Дважды подряд написав «черт» вместо «чадо», Итала отложила «Еженедельные головоломки» и поискала взглядом Чезаре. Она увидела его в центре кучки кричащих детей примерно его возраста.
Со сжавшимся сердцем она подбежала к ним:
– Эй, эй! Что вы делаете?
Чезаре стоял со сжатыми кулаками и красным лицом напротив остальных, а ребенок, его сверстник, заходился в отчаянных рыданиях. Чезаре не ответил и не пошевелился, а плачущий ребенок сквозь слезы и сопли пожаловался:
– Он меня ударил!
Итала наспех окинула мальчика оценивающим взглядом: никаких видимых травм, кроме отпечатка пятерни на щеке. Она немного успокоилась.
– Попроси прощения, – велела она сыну.
Тот продолжал стоять неподвижно, как разъяренное изваяние. «Дурная кровь, – подумала Итала. – Дурная кровь».
– Живее, а то получишь, – добавила она.
Чезаре наконец вышел из ступора и, пробормотав сквозь зубы что-то похожее на «извини», побежал к пляжному зонту. Тем временем подоспела группа родителей, которых Итале пришлось успокоить, прежде чем под всеобщими взглядами вернуться к сыну. «Завтра лучше переехать», – подумала она. Жаль, что за зонт уплачено еще на неделю. Когда она подошла, Чезаре понуро играл со стеклянной бутылкой из-под колы, найденной на линии прибоя и отшлифованной волнами, которые стерли надписи. Без единого слова он наполнял ее песком и машинально высыпал его.
Уже миновал полдень, и солнце припекало даже под зонтом. Итала собрала вещи и отвела сына на несколько сот метров от кафе, стараясь по возможности держаться в тени. К жирному и масляному защитному лосьону, пахнущему кокосом, прилипал раскаленный песок. На набережной находился ресторан, в этот час еще полупустой, и Итале удалось занять столик внутри, обдуваемый кондиционером.
– Хочешь фритто мисто?[34] – спросила она.
– Я не голодный.
– Полпорции и немного картошки фри?
– Может быть…
Итала сделала заказ у официанта, добавив к нему колу и полбутылки холодного белого вина, и в ожидании принялась опустошать хлебную корзинку.
– Я правда похож на негра? – вдруг спросил Чезаре.
– Нет, с чего ты взял? – изумленно отозвалась она.
– Так сказал тот.
Итала начала понимать, и ей это не слишком понравилось.
– И ты не придумал ничего лучше, чем отвесить ему оплеуху?
– Я сказал ему, чтобы заткнулся, но он продолжал обзываться.
– Он имел в виду, что ты очень загорел… Это комплимент.
– «Негр» – не комплимент.
– Негры бывают хорошими и красивыми. Например, Эдди Мёрфи. Помнишь, как он смешил тебя в фильме, который мы вместе смотрели?
– Он мне разонравился. Все негры грязные и воруют. Их место в Африке.
– Кто тебя этому научил?
Прибыла еда, и фритто мисто было словно утоплено в моторном масле. Итала повторила вопрос, и Чезаре наконец ответил, макая ломтик картошки в майонез:
– Бабушка.
– Бабушка…
– Она даже показала мне газету, где всё объясняют. Там и фотографии были.
– Послушай, бабушка может думать что угодно, но ты не должен поддаваться ее влиянию.
Чезаре пожал плечами.
– Я встречала много плохих людей. Белых, желтых, бедных и богатых. – «И уйму коллег», – мысленно добавила Итала. – Не важно, где ты родился, главное, кто ты такой. В любом случае бить нельзя никого и никогда. Даже если тебя обижают. Если кого-нибудь побьешь, можешь попасть в неприятности.
– Ты работаешь в полиции, так что я ничем не рискую.
– Чезаре, все не так устроено.
– Бабушка говорит, ты можешь делать все, что пожелаешь, и тебя никто не тронет.
– Это не так, не верь в такие вещи. Мы все можем попасть в неприятности, каждый из нас.
Чезаре взглянул на нее с сомнением и не сказал ни слова до конца обеда. Итала опустошила графин белого вина, которое тут же отдало в ноги.
Они возвращались в пансион: Чезаре поиграет с другими детьми в настольный футбол или в пинг-понг, а она пока вздремнет. Однако, когда до входа оставалось всего несколько метров, Итала увидела два припаркованных «альфа-ромео» с мигалками на крышах. Полиция. Она не знала, зачем они здесь, но нисколько не сомневалась, что они ищут ее.
При виде мигалок Чезаре растерял всю самоуверенность и начал волочить ноги, как теленок, которого тащат на убой.
– Мама, чего им тут надо?
– А сам ты как думаешь?
– Эти, на пляже… они ведь не заявили на меня в полицию? – спросил он чуть слышно.
Итала позволила сыну несколько секунд помучиться, а затем строго посмотрела на него:
– Видишь, что бывает, когда плохо себя ведешь? В следующий раз думай головой. Сейчас все обошлось.
– Меня не посадят в тюрьму?
– Нет. – Итала увидела, как открылась дверь одной из машин и оттуда вышел мужчина в коричневом костюме с редкими крашеными волосами, зачесанными назад. Это был Мацца. Узнав ее, он помахал ей рукой. – Иди поиграй, увидимся позже.
Чезаре побежал к пансиону «Градиска», делая широкий крюк, чтобы не приближаться к полицейским автомобилям.
