Злобные чугунные небеса — страница 25 из 72

— Настоящий Бик Гонлит ищет людей по заказу других людей. Тех, кто готов за находку хорошо заплатить.

— Давай не будем осложнять, Гаррет, — вмешался в нашу содержательную беседу Плеймет. — Рафи, покажи нам, где останавливался Бик Гонлит.

— Он пытался забрать меня с собой. Как Касси.

— И ты узнал, где он скрывался. Отличная работа. — Плеймет беседовал с ним в той же манере, что и я, но мальчишка отвечал охотнее. Видимо, потому, что лучше знал его и больше доверял.

Плеймет всем своим видом внушает доверие. Я наблюдал, как совершенно незнакомые люди доверяли ему все, кроме своих душ.

Плеймет продолжал говорить, а Рафи продолжал отвечать.

У этого парня был дефицит одного из присущих Кипу качеств. А именно — ума. Кроме того, он был испорченным ребенком. Испорченным настолько, насколько можно испортить дитя в стоящей на грани нищеты семье.

Я отступил, оставив всю работу в руках мастера.

— Не составите ли нам компанию? — спросил я, куртуазно предлагая Касси руку и вскидывая бровь — трюк, который обычно приводит их в экстаз.

— Я предпочла бы остаться здесь.

После подобного афронта мне оставалось одно: рыдая от душевной боли, уползти из жилища семейства Проуз. Следом за мной вышли Плеймет и Рафи.

26

— Я же сказал, что Касси тебе понравится, — не преминул заметить Плеймет.

— Ты не прав. Я в нее влюблен до безумия. Но мне не нравится то, что она носит внутри себя, используя тело в качестве прикрытия.

Рафи рассмеялся. Или, если хотите, заржал. Такое ржание унять невозможно, как бы вы ни старались.

— Ничего смешного я, по-моему, не говорил, — проронил я.

— Это было вовсе не смешно, — добавил Плеймет.

— Но вы не знаете Касси, — выдавил, заливаясь хохотом, Рафи. — Вы не живете с ней под одной крышей и не видите, как она меняет личины с такой же легкостью, с какой некоторые богатые сучки меняют наряды. — Парень перестал веселиться и продолжил:

— Я знаю, что это вовсе не смешно.

Но стервоза здорово вжилась в тот образ, который таскает вот уже целую неделю.

— Она всегда была артисткой, — сказал Плеймет, делая все, чтобы слово не прозвучало как «шлюха». — Это ее способ выжить.

— Тебе никогда не приходила в голову мысль, что число людей с разного рода сдвигами значительно превышает количество нормальных? С каждым днем я все больше убеждаюсь, что у каждого, кого я встречаю, узел или затянут слишком туго, или почти развязался. Просто одни скрывают это удачнее, чем другие. Это свойственно почти всем. За исключением тебя и меня, разумеется.

— Что касается тебя, Гаррет, то ты иногда вызываешь у меня тревогу. По-моему, тебе стоит подумать о том, чтобы сменить окружение. Кроме меня, естественно. Или поменять занятие. На то, которое не будет делать из тебя пошлого циника.

— Я? Циник? Да это же просто невозможно! Я — единое целое с бесконечной вселенной! Моя жизнь прекрасна. Одно только плохо — время от времени приходится работать.

— Тебе не следовало выбирать в матушки женщину, которая жила на Холме.

— Да, пожалуй, в Этом деле я допустил некоторую близорукость.

Рафи, которому удалось окончательно унять свой гогот, посмотрел на нас и сказал:

— Вы, ребята, похоже, гораздо старше, чем кажетесь снаружи.

Выйдя из дома и оказавшись вне общества сестры, парень неожиданно начал проявлять зачатки разума.

— Вот как? И как же ты пришел к подобному заключению? — спросил я. Меня это замечание задело, хоть оно и прозвучало из уст недотепы.

— Вы оба слишком много думаете.

Тоже мне, философ.

— Проклятие! Уже много лет никто не осмеливался бросить мне в лицо подобное обвинение!

— Не исключено, что тебе, Гаррет, этого никогда не доводилось слышать, — меланхолично заметил Плеймет. — Однако, насколько мне помнится, недостаток, противоположный этому, упоминается в связи с тобой довольно ча… Вот это да!

И что же мы здесь имеем?

На улице чуть впереди нас толпились, перегородив проезд и проход, какие-то люди и тыкали пальцами в небо. Буквально.

— Мною почему-то начинает овладевать тревожное чувство. Скажи-ка, Рафи, как далеко отсюда расположена обитель Вика?

— В следующем квартале. Готов поспорить, что они ищут один из этих… Точно!

Зеваки разом издали вопль восхищения. Все воздели руки к небесам, напомнив мне картину, на которой изображалась толпа, приветствующая входящего в цирк императора.

Из-за черепичной крыши высоко в небе возник серебряный диск. Некоторое время он оставался на виду, а затем снова исчез. Часть зевак принялась горько сетовать на судьбу.

Им хотелось, чтобы эта штука подлетела поближе. Я подумал, что на улицы города сейчас высыпали все бездельники. А их в Танфере, поверьте, большинство.

