.

— Мы нашли вино!

— Пусть Мирта сходит к колодцу. Нечего болтать впустую. Мы все замерзнем, пока нас откопают.

Последние слова принадлежали одной из баронесс, которая забралась на теплые угли потухшего камина, прижимая к себе двух детей и одного кота. То ли кот прибился в их компанию случайно, то ли его перепутали с третьим ребенком. Остальные дети сгрудились вокруг новогоднего торта из мороженого, который, наконец, перестал таять. На всю гостевую он источал изумительные ароматы клубники и ванили. Гувернантки прыгали вокруг детей, пытаясь увести их от лакомства, но напора им не хватало — дети возвращались к столику с тортом снова, совсем не унывая от происходящего. Летающий крылатый лев и представление, которое устроил Леон с лассо, им, похоже, тоже понравилось.

— Она невеста герцога, — возмутилась тетка Асмодея. — Что вы несете?

— Тогда вы ступайте! — напустилась на нее другая баронесса. — У нас дети, они замерзнут.

Кажется, в экстремальной ситуации богатство и влияние Готтендамеров уже никого не пугало.

И тут очнулась Кларисса Вермонт, которая с громким стуком самостоятельно вывалилась из фондю. Ее платье успело немного заледенеть, и подол юбки гремел, будто колокол.

— Пусть идет Мирта, — громогласно заявила она, не открывая глаза. — Мне духи сказали.

И завалилась в кресло, не обращая внимание на засыпавший его снег. Послышался храп — Клариссу вырубило мгновенно.

— Я пойду, — сказала Мирта решительно. — Кто еще со мной? Может, мы и не справимся с волшебным снегом, а может, у нас что и получится. Леон говорил, что сладить с колдовством можно и без магии. Вдруг придет в голову какой способ? Оставаясь здесь, мы точно ничего не изменим. А находясь там, хотя бы попробуем.

— Даже охотники из деревни до замка не добрались, — с сомнением протянул Патрик. — Не уверен, что выходить наружу хорошая идея. Это не просто снег, а дьявольский снег. Его даже касаться нельзя. Вот вернется хозяин, пусть сам с тем колодцем разбирается. Может, дело и не в колодце вовсе. Увидели вы картину, вот вам и взбрела в голову всякая ерунда.

— Сейчас же мы этого снега касаемся, — сердито сказала Мирта и, скатав снежок, бросила его в управляющего. Тот с визгом спрятался за елкой, которая в зале с потухшими огнями выглядела не как красавица, а как чудовище.

— Ведьма! — закричал Патрик Скобесски, за ним повторило еще несколько согласных голосов.

— Ну, так кто со мной? — Мирта посмотрела на тех стражников, которых баронессы затащили на танцы с караулов.

— Даже не думай, — вмешалась тетка Асмодея. — Они нужны здесь, чтобы детей защищать! А ты, моя дорогая, где-то умудрилась последние мозги отморозить. Наружу она собралась! Кларисса спьяну, что угодно может болтать, а как очнется, так нам всем достанется. Ну-ка, поди сюда, Мирта!

Схватив девушку за руку, она поволокла ее куда-то в угол, а так как Мирта стала отчаянно вырываться, на подмогу Асмодеи поспешили другие компаньонки, почувствовавшие угрозу своему будущему. То, что они могут остаться без прикрытия во дворе Герцога — дочери Готтендамеров, волновало их куда больше, чем тот факт, что их завалило в замке снегом. Да и предсказуемый гнев родителей Мирты вряд ли позволил им согласиться на подобную авантюру. Разгадать, куда они ее поволокли, было несложно. В той стороне находилась отдельная каморка для слуг, где те ожидали, когда понадобятся господам — поднести блюдо, зажечь свечи, вытереть случайно разлитое вино.

Выгнав из каморки заспанную служанку, Асмодея с Сильвией втолкнули туда Мирту и закрыли дверь на ключ. Оказывается, и это было предусмотрено. Мирта не собиралась сдаваться и принялась колотить в тонкую перегородку, требуя ее выпустить. Все рушилось прямо на глазах. Каморка была тесной, два на два метра, с одним узким окном, которое смотрело на ту же сторону, что и окна гостевой. Снаружи прямо от подоконника начинался сугроб, который скрывался в метели.

Убедившись, что реакции гостей на ее стуки не последует, Мирта бросилась к окну и с трудом распахнула узкую створку. В лицо задышало бурей, укололо метелью, а холод заставил поневоле сделать шаг назад. Нечего было и думать, чтобы в бальном платье высунуться наружу. Да и как она спустится по сугробу?

