«Каким только оно будет, содержание это? – внутренне усмехнувшись, подумал Борланд. – Не случится ли так, что будущие летописцы подпортят страницы своих творений потоками слез, оплакивая печальную участь несостоявшихся героев?»
– Пятеро храбрецов спасают мир от страшной опасности, – вещал Дорнблатт. – Да-да, всего пятеро – но каждый стоит доброй сотни!
Тут он, конечно, здорово польстил членам отряда. В особенности это касалось Намора. При помощи своей музыкальной магии он, может, и одолел бы десяток-другой каких-нибудь болотных троллей. Но телом бард был довольно хлипок и в обычном бою против тех же самых тварей вряд ли продержался бы долго.
– Нас будет шестеро, мастер, – автоматически поправил ректора Весельчак.
Сидевший рядом Заффа тотчас наступил ему на ногу. Борланд и сам уже понял, что сболтнул лишка.
– Шестеро? – Дорнблатт посмотрел на него, удивленно вскинув брови. – И кто же шестой?
– Ну как же? – улыбнулся Борланд. – Это вы, конечно.
Он вообще-то имел в виду Ревенкрофта. Но присутствие в команде кровососа было решено держать от ректора в секрете. В противном случае все могло закончиться для вампира не лучшим образом: зная противоречивый характер Дорнблатта, невозможно было предугадать, как старик отнесется к появлению в городе одного из тех созданий, что принято считать исчадиями зла…
– Кто, как не вы, спланировал эту операцию и должным образом подготовил меня к ней? – развивал свою мысль Борланд. – Я думаю, вполне справедливо будет, если мы станем называться «отряд Дорнблатта»!
– Что ж, я подумаю об этом, – кивнул архимаг. – Не знаю даже, достоин ли я подобной чести…
Впрочем, троим из пятерых его собеседников было предельно ясно, что завтра утром секретарь ректора Альтамир сделает в журнале Академии запись о том, что в Дикие земли поскакал как раз «отряд Дорнблатта».
– Несколько слов о том, куда вы, собственно, отправляетесь, – кашлянув, продолжил Дорнблатт. – Дикие земли – не самое лучшее место на Схарне, но и не какая-нибудь «смертельная зона», в которую лучше вообще никогда не заглядывать. Следует держаться подальше от замков Падших лордов и прилегающих к ним окрестностей, а остальные участки сравнительно безопасны.
«Если сравнивать их с логовом демонов, разумеется», – иронично подумал Борланд. Заффа успел кое-что рассказать ему о Диких землях. Черные дела, которыми занимались упомянутые лорды, не прошли для тех краев бесследно. Они привели к появлению там новых видов флоры и фауны, и ни один из этих видов не желал жить в мире и согласии с какими бы то ни было другими существами…
– Правда, один зловещий дворец вам посетить придется, – сказал архимаг. – Именно там находится нынешняя ставка наших врагов.
Выдвинув один из ящиков своего стола, Дорнблатт извлек оттуда пять небольших пергаментных свитков. То оказались подробные карты Диких земель, на которых были отмечены не только опасные территории, но и вообще все, что только можно отметить на карте. Каждый холм, каждая рощица, каждый крошечный ручеек.
– Ваша цель – бывшее поместье Падшего лорда Джетро – обведена на карте красным, – сказал Дорнблатт, раздав свитки своим «орлятам».
«Так я и знал, что без подвоха не обойдется. Да туда ж на драконах надо лететь!» – подумал Борланд, бросив взгляд на карту. Замок Джетро стоял на вершине высокой скалы, нависавшей над Серым морем. «Отчего ректор сразу нам ничего не сказал? Чтобы никто не вздумал дезертировать? Как же глупо…»
– Карты такие точные, – удивленно произнес Итрандил. – Откуда они?
– Ну, Дикие земли на самом-то деле не такие уж и дикие, – развел руками Дорнблатт. – Там ведь живет довольно много разнообразного народа. А «дикими» эти места зовутся по той причине, что их обитатели не особо жалуют государственную власть и закон.
– Только разбойников нам и не хватало, – закатив глаза, страдальчески вымолвил Борланд, и все, кто был в курсе насчет его прошлого, позволили себе расслабиться и хохотнуть.
Один Андрей ничего не понял. Впрочем, у него-то была своя причина для радости.
– Я верю в вас и очень надеюсь, что все вы вернетесь из Диких земель живыми и невредимыми, – сказал Дорнблатт. – Вопросы у кого-нибудь есть? Или, может быть, возражения?
– Мне кое-что не ясно, – промолвил Андрей Королев.
– Слушаю, Андрей, – кивнул ректор.
– Количество бойцов в отряде не соответствует предполагаемому числу противников, – сказал землянин. – Там дзерг и несколько десятков черных магов. И неизвестно, каких еще тварей они призовут себе на подмогу. А нас – всего пятеро. Я, в общем-то, думал, что все будет как в прошлый раз – взвод магов под командование каждому…
– Что ж, ты прав, конечно, – на удивление быстро согласился Дорнблатт. – Я был бы очень рад, если бы мы могли вновь так поступить. Но мы не можем. По той простой причине, что весть о перемещении больших групп людей всегда несется по свету куда быстрее, чем движутся сами эти группы. Вполне возможно, мы упустили черных в Дзергвольде потому, что они засекли наш Большой портал. Но то же самое ведь и с передвижением по земле. Топающий через полстраны отряд магов привлечет слишком много внимания. Но никто и не заметит путешествующих вместе пятерых всадников. Такие компании можно увидеть сплошь и рядом.
