Злобный ветер — страница 21 из 62

Шон проснулся, когда фургон свернул с главной дороги. Он взглянул на часы. Прошло много времени, было около полудня.

— Мы уже выезжаем из Ксанфа? — несколько расстроенно спросил он.

— Нам снова нужно топливо, соня, — ответила сестра. Шон выглянул наружу.

— А где мы?

— Это Ксанф, не забыл еще? А это поднебесные деревья. За окном и впрямь мелькали очень высокие деревья.

— Поднебесные, — согласился Шон. Не хочется вляпаться в какую-нибудь неприятность на глазах у Хлорки.

— Мы ищем водителя, у него должно быть топливо, — сказала Карен. — Дизелей тут больше нет.

— С чего вы взяли?

— Филя так сказал.

Значит, так оно и есть. Шон стал оглядываться в поисках того, что могло бы оказаться водителем.

— Вот он! — крикнула Карен, сверкая голубыми глазами. Навстречу им ехала машина, полностью состоявшая из воды. Папа посигналил. В машине их, видимо, услышали, потому что та припарковалась у обочины.

— Не вылезайте, — предупредил он. — Это может быть опасно. Филя согласился.

И правильно. Из машины выбралось нечто, напоминавшее огромную муху, и полетело к ним. Она приземлилась на крышу фургончика и попыталась прокусить ее. Но водный хоботок ничего не мог поделать с металлическим покрытием. Насекомое сердито зажужжало и улетело к водянистой машине.

Оттуда вышла пожилая женщина. Она тоже состояла из воды. На ней было изящно колышущееся прозрачное водяное платье, волосы украшал роскошный тюрбан из водорослей.

— Здравствуйте, я — Заводила, танцую в водевилях. Хотите, станцую и для вас?

Вся компания испуганно смотрела на нее.

— А! Вы испугались нашего овода? Он заводной, не правда ли? И совсем не страшный. Мой сын, Водитель, — пчеловод. Он разводит таких зверюшек.

— Значит, у него нет топлива…— расстроились все.

— Почему же? Он же настоящий Водитель!

— Я вам дам за топливо один цент, — объявил папа.

— Отлично! Сынок, иди сюда!

Из воды вышел паренек. Он подошел к оводу и привязал к нему поводок. Затем он направился к матери, неся в руках бутылку с прозрачной жидкостью.

— А вот и водитель, — прошептала Карен.

Папа вылез наружу и отвинтил крышку бензобака. Водитель вылил туда содержимое бутылки.

— Это водка, — пояснила Заводила.

Что?! Зачем? Как они теперь поедут?! Но папа спокойно, ничему не удивляясь, снова сел за руль. Видимо, он уже перестал чему-либо поражаться. Что ж, будем теперь ездить на водке. Если получится, конечно.

Папа завел мотор. Вроде бы заработал. В баке еще остался сок дизеля, так что это не показатель.

— Спасибо, — сказал папа. Заводила помахала им вслед. Огромная тень закрыла солнце. Шон посмотрел вверх и увидел гигантскую птицу:

— Опять птица рок! — крикнул он. — Чудища снова догнали нас!

Филя написал:

«Нет, это рок-етка. Они тут собираются и играют в теннис».

— Тогда все ясно, — кисло буркнул Шон. Гигантская птица кружила над ними.

— Она думает, что мы хотим потревожить ее гнездо, — предположил папа, — и поэтому следит за нами.

— Папа прав.

— Но эта туша может запросто поднять нас и бросить в море! — заметил Шон. — Как от нее отвязаться?

Филя передал папе новый листок:

«Впереди есть ОСь. Там живут ОСы. Они Очень Страшные и смогут отогнать рок-етку».

— Тогда показывай дорогу, — храбро сказал папа.

Филя перебрался на переднее сиденье, мама заняла место сзади.

— Чем раньше мы выберемся из этого странного мира, тем лучше, — сказала она. — В Обыкновении нужно опасаться только грабителей и разбойников.

Она улыбнулась, показывая, что это была шутка.

— А как же бесы? — спросила Карен. Мама вздохнула.

— Девочка моя, я сама очень хотела бы им помочь! Они были так добры к нам, несмотря даже на крайнюю ситуацию, в которой оказались сами.

В этот момент они подъехали к огромной оси, вокруг которой вились самые здоровые осы, которых Шон когда-либо видел. Значит это та самая ОСь.

А как они относятся к чужакам? — осторожно спросил папа.

— Хорошо, если их не злить, — ответила Хлорка. — Но они не кусаются, только пугают. Ведь они Очень Страшные!

— Мне становится страшно, когда меня хотят укусить! — забеспокоилась Карен.

Папа, следуя совету Фили, опустил стекло и начал общаться с жужжащими аборигенами:

— Я ОСмотрел вашу ОСтрую ОСь и Остановился. ОСмелюсь сказать, я решил, что вы можете сделать нечто ОСобенное для нас. И мы ОСтанемся друзьями. Что я могу ОСтавить вам за Освобождение от рок-етки? Вот, ОСваивайте, — папа протянул им пластиковую расческу.

ОСы заинтересовались. Для них это было что-то новое и необычное. Они мгновенно утащили расческу в гнездо, то есть в ОСь, и приняли предложение. Рой выстроился клином и устремился вверх, туда, где парила рок-етка. Paздaлoqь оглушительное «Кар-р-р!», и птица, изо всех сил размахивая крыльями, понеслась прочь.

Карен захихикала:

— Они сели ей на хвост! В прямом смысле!

