— И бальное платье. Для Илайны, — вдруг сказал князь. — Распорядитесь, моя дорогая.
— Бальное? — княгиня даже слегка растерялась. — Вы собираетесь везти её на бал? Неожиданно…
— Что такое? Вы не хотите порадовать дочь?
— Разве не вы сами постоянно стремились избегать чего-то подобного? И вы уверены, что она обрадуется балу?
— Не сомневаюсь. Скорее её расстроит необходимость ехать во дворец завтра днём. Вот от этого я охотно её избавил бы.
— Она должна уметь держать себя в руках и не избегать трудностей. Она ваша дочь и она принцесса.
— Полагаю, она и так уже немало упражнялась в преодолении конкретно этих трудностей. Моя дорогая, вы поняли? Бальное платье для Илайны, — он подал княгине руку и повёл её к лестнице.
Сури галантно предложил руку брат.
Открытая карета, поставленная на полозья и запряженная четвёркой, ждала у входа — в этом году Лир щедро засыпало снегом. Помчались с ветерком. Солнце светило, небо было празднично-голубым, морозный воздух сиял от множества сверкающих льдинок, и город казался прекрасным — проехаться по нему вот так, в открытой карете и до самого королевского замка, было одно удовольствие.
Прием в замке на этот раз был самый простой, «для своих». Гостей из Синбара на пороге зала встретили королева Камилла и король Эдвин. Принцев действительно не было, и огорчённая Сури смущенно потупилась — королева тем не менее разглядывала её внимательно, хоть и не в упор, а так, искоса.
— Князь, княгиня, мы бесконечно вам рады, — приветливо сказала королева. — Князь, как же повзрослела и расцвела ваша дочь! Я помню её совсем девочкой. Замечательно, что вы наконец-то решили посетить Кандрию. Ваших сыновей я вижу очень часто. Поверьте, я то и дело забываю, что они не кандрийцы и не мои племянники!
— Близкие родственники? Это замечательно. Тогда, действительно, нам стоит породниться, — поддержал шутку князь.
— Кажется, так мы и поступим, — согласился король.
Княгиня взглядом орлицы осматривала зал — ей не верилось, что принца Тайрена на самом деле нет. Разве он не должен быть по меньше мере так же взволнован, как его невеста, и мечтать о встрече? Сообщению сына, что принцев вообще нет в Лире, она не поверила: это ожидаемая отговорка, не более. Принц желает посмотреть на невесту негласно? Она бы и сама устроила такое для сына…
Слово за слово, и король отошёл с князем, начав какой-то мужской разговор — про политику или про охоту, а ещё оба они интересовались современным градостроением.
— Принц, отведите сестру к столу и угостите пирожными, — с улыбкой предложила королева Камилла Виргену. — Чувствуйте себя как дома, мои дорогие. А мы, княгиня, обсудим наши заботы, не интересные молодежи? — она отвела гостью к двойному креслу и сделала знак, чтобы им тоже принесли пирожных и кофе.
— Я желаю поговорить о княжне Илайне, леди Аутелла, — сказала королева. — Вопрос о её браке с принцем Риганом браке стоит серьезно. Представите, недавно я и подумать не могла о подобном. Но мы пришли к такому решению. Большой Совет одобрил. Полагаю, вы понимаете…
— Конечно, ваше величество, — княгиня грустно улыбнулась, — я понимаю, что тему чувств даже формально поднимать не стоит. Проклятые княжны Синбара раз за разом выходят замуж лишь благодаря их приданому.
— Не удивляюсь, что вы осведомлены, — королева улыбнулась и грустно, и вместе с тем дипломатически тонко. — Ваши проклятые княжны получают приданое, и при этом всякий раз туда входят одни и те же земли с серебряными и самоцветными рудниками, которые после смерти княжны по договору возвращаются Синбару. Потому что в таких браках нет детей.
— Порядок определен триста лет назад, ещё тем князем, который впервые столкнулся с проклятьем. Щедрое приданое для отмеченной проклятьем принцессы и список правил, которые следует соблюдать. Мой супруг не в силах что-то изменить. Конечно, вам это известно, — княгиня Аутелла вытерла набежавшие слёзы. — Это проклятье и есть главное несчастье моей жизни. Родив младшую дочь, я не могла на неё смотреть без ужаса. Я была ей очень плохой матерью, и остаюсь такой же.
— Сочувствую моя дорогая, — королева пожала ей руку. — Но смиритесь, что есть, то есть. А проклятье действительно можно снять? И как же, вы знаете? — она слегка оживилась.
— Нет, мне неизвестно. Я знаю о своей младшей дочери лишь то, что невозможно не знать, поскольку это мой ребенок и мы живём под одной крышей. Но ваша семья в безопасности, проклятье передаётся лишь по мужской линии. Следующая такая девочка может родиться в семье моего старшего сына. Вот уже триста лет почти в каждом поколении одна из дочерей князя рождается уродливой карлицей. Потому что когда-то его предок оскорбил то ли фею, то ли ещё кого — говорят разное! И событие, которое отменяет проклятье, должно произойти случайно!
— Кузен моего супруга был женат на такой принцессе. Он жил с ней уединённо, вдали от Лира, но всегда утверждал, что счастлив.
