— Не могу поверить, что ты это сказал.
Генри пожал плечами.
— Ненавижу ехидство.
— Ты спал с ней, не так ли? — я скрыла свое неудовольствие за дразнящей улыбкой.
— Один раз, — честно ответил он. — Это ничего не значило.
Для тебя это никогда ничего не значит.
И в этом вся загвоздка. Я не поверила Генри, когда он сказал, что хочет от меня большего, больше ночей, больше свиданий... потому что он говорил это еще до того, как мы занялись сексом. Я знала... стоит ему овладеть мной, как он выйдет за дверь, и я никогда больше его не увижу. Не было абсолютно никакого способа сделать себя более уязвимой для этого человека, чем я уже сделала.
— Для нее это что-то значило. