52
Вертолет низко летел над темной водой, освещаемый изнутри лишь свечением приборной панели. Гладстон сидела на полу, скованная спина к спине с Пендергастом; кроме наручников, на них были дополнительно наножники и пластиковые ошейники. Тупой ужас случившегося стал понемногу ослабевать, и ее аналитический ум начал пробуждаться. Жестокость того, что сделали с Лэмом, пугала и вызывала тошноту, но не менее пугающей была сама эта организация, ее численность и спокойный профессионализм. Совсем не похоже на банду обычных преступников. Эти стриженные наголо люди в камуфляжной форме без опознавательных знаков, хорошо вооруженные, обменивающиеся короткими фразами, — эти люди явно были военными.
Имелось только одно логическое объяснение случившегося: каким-то образом их расследование подошло слишком близко к истине и вызвало жесткую реакцию.
Однако явный лидер в этой команде — женщина, которая так саркастически приветствовала Пендергаста, сильно отличалась от остальных. В ней тоже чувствовалась дисциплина и точность, но это противоречило аристократическим чертам ее лица, гриве густых черных волос, карим глазам и гражданской одежде. На других были бронежилеты, шлемы, приборы ночного видения и штурмовое оружие; на ней — нитка жемчуга.
Кто, скажите на милость, станет надевать жемчуг, отправляясь на такую операцию?
Пендергаст и в обычное время был неразговорчив, но с момента захвата он вообще не произнес ни слова. Лица его Гладстон не видела, и ей хотелось бы знать, о чем он думает, черт побери. Она пыталась подготовить себя к худшему. Казалось маловероятным, что они выберутся живыми из этой переделки. Эти люди были убийственно серьезны, безжалостны и, скорее всего, вовлечены в какую-то тайную деятельность, которая, как минимум, включала нанесение увечий более чем сотне людей. Гладстон была сейчас не ближе к пониманию этого жестокого факта, чем когда-либо.
Вертолет заложил вираж, и Гладстон увидела, что они снова летят над сушей, оставляя позади прибрежный городок с россыпью огней. Они же летели туда, где никаких огней не было, вглубь полуострова, в бескрайнюю грозовую темноту.
53
Выехав с парковки прокатной фирмы Таллахасского аэропорта, специальный агент Колдмун справился с желанием надавить на педаль газа. Он знал, куда хочет ехать, но не знал, как туда попасть, и ему требовалось немного времени, чтобы проложить маршрут на карте и — что не менее важно — собраться с мыслями. Он съехал на песчаную обочину за аэропортом, остановился, не выключая двигателя, вытащил мобильник, опять вызвал «Гугл-карты» и нашел тот самый старый сахарный завод, расположенный примерно в четверти мили от Кривой реки, в середине большого необитаемого района с адским названием Тейтс-Хелл-Стейт-Форест[72].
До прибрежного городка Каррабель было час пятнадцать минут езды по прямой дороге. Оттуда придется повернуть на север на шоссе № 67 и ехать вдоль Тейтс-Хелл, пока не обнаружится какая-нибудь дорога, ведущая в этот лес. Но на карте никаких дорог обозначено не было, если не считать нескольких старых дорожек, заросших и, вероятно, закрытых. Предположительно, они вели к каким-нибудь старым нелегальным вискарням или к чему-то еще, о чем Колдмун не хотел знать. Он видел также обширную территорию сахарного завода, окруженную по периметру двумя оградами с воротами. Но сказать, где начинается дорога, ведущая к воротам, было трудно. Что ж, придется потрудиться.
Колдмун расстегнул молнию на своей дорожной сумке и достал оттуда морпеховский рюкзачок камуфляжного зеленого цвета, приготовленный для поездки в Гватемалу, свою фэбээровскую рацию, тактический нож и пару наручников. Он быстро стащил с себя куртку, проверил свой браунинг и снова убрал в кобуру, положил в рюкзак два дополнительных магазина, добавил нож, наручники, бутылку воды, парашютный шнур, фонарик, бинокль и дождевик. Поразмыслив, он вытащил наручники, чтобы не перегружать рюкзак.
Вспомнив об ограде и воротах, Колдмун подумал, что ему не помешали бы болторезы. Еще он подумал о том, что сейчас может происходить с его напарником, если он еще жив, и от этой мысли сердце у него забилось быстрее. Но он попытался успокоить себя соображениями об изобретательности Пендергаста. У этого человека девять жизней, как у кошки, — он сам это видел.
Колдмун опустил окна и глубоко вдохнул влажный воздух, пытаясь прочистить голову. Гроза явно приближалась, но он надеялся добраться до места, пока она еще не началась.
«Если вы отправитесь туда без меня… вы так или иначе пожалеете об этом… жестоко пожалеете».
Слова Констанс, произнесенные с такой убежденностью, все еще звучали в его ушах. Что это было — угроза? Судя по тону, определенно угроза. Колдмун за свою жизнь слышал миллион угроз… но эта вовсе не была пустой, он нутром это чувствовал. Можно было не сомневаться, что эта дикая сучка непременно осуществит ее.