Мирта подошла к двери и прислушалась. В зале ругались. Кто-то из стражников тоже собирался выбраться через окно, но колебался — в суеверия после крылатого льва поверили многие. Да и снаружи творился сущий ад, не вдохновляя на подвиги. Громче всех кричала Асмодея, которая боялась, что, если кто-то выйдет наружу, то точно навлечет на остальных гнев зимы. Мол, надо сидеть и ждать помощи, которая уже пробивалась к ним из коридора. Оттуда слышались голоса слуг, принявшихся откапывать завал.

«Если не найти колодец, нас засыплет еще больше», — в отчаянии подумала Мирта. — «Надо спасти Леона и помочь деревне».

Подслушивая, она едва не вывалилась в гостевую, прислонив ухо к двери, когда створка неожиданно распахнулась.

— Тсс! — прошептала Клементина, проталкиваясь внутрь с Розой и огромным мешком, который они с трудом заволокли. Быстро закрыв за собой дверь, Монти заглянула в замочную скважину, убедилась, что их проникновение никто не заметил, и показала ключ удивленной Мирте.

— Стащила у Асмодеи, — с довольным видом пояснила она. — Только тихо, а то нам всем влетит потом от твоих родителей. Думаю, разборки, так или иначе, будут, но, если у тебя все получится, то, как говорят, победителей не судят.

— Мы с тетками не согласны, — пояснила Роза и достала из мешка шубу Короля Морозов. — Там уже никому не до костюмов, а тебе пригодится. Мы тут еще кое-что пособирали. Плохо, что шапок ни у кого нет, но решили, что сгодится и это.

Роза показала капюшон с заячьими ушами, явно оторванный с детского костюмчика.

— Ребенок был не против, — поспешила сказать она, заметив настороженный взгляд Мирты. — Ты же не передумала идти туда, верно? Надо найти, что ты там хотела, и спасти хотя бы детей.

Мирта едва сдержала кривую улыбку. Удобнее предлог, чем защита детей, сложно было придумать.

— Держи, — Клементина сняла свое длинное, узкое боа из пушистого меха и накинула Мирте на плечи. — Мы с тобой не пойдем. Иди сама, тут недалеко. Сходишь на разведку, вернешься и все расскажешь. Потом обсудим, что дальше делать.

Взглянув Монти в глаза, девушка поняла ее без слов. Если с Миртой что-то случится, Клементине то будет только на руку. Она ведь была запасной невестой.

— Есть еще лыжи, — сказала Клементина, снимая тряпку с длинных палок, выглядывающих из мешка. — Это Спенсера. Его жены хотели потом кататься на них по новогодним столам. Я бы тоже так позабавилась, но тебе они нужнее. Давай, Мирта! Мы в тебя верим.

Роза выглянула в распахнутое окно, поежилась и смахнула снег с волос.

— Брр! Если катится, то очень быстро. Давай, мы тебя подсадим.

Через миг Мирта уже стояла на сугробе за окном, все еще немного озадаченная тем, как быстро сбывались желания в эту ночь.

— Спасительница ты наша, — сказала ей на прощание Клементина и захлопнула за Миртой окно.

Какое-то время девушка топталась на карнизе, пытаясь привыкнуть к снегу, летящему в лицо. Потом огляделась, как могла, и решила скатиться чуть левее — со стороны окон гостевой.

Не удержавшись, Мирта заглянула в зал и увидела, как компаньонки столпились вокруг Клементины, придирчиво разглядывая ту со всех сторон. У Готтендамеров всегда имелся запасной вариант. Между тем температура в зале почти сравнялась с уличной. Взглянув на детей и пожилых баронесс, которые жались друг к другу, а потом вспомнив Леона, которого утащила невиданная тварь, Мирта преисполнилась решимостью. Ее растили с мыслью, что она должна стать полезной роду Готтендамеров. Мирте было легко перенести эту идею если не на все человечество, то на конкретных людей в этом зале. Уже далеко не праздничном. В сердце немного кольнуло оттого, что ее так быстро поменяли на Клементину, но в следующий миг перед глазами встал Леон, а губы почувствовали его поцелуй, который он так нагло у нее выпросил.

Стоя снаружи на сугробе высотой с три этажа, Мирта подумала, что в ясную погоду ни за что не решилась бы на подобное. Но сейчас вокруг нее был лишь один снег. Он лежал под ногами, падал с неба сверху, загораживал мир со всех сторон, ограничивая видимость до одного-двух метров. Можно было представить, что съезжаешь с горки в еловом лесу. Макушки елей, действительно выглядывали из-за угловой башни сбоку. Мирта улыбнулась и, оттолкнувшись, плавно покатила по снежному склону, пытаясь не запутаться в шубе и кофтах, которые больше мешали, чем грели. Она не стояла на лыжах лет восемь, но движения вспомнила сразу. Дед Готтендамеров не всегда жил по заветам семьи и до того, как Мирту забрали готовить «в невесты», часто брал внучку в зимний лес гулять на лыжах.