Зимняя роза — страница 43 из 85

Послышался тяжелый вздох.

— Я вижу, вы еще не готовы по-настоящему стать моей женой.

Ирена подняла руку, но, как ни пыталась, все же не смогла прикоснуться к мужу.

Лорд Сакстон, хромая, направился к двери. На пороге он обернулся и негромко сказал:

— Утром меня ждут дела. Я уеду прежде, чем вы проснетесь.

И он вышел, закрыв за собой дверь. Ирена в отчаянии смотрела ему вслед. Ее тело сотрясали рыдания, а по щекам текли слезы.


Отправившись утром на поиски Лестеров, Ирена обнаружила, что у них гость. При виде высокого и красивого мужчины ее сердце глухо забилось, а по телу прокатилась теплая волна. Но каков наглец: приехать к друзьям ее мужа!

Анна подошла к застывшей у порога Ирене и взяла ее за руку.

— Моя дорогая, я хочу представить вам одного человека.

Ирена, не двигаясь, тихо пробормотала:

— Прошу прощения, миледи, но мы с мистером Ситоном уже встречались.

— Встречались, — дружелюбно заметила Анна, — но, могу поспорить, никогда не были представлены друг другу как полагается. — Она повела слегка упиравшуюся молодую женщину к окну. — Леди Сакстон, позвольте представить вам мистера Кристофера Ситона, вашего родственника, насколько я знаю.

Ирена потрясенно смотрела на маркизу, сомневаясь, что правильно расслышала ее.

— Родственника? — машинально повторила она.

— О да! Ситоны и Сакстоны связаны семейными узами. — Анна подумала несколько секунд, а затем сделала жест, словно отмахивалась от своих мыслей. — Не важно. У них есть общий предок, к тому же не так давно они дополнительно породнились. Это делает вас по меньшей мерс кузенами.

— Кузенами? — В голосе Ирены отчетливо звучало раздражение.

— По меньшей мере, — серьезно заверила ее Анна.

— Но он американец! — запротестовала Ирена.

— Ну, моя дорогая, — нежно выговорила ей Анна, — не всем из нас повезло прожить жизнь на родной английской земле, но человек не имеет права забывать об узах крови. Я, например, простила мою сестру…

— Хм! — резко прервал маркиз воспоминания своей жены. — Давайте не будем забираться в дебри генеалогии. Не сомневаюсь, что Кристофер может объяснить вес сам. — Он выжидающе повернулся к гостю.

— На самом деле, — Кристофер лениво пожал плечами, — девичья фамилия матери Стюарта — Ситон. Я всегда считался в семье чем-то вроде блудного сына, так что родственники предпочитают не вспоминать о моем существовании.

— Вполне понимаю их, — с иронией заметила Ирена.

Усмехнувшись, Кристофер склонил голову.

— Спасибо, кузина.

— Я вам не кузина! — возмущенно воскликнула она. — Если бы я знала, что вы станете моим родственником, то никогда бы не согласилась на этот брак!

— Вы имеете в виду, что не очень-то влюблены в Стюарта? — поддел он. Его глаза лукаво блеснули, и, когда она приоткрыла рот, чтобы ответить, Кристофер поднял руку, призывая ее к молчанию. — Не надо никаких объяснений, кузина. Я сам его не очень-то люблю. Мы терпим друг друга только потому, что этого требуют обстоятельства. Похоже, мы и существуем для того, чтобы ссориться друг с другом. Я завидую его молодой жене, а он моей внешности, которая, — Кристофер пожал плечами, — делает сравнение между нами бессмысленным.

Торопясь сменить тему, маркиз повернулся к жене:

— Нам лучше поскорее позавтракать, дорогая, если мы хотим все успеть.

— Кристофер, ты не проводишь Ирену? — спросила Анна, беря под руку своего мужа и направляясь к столовой.

— Разумеется, мадам. — Кристофер галантно взял руку темноволосой красавицы и сжал ее так, что она уже не смогла вырваться.

Ирена сдалась, не желая затевать ссору, но, когда хозяева немного ушли вперед, гневно прошипела:

— Вы невыносимы!

— Вам уже говорили сегодня, — выдохнул он, игнорируя ее раздражение, — как вы красивы?

Ирена гордо задрала подбородок и все же не смогла не почувствовать удовольствие от этого комплимента.

— Анна сказала, что мой кузен без ума от вас, но из-за своей внешности он не хочет появляться с вами на людях. — Заметив ее удивление, он широко улыбнулся. — Поэтому я предлагаю вам свои услуги в роли сопровождающего.

Холодный взгляд был ему ответом.

— Похоже, вы прекрасно все продумали… за исключением одного. Я не собираюсь никуда с вами идти.

— Но вам нужен сопровождающий.

— Спасибо за ваше предложение, сэр, но я предпочитаю одиночество. Так безопаснее.

— Лестеры сегодня утром заняты, а так как Стюарта нет, я испросил у них разрешения съездить с вами на прогулку.

Ошарашенная подобной самоуверенностью, Ирена недоуменно взглянула на своего собеседника. Она подозревала, что в его предложении таится какая-то ловушка, и решила всеми силами избежать ее.

— Я вынуждена отказаться, сэр.

Казалось, ее слова ничуть не обеспокоили Ситоиа.

— Я думал, поездка вам придется по вкусу, но, если вы предпочитаете остаться со мной здесь, думаю, мы найдем чем заняться, пока хозяева будут в отъезде.