Но подобные мысли лучше отложить на потом. А сейчас он должен сосредоточиться на одном — на спасении напарника. Положив рацию на пассажирское сиденье, готовый отозвать любого полицейского, который попытается его остановить, Колдмун нажал на педаль газа и снова выехал на дорогу. Он прибавил скорости, так что ветер ревел в открытом окне. Судя по карте, до Каррабеля было час пятнадцать минут езды, но ему необходимо было сократить это время. Единственная проблема состояла в том, что «джип» предназначался для внедорожной, а не для скоростной езды. Колдмуну удалось разогнаться приблизительно до ста миль; к счастью, машин на шоссе № 319 было мало, и он мог поддерживать такую скорость на скоростной полосе.
Земля по обе стороны дороги была плоской и невыразительной. На северном горизонте за спиной Колдмуна сверкали молнии. Через сорок минут, показав хорошее время, Колдмун объехал Каррабель, миновал гигантскую тюрьму и оказался на еще более пустынном двухполосном шоссе № 67, прямом как стрела, проложенном среди мелколесья заброшенных плантаций карибской сосны, перемежающихся с кипарисовыми болотами. Небо успело затянуться темными тучами, ветер усиливался, раскачивая кроны деревьев вдоль дороги.
Колдмун проехал мимо потрепанного стихиями знака «Тейтс-Хелл-Стейт-Форест». Лес и в самом деле напоминал ад — заболоченный, густой, пугающе темный. Еще через десять миль надо будет начинать искать ответвляющуюся на запад дорогу к старому сахарному заводу. Колдмун сбросил скорость, проехал мимо двух-трех лесовозных дорог, перекрытых насыпями и густым кустарником. Наконец он увидел дорогу в гораздо лучшем состоянии, упирающуюся под прямым углом в шоссе № 67. Она тоже была перекрыта — воротами из металлических труб, слишком крепкими для тарана, с оградой из колючей проволоки по обе стороны от ворот. Колдмун остановился и, направив свет фар на старую дорогу, осмотрел ее. Поросшая травой, дорога тем не менее казалась вполне пригодной для проезда. И уходила в нужном направлении.
Колдмун вышел из машины и двинулся вдоль ограды к тому месту, где деревья росли достаточно редко, чтобы между ними можно было проехать. Он вернулся в «джип», поставил его на полный привод, подъехал к найденному месту, вырулил под прямым углом и резко нажал на педаль газа. Машина врезалась в проволочное ограждение, которое разорвалось с приятным для уха звоном. Колдмуну пришлось поработать баранкой, прежде чем он выехал на лесную дорогу. Она уходила в темный лес, описывая плавную кривую.
Он остановился, чтобы свериться по навигатору. Сигнал был слабый, и, опасаясь потерять его, Колдмун сделал скриншоты карт, на которых была изображена сеть старых лесовозных дорог, ведущих к сахарному заводу, и сохранил их для дальнейшей сверки.
Чем дальше он продвигался, тем в больший кошмар превращалась дорога, размытая дождями, покрытая камнями и выбоинами, заросшая высокой, выше капота машины, травой. Он ехал так быстро, как мог себе позволить на этой дороге, едва различая ее повороты, полуослепший от света собственных фар, отраженного от растущих стеной сорняков. Несколько раз он чуть не завяз в грязи, но благодаря проходимости «джипа» сумел преодолеть даже самые глубокие выбоины. Выросший в резервации, Колдмун хорошо знал, что такое грунтовые дороги, и инстинктивно чувствовал, как с ними справляться. Это было почти то же самое, что ехать по свежевыпавшему снегу. Главное правило состояло в том, чтобы не останавливаться, постоянно жать на педаль газа.
Заброшенная плантация карибской сосны вскоре уступила место болотным кипарисам с узловатыми стволами и перистыми ветками. Когда сигнал навигатора вполне предсказуемо исчез, Колдмун поехал дальше, ориентируясь по сохраненным скриншотам, прикидывая свое местоположение методом счисления пути и держа направление по компасу телефона точно на запад. Там, где лесовозные дороги пересекались или разделялись, он пытался выбирать ту, что получше, но иногда эти дороги вскоре превращались в абсолютно непроезжие, и приходилось возвращаться. И вдруг, совершенно неожиданно, он выехал на недавно расчищенную дорогу, на которой остались еще следы покрышек. Дорога пряталась под высокими, образующими арку кипарисами. Колдмун не сомневался, что она ведет к заброшенному сахарному заводу. Он свернул на нее, чувствуя, как колотится сердце, и остановился, выключил фары и вышел из машины на разведку. Вдали, там, куда вела дорога, в ночном небе виднелось слабое сияние, отраженное собирающимися грозовыми тучами. По его оценке, до того места было мили четыре.
Туда увезли его напарника.
Колдмун вернулся в машину и медленно двинулся вперед с выключенными фарами, освещая дорогу фонариком, выставленным из окна. Постепенно сияние становилось ярче, и наконец он увидел огни над верхушками деревьев. Он остановился и взял бинокль. Это было похоже на тюрьму: одинокая бетонная вышка с блуждающими лучами прожекторов, за ней — низкое промышленное строение высотой, наверное, в три этажа, с желтыми квадратами окон. Рядом с вышкой расположился куб ярко освещенного главного здан