— Да, мне это известно, — княгиня вздохнула. — Ваше величество, просить ли руки нашей младшей дочери для вашего сына — только ваше решение. Принц Риган уже согласился? И у нас ещё будет право подумать, так ведь? Мы не торопимся выдать младшую дочь, — последние слова княгиня произнесла очень мягко.
— Я хочу познакомиться с княжной Илайной. Можете ли вы привезти её завтра в замок?
— Конечно, ваше величество. Кстати, когда принцы Тайрен и Риган возвратятся в Лир?
— О, уже совсем скоро…
Глава 3Друзья
Линн проснулась поздно, уже после полудня. Она не спешила выходить из своей комнаты, и для всех это было привычно. Отец ей обещал — чтобы в поездке никаких занятий и обязанностей сверх абсолютно необходимого. Горничная принесла поздний завтрак — кашу и кофе с булочками, теми самыми, тесто на которые вчера готовила тётушка Вита. И сообщила, что приехал лорд Вирген и со всеми отправился на приём в королевский замок, и что вернутся они поздно, поскольку после приёма собрались куда-то ещё. Услышав про приезд Вира, Линн радостно хлопнула в ладоши, но потом…
Она вспомнила про встречу с Троем в кухне и забеспокоилась, и понадеялась, что всё это удастся совместить. С Виром можно засидеться допоздна, болтать и играть в шахматы, или даже отправиться гулять в карете или верхом, хоть и ночью — отец мог позволить. Да-да, то, что Вирген здесь — это замечательно! Но…
Её знакомство с Троем, конечно, никому не понравится, и нельзя, чтобы о нём узнали. Но Линн очень хотелось, чтобы Трой пришёл, и напоить его шоколадом, и…
И всё на этом. Ничего больше. А пока можно попросить карету и покататься по городу, например. С компаньонкой или с няней, как иначе. И наверняка найдутся ещё дела, менее интересные, чем катание по городу — они всегда находятся.
Вечером Линн прихватила из кладовки корзину с продуктами для зимнего пирога — корзину эту она собрала заранее, предупредив экономку, — и отправилась в кухню. Главный повар эсс Ленори давно ушёл, раздав указания на завтра, и всё уже было сделано, только тётушка Вита и Сара, как и вчера, заканчивали свою работу.
— Ох, неугомонная леди Линн тут как тут! — поприветствовала её повариха.
— И вам доброго вечера! — весело отозвалась Линн, повязывая фартук.
Первым делом она проверила печь — довольно ли жара, не придется ли топить ещё? Жара было в самый раз — вот и хорошо.
— Сара, а тебе известно про твой дырявый карман? — невинно спросила она.
— Ой, надо же! — та уронила на стол серебряные ложечки. — Леди Линн, неужели вы что-то потеряли?!
— Нет, Сара, ничего я не потеряла! — Линн звонко рассмеялась. — Я нашла!
— Веселая вы сегодня! — Сара уставилась на Линн, а потом они с поварихой переглянулись.
— Так ничего не случилось, леди Линн? — подозрительно уточнила тётушка Вита.
— Совсем ничего! — заверила Линн. — Всё прекрасно. Я прогулялась, вот и всё. Было замечательно! Снег, фонари… красиво.
— Я нашла замоченные в бренди сухофрукты, — заметила повариха. — Задвинула поглубже в шкаф и сказала Ленори, что это вы балуетесь. И запасы, что вы купили, тоже убрала подальше. И велела поскорее вымыть посуду, что вы оставили, пока Ленори не раскричался. Вы варили шоколад и зачем-то пили из двух чашек, леди Линн… — она улыбалась, но посматривала с опаской.
— Ох, простите! — вздохнула Линн. — И спасибо. Я действительно испачкала две чашки, случайно… — и она обозвала себя растяпой. — Я ведь не помешаю вам, если продолжу готовить?
— Что вы, леди Линн. Приказывайте, я буду помогать, — великодушно предложила тётушка Вита.
— Только этого не хватало! — возмутилась Линн, — вы свою работу уже закончили, идите отдыхать! Обещаю, я перемою за собой посуду. Ещё раз простите!
— Ну что вы, — повариха покачала головой, — разве это ваше дело? Вот, пусть Сара с вами остаётся, помогает.
Вот это было так некстати!
— Не нужно, — повторила Линн, умоляюще глядя на них обеих. — Сами говорите, что это я балуюсь! Я люблю быть одна. Уверяю вас! Пожалуйста!
— Ох, леди Линн, — тётушка Вита выразительно на неё посмотрела, — разве же это правильно? Вот хотела бы я посмотреть, за кого вас замуж отдадут.
Что ни говори, а ночью и на кухне прислуга не очень стеснялась Линн. Собственно, ей того и не хотелось.
— Мне не интересно! — она опять рассмеялась, — мне совсем не хочется замуж!
И достала миску для теста — пора уже была заняться пирогом.
Сливочное масло успело стать мягким — как раз то, что надо. Линн слегка взбила в миске яйца и сахар, добавила туда же масло и хорошо перемешала. Мед пришлось слегка нагреть, чтобы он стал текучим. Мед, имбирь, корицу, толчёный мускатный орех — тоже в миску и снова взбить. Шелковистую, молочного цвета муку просеять и добавить в неё соду. И остался лимонный сок, куда же без него! А сухофрукты отжать от бренди и перемешать с мукой, и добавить в тесто, конечно.
Опять перемешать.
Тётушка Вита погладывала с интересом.
— Думаю, леди Линн, это будет очень вкусно!