Я услышал, как некоторые зеваки хвастались тем, что имели контакты с существами, обитающими в чреве диска. А один даже объявил, что был в плену у созданий, живущих внутри тех огненных шаров, которые я видел прошлым вечером. После этого между присутствующими началось соревнование, кто круче соврет о тех мерзостях, что творят с людьми серебристые эльфы.

Человеческая фантазия, как известно, безгранична, и в силу этого обстоятельства некоторые байки звучали забавно, а другие представлялись чудовищными гротесками.

— Разве не я сделал мудрое замечание, Плей, что они значительно превосходят нас числом? — спросил я, имея в виду толпящихся на улице бездельников. — Скажи, ты слышал раньше, чтобы эти серебряные штуковины появлялись в небе средь бела дня?

Диски стали появляться в небе с месяц назад, но я почти не обращал на них внимания. В Танфере постоянно случается что-то странное и непонятное, однако я, подобно большинству подданных нашего короля, на это странное и непонятное внимания не обращаю, если оно не задевает напрямую моих интересов.

— Да, конечно. Почти так же часто, как и ночью. Насколько я помню, все началось с год назад, и в то время явления происходили в дневное время.

— Помню, помню. Чудо одного дня. Поскольку ничего больше не случилось, я выкинул это событие из головы. Людей здесь что-то становится многовато, — пробормотал я и двинулся в кильватере за Плейметом, который без труда рассекал толпу.

Многие зеваки его узнали: мой друг, выполняя священнические обязанности, частенько появляется в этих краях с благотворительной миссией.

Странные и непонятные вещи стали случаться в Танфере с удручающим постоянством. Летающие диски. Серебристые эльфы. В северной части города наблюдается самовозгорание людей. А пару дней назад прошло сообщение, что какой-то юный и с явными криминальными наклонностями мамонт, проникнув в город через неохраняемые северные ворота, учинил настоящий погром. Если кто-то из людей Тупа уснул, находясь там на часах, он должен быть готов к тому, чтобы этого мамонта сожрать. В глазах полковника Уэста Тупа и Дила Шустера манкирование служебными обязанностями — тяжкий грех, сродни государственной измене.

Возможно, мне следует более внимательно присматриваться к событиям. На меня в последнее время свалилось так много странного и непонятного…

— Что с вами, мистер Гаррет? — услышал я за спиной вопрос Рафи. — Вы почему-то подпрыгнули на ходу.

Я вовсе не подпрыгнул, а всего-навсего вздрогнул. А случилось это потому, что сын мамы Гаррет осознал, что собрался взвалить на себя дополнительные заботы. О добровольном, в некотором роде, труде. Но делиться своими комплексами с социально незрелым юнцом я не счел нужным и спросил:

— Далеко еще?

— Вон та развалюха из желтого кирпича.

Перед нами и впрямь была развалюха, которой было как минимум сто лет. Этот четырехэтажный, с позволения сказать, дом был построен в начале прошлого века как убежище для бездомных и убогих. В наше время тоже строят ночлежки для несчастных, которые нуждаются в крыше над головой, и поэтому я, еще не переступив порог давно оставшегося без створок дверного проема, знал, что там увижу. Я знал, что мне придется переступать через тела скваттеров, стараясь при этом дышать как можно реже. Ближайшие общественные бани находились отсюда в нескольких милях.

В своих предположениях я не ошибся, хотя что-то и не учел. Тяжелый дух подгорелого жира от чьей-то стряпни заглушал запах давно немытых тел.

Каждая комната в здании была забита под завязку. Огромные семьи ютились на площади десять на восемь футов, и не исключено, что некоторым приходилось спать стоя. Обитатели дома явно наслаждались сном посменно, и большая их часть постоянно находилась на улицах, пытаясь зашибить честным или не очень честным способом пару медяков. Впрочем, при таком уровне нищеты водораздел между первым и вторым провести крайне трудно.

Так обстоят дела в большей части нашего мира. И если вам сподобится заглянуть в такого рода жилище, вы начинаете благодарить богов за ваше более благополучное существование.

На фоне этих трущоб жизнь Кайен Проуз переставала казаться столь ужасной.

— Ну и где же здесь он прятался? — спросил я у Рафи.

— Где-то наверху, — пожал плечами мальчишка. — Он что-то толковал о самом верхнем этаже.

— О, мои старые колени!

— Не похоже на то, что это место мог облюбовать себе Бик Гонлит — большой гурман и любитель красивой жизни, — заметил Плеймет.

— Конечно, нет. Но, может, он использовал эту дыру в качестве конспиративной квартиры? — сказал я, переступив через нескольких малолеток, пялившихся на нас широко открытыми глазами. Самому старшему из них было не больше четырех, и все они кучковались у нижней ступени лестницы.

Ответ на свой вопрос я уже знал. Тому Бику Гонлиту, который явился ко мне за своими магическими сапогами, о другом Бике ничего известно не было, и Покойник смог сразу это просечь.

Совсем по-иному обстояло дело с этим самым другим Биком.

Не исключено, что Бик реальный вступал, не зная того, в контакт с Биком искусственным.

Пыхтя от напряжения, я спросил у Плеймета:

— Скажи, а у нашего Бика, случайно, нет братьев?