Злая принцесса — страница 18 из 32

Начинается.

Какая ирония. С тех пор, как мама разбилась, я ненавидела Мерседесы.

Оказывается, люди с этим именем были ненамного лучше, чем машины.

– Кармен сказала, что видела тебя в «Кукареку» недавно. – И прежде чем я успела напомнить ей, что это свободная страна и спросить, в чем вообще проблема, Мерседес стукнула ладонью по столу, заставив мой поднос задрожать. – Я говорю это один раз, шлюха. Держись подальше от моего мужчины или тебе не поздоровится.

Я хотела спросить, не слепая ли она случайно, ведь мы со Стоуном не общались больше недели, но так она решит, будто я перед ней оправдываюсь.

К черту. Я лучше стекла поем.

Я раздраженно выдохнула.

– Прости, но насколько я знаю, Стоун бросил тебя и сейчас он свободен. – Я приторно улыбнулась. – Так что он точно не может быть твоим мужчиной.

Одна из ее подружек усмехнулась.

– Черт, мамочка. Тут она тебя уделала.

– Заткнись, – злобно выплюнула Мерседес, прежде чем снова переключиться на меня. – Мы пытаемся все решить.

Я ненавидела это тянущее чувство внизу живота. Что-то новенькое.

Она повернула голову.

– И если ты умная девочка, то оставишь его в покое. Не заставляй меня повторять это снова.

Я могла бы согласиться, чтобы она ушла, но она выбрала плохой день.

– Вау, – пробормотала я с притворным удивлением.

– Что «вау»?

– Просто неожиданно. – Я невинно пожала плечами. – Не думала, что он простит тебя за то, что ты трахалась с его братом. – Я оскалилась. – Шлюха.

Я не успела моргнуть, как она схватила банку с газировкой, вылила ее мне на голову и смяла о мой затылок.

– Сука.

Вздохи и шепот мгновенно наполнили столовую, и я, будто сквозь пелену, заметила, как она сжимает руку в кулак. Я поморщилась, приготовившись к удару. Но его не произошло.

– Отвали от нее, – прорычал Стоун, оттаскивая Мерседес.

Она сопротивлялась совсем недолго, ведь Стоун – и его слова – оказались сильнее нее.

– Я сказал тебе, что между нами все кончено.

Ее лицо исказила неприятная гримаса.

– Только потому, что она…

– Бьянка с этим никак не связана. Я тебя больше не хочу, Мерседес. Тебе пора это понять и прекратить вести себя как одержимая преследовательница.

– Так ее! – крикнул кто-то.

Унижение, которое испытывала сейчас Мерседес, можно было пощупать руками, хоть она и старалась его скрыть.

– Пошел ты, – ее взгляд стал тяжелым, – и твой крошечный член.

Столовую наполнили улюлюканье и свист.

В глазах Стоуна мелькнула боль, и не успев себя остановить, я закричала:

– Не крошечный! – Оперевшись на стол, я встала. – Поверь, я видела. – Я подмигнула ей. – Ты многое потеряла.

Мерседес снова кинулась на меня, но на этот раз мне на помощь пришла охрана и утащила ее прочь.

Стоун перевел взгляд на меня.

– Ты в порядке?

– Голова болит, но переживу.

Он снял толстовку и протянул ее мне.

– Держи.

Учитывая то, что я вся была покрыта липкой газировкой, я с удовольствием приняла ее.

– Спасибо.

Он кивнул и вернулся к своему столу.

Глава двадцатая

Я пришла просто, чтобы вернуть толстовку.

По крайней мере, это я повторяла себе, пока шла к «Кукареку».

Когда Сойер сказала, что поедет на работу, чтобы помочь накормить бездомных после ужина в честь Дня Благодарения, я попросила ее меня подвезти.

Я быстро нашла Стоуна взглядом. Он был по локти в картофельном пюре и подливе и вручал каждому, кто подходил к нему, большую порцию, сопровождая это улыбкой на своем прекрасном лице.

К черту его за то, что он такой добрый и до смешного милый.

К черту мое сердце за то, что пропустило удар.

Я попыталась подойти к нему, но меня остановил мистер Гонсалес.

– Ты… на выход.

Черт возьми.

– Да ладно вам, мистер Джи, – крикнул Стоун из-за стойки. – День Благодарения ведь.

Когда стало ясно, что мистер Гонсалес не собирается уступать, я добавила:

– Я подумала, вам может пригодиться помощь.

Ну, это не совсем правда. Но почему нет? Тут было довольно многолюдно, и им явно не помешала бы лишняя пара рук.

Стоун вскинул брови от удивления.

– Серьезно?

– Абсолютно, – твердо заявила я.

Может его босс меня и не любил, но накормить бездомных и нуждающихся ужином на День Благодарения – это очень достойно, было бы замечательно принять в этом участие.

Мистер Гонсалес подумал несколько секунд, прежде чем сказать:

– Ладно. Но только сегодня. Никаких исключений. – Мужчина достал из кармана сетку для волос. – Надень это.

Я сделала, как он сказал, и встала у стола с подливой рядом со Стоуном. Двигаться на костылях было немного сложно, но у меня получилось подстроиться под ритм работников.

Все это время я чувствовала взгляд Стоуна, прожигавший во мне дыру.

– Что?

Его губы изогнулись в усмешке.

– Ничего.

Чушь. Я одним взглядом дала ему понять, что думаю по поводу этого ответа.