– Как жизнь, Итала? Отлично выглядишь, – сказал Мацца, протягивая потную ладонь.
– Здравствуйте…
– Я услышал, что ты в здешних краях. Давненько не виделись.
– Да, давненько. Я только что узнала, что вы искали меня. Собиралась позвонить… Вы специально приехали?
– Да нет. Я возвращался со встречи, и мне было по пути. Может, посидим там, где никого нет? – Мацца показал на веранду бара, закрытого на послеобеденный перерыв.
– Я только переоденусь и вернусь.
– Давай без формальностей. Мы же на море, – хохотнул Мацца.
– Я – да. Десять минут. – Итале не хотелось сидеть перед ним в сарафане.
Она собиралась попросить, чтобы полицейские переставили машины – впереди была еще неделя отпуска, – но поняла, что уже слишком поздно. Постояльцы их видели, и приятная анонимность полетела к чертям: сначала на пляже с колонками, а теперь и в гостинице. Ладно, лучше убраться отсюда.
Итала поднялась в номер, наскоро сполоснулась под душем, повесила купальник сушиться и, натянув платье с принтом из пальм и ананасов, вернулась в вестибюль. Хозяйка пансиона, стоявшая за стойкой регистрации, сразу же прервала разговор с одним из официантов.
– Вам помочь? – спросила она с деланым спокойствием.
– Да, к сожалению, мне придется уехать раньше времени. Я сегодня же освобожу номер.
На лице женщины отразилось облегчение.
– Дайте проверить… – Она полистала регистрационную книгу. – У вас оплачено еще за семь дней. К сожалению, если вы уедете, мы не сможем вернуть вам деньги…
Итала достала из соломенной сумки удостоверение и шлепнула им по стойке:
– Даже если речь идет о служебной необходимости? Подумайте хорошенько, прежде чем ответить.
Взгляд хозяйки заметался между Италой и удостоверением.
– Пожалуй, мы сможем сделать исключение…
– Спасибо. Загляну к вам перед отъездом. И распорядитесь, пожалуйста, чтобы на веранду принесли пару бутылок холодной минералки без газа.
– Да, синьора.
Когда Итала вышла, Мацца вытирал лоб бумажной салфеткой. Ей подумалось, что выглядит он так же, как в те времена, когда она была новичком, – шикарно и загадочно. Понять, насколько серьезна ситуация, было невозможно.
– Тихое местечко, – заметил он. – Всегда здесь отдыхаешь?
– Нет, это первый раз.
– Мне бы тоже хотелось немного отдохнуть на море. Но с охраной это курам на смех. Поэтому, когда я хочу позагорать, я выхожу на балкон. Правда, не на тот, что с видом на море, а на тот, что выходит во двор, из соображений безопасности.
– Как поживают дети?
– Превосходно, они с матерью в горах. Когда-нибудь я к ним присоединюсь, но с этой новой должностью… забот у меня по горло.
Хозяйка пансиона вынесла две покрытые конденсатом бутылки San Pellegrino и два стакана и без единого слова удалилась. Наступила минута неловкого молчания, в продолжение которой Итала молилась, чтобы бывший шеф перешел к делу. Должно быть, он угадал ее мысли, потому что перестал оглядываться по сторонам.
– Слышала о смерти Джузеппе Контини? – спросил он.
– Я узнала об этом два часа назад. – С одной стороны, Итала даже не слишком удивилась – в чем же еще могло заключаться дело, как не в этом? С другой стороны, ее озадачивало, что Мацца потрудился приехать, чтобы сказать ей об этом лично. – Мне сообщили, что он сгорел заживо.
– Это еще не официально. И потребуется время, прежде чем станет официальным. Коллеги из тюремной полиции порядком напортачили, – сказал Мацца. – Что тебе рассказали?
– Только это. Что вас беспокоит?
Мацца вытер лоб.
– Итала, мне известно, как закрываются дела. И я знаю, какую роль сыграла ты.
– Вы сами советовали мне оказать услугу магистрату… – проговорила Итала, чувствуя, что краснеет… а такое случалось не часто. Она провела стаканом по щекам.
– Но я же не знал, что речь идет о подобных вещах. Знаешь, что произойдет, если все всплывет?
– Катастрофа. Но этого не случится. Не через меня.
– А что, если кто-то возобновит дело Контини? Оно ведь еще не дошло до Кассационного суда.
– Никто ничего не найдет. Свидетелей нет.
– А твои ребята?
– У меня все схвачено. Но чего вы боитесь? – спросила Итала, которая уже пришла в себя и начала раздражаться.
– Итала… если начнут расследование в отношении тебя и докопаются до Биеллы… Мы с тобой предприняли некие действия на грани закона, чтобы уладить ситуацию.
– Если я впуталась в историю с Контини, то именно для того, чтобы это не всплыло. Или вы боитесь, что Нитти нарушит слово? Раз уж мы говорим о нем, бессмысленно делать вид, что вы об этом не знаете.
Мацца со вздохом налил им обоим по стакану воды.
– Он был бы идиотом. Все, что ему нужно сделать, – это отрицать свою осведомленность, чтобы выйти сухим из воды. И ты не сможешь доказать, что действовала с ним в сговоре.
– Конечно нет. До суда мы встречались всего однажды. Если бы я не отправилась на встречу с микрофоном, – в шутку сказала Итала. Никогда в жизни она не сделала бы ничего подобного.