— Стратегическое оружие ОСобого назначения свою миссию выполнило, — отчеканил Шон. — Я ОСуждаю наше первоначальное мнение об ОСах.

Он взглянул на маму, которая постоянно шарахалась от всех насекомых подряд.

Отец повел фургончик обратно на дорогу троллей.

— Теперь я наконец-то в полной мере оценил замечательное охранное заклинание, наложенное па эту дорогу, — сказал он. — Как только мы съезжаем с нее, мы сразу же вляпываемся во всякие неприятности.

— А бесы? — спросил Дэвид.

— Бесы стали редким исключением, — согласился папа. — Кстати, мы уж подъезжаем к границе Ксанфа. Через несколько часов мы вернемся к обычной жизни. Может быть…

— Нам придется расстаться с Хлоркой…— Это откровение поразило Шона до глубины души.

— Ну и с Филей, конечно, — поспешно прибавил он, чтобы скрыть свои чувства.

— Кто еще нам поможет так, как это сделали бесы…— протянула мама.

— Значит, все думают о том же, что и я? — спросил папа. Шон тотчас воспрял духом:

— Может, не будем пока уезжать?

— Как? Нужно ехать домой! — запротестовала мама. — Мы уже опоздали куда только можно!

— В школу, например, — Карен сморщила личико.

— Пропустили уборку, — вставил Дэвид.

— Проспали работу, — добавил папа.

— И очередное исследование, — согласилась мама. — Мне пришло в голову, что раз я так люблю свою работу, исследование древних языков, то мне предоставляется уникальный шанс провести небольшую научную работу прямо тут. Вы, может быть, не заметили, но мы говорим уже на языке людского населения Ксанфа. А животные — на языке животных Ксанфа. Такую возможность нельзя упускать!

Шон усмехнулся.

— У мамы всегда были проблемы с изложением собственных мыслей. Сейчас она просто предлагает остаться тут еще на некоторое время.

— Точно! — воскликнула Карен, захлопав в ладошки. Папа взглянул на маму:

— Всегда, когда ты приводишь весомые, но слегка расплывчатые научные доводы, ты что-то скрываешь. Что это на сей раз? Тебя разве не испугал мясеоритпый дождь или бомбы гарпий?

— Бесы, — раскололась мама, — они были так добры, а мы украли у них необходимое время. Я хотела бы как-то помочь им.

— Но тогда мы попадем под действие безумия! — напомнил Шон, хотя руками и ногами был за то, чтобы остаться в Ксанфе. Просто с мамой нужно быть очень аккуратным. А то, если сразу согласиться, она тотчас переметнется на противоположную сторону и начнет доказывать обратное. Нужно внушить ей, что это она убеждает их остаться в Ксанфе.

— Да, но в опасности весь Ксанф! И разве честно убегать, когда другие этого сделать не могут?

Отлично, мама попалась на крючок. Шон сегодня был на высоте.

— Давайте спросим животных.

И прежде чем кто-либо успел что-то сказать, Шон обернулся к зверинцу:

— Ну а вы что скажете? Вы хотите остаться в Ксанфе еще? — Все трое кивнули. Но этого мало. Нужен веский аргумент.

— Вы что-то знаете, чего не знаем мы?

— Гав, — рявкнул Буфер и попытался снова, — бесыр-р-р…

— Опять что-то о бесах, — понял Шон. — Те, кто были в гостинице? Киета? Козырный?

— Гав.

— Козырный. Он не тот, кем кажется?

— Гав.

— Это плохо?

— Гав-гав.

Шон сосредоточился на этом:

— Значит, хорошо?

— Гав-гав-гав.

— Он не просто хозяин гостиницы? — поняв правила, подключилась Хлорка.

— Гав.

Лампочка вспыхнула над ее головой:

— Вспомнила! Он же старейшина деревни!

— Гав!

— Боже мой! — воскликнула мама. — Я совсем забыла! Они же нам об этом сказали!

— Самый главный бес в городе всегда содержит гостиницу, — объяснила Хлорка. — Бесы считают, что гостеприимство — их самая главная обязанность. Я тоже об этом забыла. Если бы я уделяла больше внимания учебе, я бы сообразила это раньше.

— Но старейшина деревни должен был управлять эвакуацией, распределять работу, — сказал папа.

— Мяу, — подтвердил Мидранж. Дэвид посмотрел на кота:

— Точно, но он приступил к этому, только обслужив нас.

— Да, — согласился Шон. — Козырный и Киета ушли работать, когда мы с папой ночью пошли их искать. Они думали, что мы крепко заснули, и решили вернуться к своим делам. Но нам об этом ничего не сказали, чтобы мы не беспокоились.

— Такое редко встретишь в Обыкновении, — сказал папа. — За это нужно отплатить добром.

Сработало!

— Мы должны вернуться! — озвучила мама всеобщее решение.

— Мы еще успеем к бесам? — спросил папа. — Они должны закончить все к вечеру.

— Филя? — обратилась к спутнику Хлорка. Тот кивнул.

— А как же ты? — мама повернулась к девушке. — Это продлит еще твою работу. Мы не имеем права…

— Я буду только рада, — ответила Хлорка. — Мне никогда не было так весело и интересно. И мне тоже очень понравились бесы.

Шон был в восторге от услышанного. Теперь он ненадолго — а может, и надолго — останется с Хлоркой. И пусть она дальше тренируется на нем. Может быть, постепенно они пойдут дальше приятных разговоров.