Злодей, герой и красавица — страница 21 из 50

зала:

— Джаред, я не могу принять от тебя подарок, ты и так сделал для меня слишком много.

— Какие пустяки, Жасмин! — Джаред вложил коробочку ей в руку.

А когда Мэгги захлопала в ладоши и восторженно закричала: «Мисс Жасмин, пожалуйста, откройте ваш подарок!» — девушка поняла, что возражать бессмысленно.

Однако, открыв коробочку, она невольно воскликнула:

— О нет, Джаред, я не могу!

В бархатной коробочке лежали два великолепных сверкающих изумруда. Камень побольше был прикреплен к золотой цепочке филигранной работы, а поменьше — вставлен в золотое кольцо.

Джаред рассмеялся, увидев, как поразили девушку эти драгоценности.

— Можешь, — заверил он Жасмин. — Они принадлежали моей матери, — пояснил Джаред, — и предназначены для моей будущей жены.

— Джаред! — Жасмин умоляюще посмотрела на него. — Но в таком случае я не приму их!

— Тогда надень эти украшения хотя бы на сегодняшний вечер. Ведь они идеально подходят к твоему платью, дорогая!

— О да! Мисс Жасмин, наденьте их! Ну пожалуйста! — запрыгала возле нее Мэгги.

— Хорошо, но только на этот вечер, — согласилась девушка.

Улыбаясь, Джаред надел кольцо на палец Жасмин и застегнул цепочку на ее шее.

— О мисс Жасмин, вы настоящая принцесса! — воскликнула Мэгги.

— Я и чувствую себя как принцесса, дорогая. — Голос девушки дрогнул от волнения.

— Ну что же, леди, пойдемте вниз? — Джаред подал руки дамам.

И они все вместе вышли из комнаты. Возбужденная Мэгги быстро сбежала по ступенькам. Жасмин же гордо спускалась по лестнице под руку с Джаредом. Радость девочки передалась и ей. Когда она шла с этим сильным и красивым мужчиной, Жасмин казалось, что нет такой трудности, которую они не смогут преодолеть.

Остановившись на площадке между маршами лестницы, Джаред привлек девушку к себе и в первый раз за несколько недель поцеловал ее. Его губы мимолетно и тепло прикоснулись к губам Жасмин, и она не противилась этому поцелую.

— Я знаю, ты еще не готова к тому, чтобы услышать все о моих чувствах, милая. — Джаред смотрел на девушку сияющими глазами. — Но Бог свидетель, я должен сказать тебе, что ты невероятно красива.

— Это ты заставляешь меня чувствовать себя красивой, Джаред, — прошептала Жасмин.

Внезапно снизу донесся голос мисс Чарити:

— Джаред, Жасмин! Пожалуйста, спускайтесь сюда и взгляните, не забыла ли я чего-нибудь, пока еще нет гостей.

Молодые люди присоединились к Мэгги и мисс Чарити. Пожилая дама выглядела как королева в платье из золотистого шелка. Ее шею украшало ожерелье из топазов.

— Мисс Чарити, вы великолепны! — воскликнула Жасмин.

— И ты тоже, дорогая, — тепло улыбнулась мисс Чарити. — А теперь посмотрите, все ли готово к приему.

И они вчетвером обошли комнаты первого этажа. Жасмин отметила, что дом никогда еще не казался таким роскошным. Во всех комнатах стояли серебряные чаши и хрустальные вазы с цветами. Воздух был напоен ароматом роз, камелий и гардений. В гостиных мебель расставили вдоль стен, а ковры убрали, чтобы освободить место для танцев. В передней гостиной на фортепиано лежали ноты с вальсами Штрауса и Шопена. Мисс Чарити пригласила на этот вечер пианиста и двух скрипачей.

В столовой наготове уже стояли два официанта в униформе, готовые разносить закуски. Здесь было все — от русской икры и бургундских улиток до маринованных сельдей и виргинской ветчины. На столе возвышалась серебряная чаша для пунша, утопавшая в душистых цветах магнолии.

— Ах, мисс Чарити, все восхитительно! — сказала Жасмин. — Ты согласен, Джаред?

— Вы превзошли себя, тетя, — с гордостью отозвался тот. Мэгги тоже выразила одобрение и спросила:

— Можно я возьму печенья, мисс Чарити?

— Конечно, милая. Но смотри, слишком не наедайся сладким, а не то тебе станет плохо, и ты пропустишь все самое интересное. Я знаю, что Далей специально для тебя поджарила куриные ножки.

Взрослые дружно рассмеялись.

Проводив взглядом направившуюся к буфету Мэгги, мисс Чарити вздохнула:

— Итак, голубчики, вы уверены, что я ничего не забыла сделать?

Джаред и Жасмин принялись наперебой успокаивать ее, и в этот момент в парадную дверь постучали.

— Боже мой! — воскликнула хозяйка. — Гости уже начали прибывать.

— Я встречу их. — Выходя из комнаты, Джаред добавил: — Жасмин, пожалуйста, убеди мою тетю, что она ничего не забыла.

Пожилая дама взглянула на девушку.

— Прости, что я нервничаю, дорогая. Увы, в моем возрасте…

— Мисс Чарити, у вас все получается великолепно… гораздо лучше, чем получилось бы у меня в подобных обстоятельствах. — Жасмин взяла пожилую даму за руку. — Все так красиво… и вы вложили в это столько труда…

— А, пустяки, — ответила тетушка Чарити со своей обычной скромностью. Услышав доносящиеся из прихожей голоса, она расправила узкие плечи. — Ну что ж, дорогая, пойдем встречать гостей?