Ирена наконец поняла, что он смеется над ней, и в ее фиалковых глазах сверкнули молнии. Тем не менее она боялась остаться тет-а-тет с этим распутником. К возвращению Лестеров могут возникнуть серьезные сомнения в ее добродетели. Кузены они или нет, но ей не удастся избежать его ухаживаний.

— Ваша настойчивость удивляет меня, сэр.

— Я просто знаю, чего хочу, только и всего.

— Но я замужняя женщина!

— Увы, мне приходится все время напоминать себе об этом.

В столовой Кристофер отодвинул для нее стул, а потом обошел вокруг стола и сел напротив. Ирену его присутствие так же смущало, как и присутствие мужа.

Сразу после завтрака Лестеры, извинившись, ушли, и Ирене пришлось последовать за Кристофером к поджидавшему экипажу.

— Так как вы осчастливили меня своим обществом, мадам, я постараюсь вести себя как можно лучше. — Кристофер талантно подсадил ее в карету, а потом устроился на подушках рядом с ней.

— В противном случае я все расскажу мужу, — сурово предупредила она.

Кристофер засмеялся:

— Я постараюсь вспомнить, что рассказывала мне мать о правилах приличия.

Ирена закатила глаза.

— Меня ожидает скучный день.

Откинувшись на спинку сиденья, Кристофер улыбнулся.

— Могу ли я сказать, как глубоко тронут оказанной мне честью, мадам? Вы исключительно красивая женщина, и мне приятно видеть на вас достойную вашей красоты одежду. По крайней мере Стюарт не скупится на ваши наряды.

Кристофер говорил правду. Лорд Сакстон был очень щедр, и от этого она чувствовала себя еще более виноватой.

Ирена разгладила на коленях кремовую шелковую ткань, чувствуя себя настоящей леди из высшего света. Бархатный изумрудно-зеленый лиф, жесткий стоячий воротник, длинные узкие рукава — в таком платье было не стыдно показаться на людях. Шелковые розетки украшали бархатную шляпку, которую она надела благодаря уговорам Тэсси. Сочетание богатства и стиля — нечто неуловимое, чего напрочь были лишены Толботы, но что проглядывало в каждой детали одежды ее спутника. Кристофер совершенно разрушил ее представления об американцах как о лишенных вкуса дикарях и в то же время подтвердил ее мнение об их неимоверном нахальстве.

— Стоит ли мне спросить, куда вы меня везете? — В ее голосе звучал неприкрытый сарказм.

— Куда захочет миледи. Можно начать с садов Воксхолла.

— Сейчас для этого не самое лучшее время.

Кристофер удивленно посмотрел на нее:

— Вы там были?

— Моя мама несколько раз водила меня туда.

— Тогда мы можем попить чай в «Ротонде».

— Сомневаюсь, что она сильно изменилась за последние годы.

— Значит, вы бывали и там, — заметил он удрученно.

— Ну же, Кристофер, — рассмеялась Ирена, почувствовав его разочарование, — я достаточно долго жила в Лондоне, так что едва ли вам удастся найти место, которое я бы не знала.

Мгновение он обдумывал ее слова, потом расплылся в улыбке.

— Я знаю, где вы никогда не были.

Ирена с удивлением наблюдала, как он приоткрыл маленькое окошко за спиной возницы и что-то сказал. Затем с торжествующей улыбкой опять повернулся к ней.

— Через несколько минут мы прибудем на место, миледи, а пока вы можете забыть о моем присутствии и наслаждаться поездкой.

Но сделать это Ирене не удалось, из чего она заключила, что Кристофера забыть так же трудно, как и ее мужа. Она испытывала сильнейшее волнение в присутствии обоих, хотя эти мужчины различались как день и ночь.

— Насколько близко вы знакомы со Стюартом? — спросила она, решив, что разговор лучше, чем молчание.

— Не больше, чем с прочими, — спокойно сказал он. — Хотя никто не знает его так хорошо, как я.

— Вы знаете, что Тимми Сиарс мертв?

Он кивнул:

— Я слышал об этом.

— Стюарт, казалось… э… был расстроен его смертью.

Кристофер немного помолчал, прежде чем ответить.

— Возможно, Стюарт боялся, что его могут счесть замешанным в этом. Крестьяне вашего мужа делились с ним своими подозрениями. Они думают, что это Тимми Сиарс поджег Сакстон-Холл. Доказать, разумеется, ничего нельзя, но этот человек вечно ввязывался в какие-то темные истории. Стюарт очень много потерял в том пожаре.

— Вы тоже думаете, что дом поджег Тимми?

Кристофер пожал плечами.

— Ходят разные слухи. Говорят, например, что лорд Сакстон случайно наткнулся на лагерь разбойников. Прежде чем туда успели приехать представители закона, произошел пожар, в котором сгорело восточное крыло особняка Сакстонов. — Кристофер посмотрел в окошко и тихо добавил: — Стюарт часто жаловался на сквозняки в старом доме, и сейчас обречен вечно испытывать холод.

Ирена почувствовала грусть в его словах, но не смогла понять ее причину. Зато ей показалось, что Кристофер симпатизирует своему кузену.

— Но если Стюарт знает, кто поджигатель, он может обратиться в суд.

И снова ей пришлось ждать ответа несколько секунд.

— Лорд Сакстон сильно изменился. Ребенком он видел, как погиб его отец, а они с матерью тогда спрятались, стараясь не проронить ни звука, иначе те люди убили бы и их. Пожар напомнил ему о прошлом. Возможно, он заново переживает все несчастья, постигшие их семью. Возможно, Стюарт видит за всем этим одного человека и хочет в конечном итоге, чтобы возмездие настигло главаря, а не его подручных.