Он набрал пюре своей огромной ложкой.

– Я просто никогда не думал, что увижу Бьянку Ковингтон в резинке для волос, кормящую бездомных.

– Ну, я рада здесь находиться. – Положив подливу на тарелку какой-то женщины и пожелав ей счастливого Дня Благодарения, я решила рассказать все, как есть. – Хотя, по правде говоря, это не официальная причина, по которой я пришла сюда сегодня.

Выражение его лица стало любопытным.

– Оу, неужели? – Стоун отдал тарелку следующему человеку. – Так почему же ты здесь?

Наши взгляды встретились.

– Из-за тебя. – Попытавшись скрыть свою неловкость, я кивнула на свою сумку на полу. – В смысле, из-за твоей толстовки. Хотела вернуть.

Опустив ложку, он подошел ко мне чуть ближе.

– Правда?

О, Боже. Сейчас я как никогда была благодарна костылям, ведь ноги у меня внезапно стали совершенно ватными.

– Ага. – Я отвела взгляд. – Подумала, она тебе нужна.

К счастью, в этот момент перед нами оказалось несколько людей, и мы снова вернулись к работе.

– Бьянка? – сказал он спустя, кажется, целую вечность.

– Да?

– Он был не прав.

Голос у Стоуна был такой тихий – я едва могла разобрать, что он говорил.

– Что?

Мне нужно было убедиться, что я правильно поняла его слова.

Выражение его лица было полно боли, когда он повторил:

– Он был не прав. – Стоун шумно выдохнул. – Черт, Бьянка. Той ночью многие были виноваты. Дилан – за то, что игралась с Лиамом, сказав, будто пойдет с ним на танцы. Джейс – за то, что никогда не говорил о своих чувствах к Дилан… но в большей степени Томми. – Он наконец посмотрел на меня. – Мой брат не должен был издеваться над Лиамом. – Его голос наполнила искренность. – И, если это хоть что-то для тебя значит, мне очень жаль, что такое случилось с твоим братом. Похоже, он был замечательным человеком.

Мое сердце сжалось от боли и тоски. Он был.

Я была так обескуражена этими чувственными словами Стоуна, что едва не выронила из руки ложку. Несмотря на то, что все сказанное им – правда, я понимала, насколько сложно ему было это принять.

– Спасибо, – прошептала я, и мой голос задрожал от переполнявших меня эмоций. – Для меня это очень много значит.

А еще из-за этого мои чувства к Стоуну стали только сильнее.

Он снова отвернулся к пюре.

– И чтобы кое-что прояснить. Я сказал это не для того, чтобы ты снова начала со мной разговаривать. Я правда так…

– Хочешь погулять сегодня? – выпалила я.

Я не могла удержаться от желания быть с ним рядом. Особенно сейчас, когда я знала, что мы с ним на одной стороне.

Стоун хитро улыбнулся.

– Черт меня побери. Бьянка Ковингтон, ты приглашаешь меня на свидание?

– Возможно. – Я ответила ему такой же улыбкой. – Зависит от обстоятельств.

Он приподнял брови.

– Каких?

– Согласишься ты или нет.

Пожалуйста, соглашайся.

Стоун пожал плечами.

– Прости, сегодня не могу.

Черт, ну и облом.

Сглотнув комок разочарования, вставший в горле, я ответила:

– Оу. – Я опустила глаза на поднос с подливой. – Я пони…

– У меня сегодня в планах после работы посмотреть «Идентификацию Борна» с девушкой, от которой я без ума.

Я бы не смогла перестать улыбаться, даже если бы попыталась.

Оставалась только одна проблема.

Я перевела взгляд на Сойер, которая счастливо напевала рождественскую песню, нарезая индейку. Что-то мне подсказывало, что она была из тех людей, которые оставляли у себя в комнате гирлянду до февраля.

– Я скоро вернусь, – сказала я Стоуну, двинувшись в ее сторону.

– Можешь оказать мне услугу?

Сойер подняла на меня глаза.

– Не волнуйся. У меня все под контролем. Альфонсо – шеф-повар – готовит еще подливу, и…

– Мне не нужна еще подлива. Мне нужно, чтобы ты прикрыла меня, пока я гуляю со Стоуном вечером.

Она выпучила глаза.

– Еще раз?

– Он признал, что Томми был не прав.

Сойер отвлеклась от индейки.

– Хорошо…

– Стоун – замечательный парень, Сойер. Ты сама это сказала. И я понимаю, что это глупо, но он мне очень-очень нравится.

– Правда?

Я застонала.

– Сойер.

Она вытерла руки полотенцем.

– Я не знаю. Ненавижу врать. Особенно Коулу. После сердечного приступа я пообещала ему больше никогда не лгать…

– Пожалуйста, – умоляла я. – Кроме того, это ведь не плохая ложь. Я просто буду смотреть фильм у Стоуна. Меня не будет максимум три часа.

Она стала заламывать руки.

– Я очень не хочу врать, Бьянка.

– Я понимаю, но ты знаешь, какими гиперопекающими могут быть Джейс и Коул. Они с ума сойдут, если узнают, что я со Стоуном, а это очень несправедливо, ведь он хороший парень. К тому же, я думала, мы друзья.

Если это не убедит ее помочь мне, то даже не знаю…

– Мы и есть друзья. – Сойер принялась обмахивать себя руками, словно ей не хватало ки