В прихожей Жасмин увидела супружескую чету и молодую девушку — очевидно, их дочь. Юная особа повисла на руке Джареда так, словно он принадлежал ей.

Девушка была красива: черные блестящие волосы, ниспадающие локонами на плечи, алые полные губы, румяные щеки, темные загадочные глаза. Белое платье с широкой юбкой и облегающим лифом подчеркивало достоинства ее точеной фигуры.

Слегка повернувшись к вошедшим, красавица быстро скользнула равнодушным взглядом по тетушке Чарити, а затем настороженно посмотрела на Жасмин.

Увидев Джареда с этой девицей, Жасмин испытала болезненный укол ревности. Ей вдруг неудержимо захотелось броситься к Джареду и оторвать от него эту самодовольную молодую красавицу.

Джаред между тем мягко высвободился, подошел к Жасмин, взял ее за руку и с гордостью обратился к гостям:

— Мистер и миссис Пиви, Мелисса, позвольте представить вам мою невесту, мисс Жасмин Дюбро.

Глава 16

На мгновение воцарилось напряженное молчание. Семейство Пиви пристально взирало на Джареда, Жасмин и тетушку Чарити, словно прощупывая боевые порядки противника. Потрясенная Жасмин потеряла дар речи — Джаред объявил об их помолвке, хотя она не давала на то согласия!

«Но разве это не в его обычном стиле?» — печально подумала девушка, вспомнив слова Джареда о том, что изумруды предназначены для его будущей жены. Очевидно, терпение его иссякло, и он решил принудить ее к браку таким необычным способом. Жасмин признала, что это был блестящий ход.

Девушка еще не успела прийти в себя, как мистер и миссис Пиви принесли сдержанные поздравления по случаю помолвки. А их дочь сверлила Жасмин неприязненным взглядом.

Темные глаза юной особы злобно сверкали, а вздымающаяся грудь и раздраженная усмешка красноречиво свидетельствовали о враждебности к невесте Джареда.

— Ну что ж, господа, а сейчас предлагаю вам немного подкрепиться. — Тетушка Чарити словно не замечала накаленной атмосферы.

Однако скоро Жасмин поняла, что хозяйка дома замечала все слишком хорошо, потому-то и увела семейство Пиви в столовую.

Оставшись наедине с Джаредом, девушка сердито спросила:

— Почему ты сказал им, что я твоя невеста?

— Мне показалось уместным сообщить об этом сейчас.

— Черт возьми, Джаред, ведь ты же согласился подождать!

— Жасмин, юридически твой брак с Будри уже расторгнут. Я обвенчаюсь с тобой, как только из Рима придет постановление о расторжении церковного брака. Зачем же ждать, почему не объявить сейчас о наших намерениях?

— Но… ты даже не посоветовался со мной! И к тому же обещал не торопиться!

— Жасмин, по-моему, я слишком долго терпел.

— Неужели? Так вот, если ты скажешь кому-то еще, что мы помолвлены, я сегодня же вечером сделаю собственное заявление и все объясню.

— И испортишь вечер моей тете? — усомнился Джаред и коротко рассмеялся. — Иди ко мне.

Его смех еще больше разозлил девушку.

— Не хочу!

Джаред привлек Жасмин к себе и еще раз поцеловал в губы. Это был уже не братский, а страстный поцелуй, и у девушки так закружилась голова, что она невольно прильнула к молодому человеку.

— Ты и в самом деле не хочешь выходить за меня, любимая?

Не успела Жасмин заговорить, как Джаред прижал палец к ее губам.

— Только, пожалуйста, не лги мне. Знаешь, когда ты увидела меня рядом с Мелиссой, здесь появилось огнедышащее зеленоглазое чудовище!

Девушка вспыхнула: так и есть, он заметил ее ревность! Но не успела она чтолибо возразить, как в парадную дверь снова постучали.

— Извини, дорогая. — Джаред разомкнул объятия. Жасмин поймала его руку.

— Что у тебя с Мелиссой?

Джаред изумленно посмотрел на нее.

— Я начинаю думать, что ты ужасно ревнива! Дорогая, между мной и Мелиссой ничего нет. Когда-то мы дружили, но наши отношения давным-давно угасли. А сейчас извини меня…

Джаред открыл парадную дверь, впустив роскошно одетую пожилую чету.

Жасмин нахмурилась, неудовлетворенная ответами на свои вопросы. Она терзалась сомнениями, вспоминая, как Мелисса повисла на руке ее спасителя и с какой злобой эта черноволосая красавица взглянула на нее, когда Джаред объявил о помолвке.

Джаред представил Жасмин мистеру и миссис Дэвид Хант. Девушка через силу улыбнулась и подала руку гостям. Краем глаза она вновь заметила враждебный взор Мелиссы, появившейся в сводчатом проеме столовой. Ее соперница потягивала пунш из серебряного кубка и холодно наблюдала за тем, что происходит в прихожей.

«Ясно одно, — мрачно размышляла Жасмин. — Что бы ни было прежде между Джаредом и этой темноволосой красоткой, это далеко еще не заглохло, иначе Мелисса Пиви так не встревожилась бы!»


Часом позже «Приют магнолий» заполнили веселые гости. В комнатах звучали смех и музыка. В столовой пахло аппетитными кушаньями. Джаред ни на секунду не отпускал Жасмин от себя, представляя ее всем как свою невесту, а она покорно принимала поздравления. Девушка все еще возмущалась тем, что Джаред столь безапелляционно объявил об их помолвке, но не могла испортить Чарити вечер и выступить со скандальным опровержением.