– Ну, это и так понятно, – сказал Андрей, уже не скрывая иронии. – Вопрос заключается в том, как же мы, всего впятером, открутим головы этому вашему Тергон-Газиду и всем его прихвостням-колдунам впридачу?
Над столом повисла напряженная тишина.
– А действительно – как? – пробормотал Намор Долгонос.
Дорнблатт поспешил развеять сомнения:
– Главной – и очень серьезной – ударной силой вашей команды является этот человек, – промолвил он, простирая длань в направлении Борланда. – Того, чему я научил его, для предстоящих сражений более чем достаточно. Вы же четверо должны будете проследить за тем, чтобы он все сделал правильно. Не позволить ему оступиться. Дать своевременный совет и помочь проконтролировать собственную силу. Нужны ли еще какие-нибудь объяснения?
Заффе, Намору, Индалинэ Итрандилу и самому Борланду объяснений не требовалось. Но вот Андрей Королев не спешил менять своего скептического настроя:
– Это так, Борланд? – спросил он, все еще с тенью недоверия глядя через стол на Весельчака. – Ты и впрямь настолько силен?
– Могу я об этом рассказать, мастер? – Борланд взглянул на Дорнблатта и, получив утвердительный кивок, произнес: – Сила, которой я владею на данный момент, лишь немногим меньше силы самого мессира Дорнблатта. С его же собственных слов выходит, что я вплотную приблизился к статусу архимага.
– И получил бы его, если мог делать все то же самое без медальона Ингардуса, – добавил ректор.
Заффа присвистнул. Такого поворота событий он не ожидал.
– Что ж, тогда действительно можно не беспокоиться, – сказал Индалинэ. – Это не просто ударная сила – это всесокрушающий таран. Мы справимся. Сами-то вы, Андрей, чувствуете ли себя достаточно сильным для того, что нам предстоит совершить?
Эльф обратил взгляд на землянина. В его глазах Королев увидел начавшую зарождаться неприязнь.
– Чувствую, – сказал Андрей, решив больше ни с кем ни о чем не спорить. – Правда, некоторые приемы из моего привычного арсенала на Схарне могут и не сработать. Но за десять лет, что я провел здесь, мне удалось неплохо освоить и местную магическую систему. По вашей шкале – уровень приблизительно тридцатый.
«Не так уж и много на самом-то деле, – подумал Борланд, памятуя о том, какого уровня всего за месяц успел достичь он сам. – Но чужак прав: этого вполне достаточно».
– Полагаю, вопросов больше нет? – на всякий случай спросил архимаг. – Что ж, до завтрашнего утра можете заниматься своими делами. Только не вздумайте понять меня буквально и загулять до самого утра, – пошутил напоследок ректор. – Борланд, тебя я попрошу ненадолго задержаться. Есть персональное поручение.
– В воспоминаниях моего покойного друга Каздана, – сказал ректор, когда Андрей, Заффа, Индалинэ и Намор покинули кабинет, – промелькнула странная фраза, сказанная проклятым Тергон-Газидом. Волкоголовый утверждал, что пророк Занзары достопочтенный Ингардус получил свою великую силу обманным путем. И что первоисточником этой силы были они – дзерги. Я буду очень признателен тебе, Борланд, если ты вдруг сумеешь выяснить, что он имел в виду.
– Как же мне это сделать? – почесал в затылке Весельчак. – Подойти к нему, сунув руки в карманы, наступить на лапу и сказать: «Любезный, а не подскажешь ли, чего там накосорезил Ингардус тысячу лет назад?» Так, что ли?
– Я не настаиваю, – мягко произнес Дорнблатт. – Просто постарайся узнать. Это нужно не мне. Это нужно волшебному искусству.
– Хорошо, я попробую, – кивнул Борланд. – Но обещать ничего не могу. Насколько я знаю дзергов, эти ребята не очень-то расположены к дружеским беседам.
– Кстати, как же тебе удалось одолеть Архун-Коллака тогда, в Билане? – поинтересовался Дорнблатт. – Я давно хотел спросить тебя об этом, но за всеми нашими делами как-то забыл…
– Ох, то была жаркая схватка, – сказал, посерьезнев, Борланд. – Честно говоря, не хочется и вспоминать. Я ведь едва не погиб тогда.
– Понимаю. Что ж, не будем об этом. Можешь идти.
– Мастер, я в этой суматохе тоже забыл кое-что спросить у вас, – сказал Весельчак, вспомнив сон, приснившийся ему в Альфенроке в ночь, когда в его доме появился Ревенкрофт. – Вы знаете что-нибудь о волшебнике по имени Кин?
– Кин? – Дорнблатт запустил пальцы в бороду – этот жест в его исполнении был тесно связан с глубокими раздумьями. – Сразу трудно припомнить. А где ты слышал это имя?
– Он мне приснился, этот самый Кин, – ответил Борланд. – Но он был реальным, я могу ручаться.
– Приснился, но реальный, говоришь? – Не было похоже, чтоб архимаг удивился услышанному или же насмехался над словами Весельчака. – Интересно. Стоит порыться в библиотеке. Но результат ты в любом случае узнаешь, только когда вернешься из замка Джетро…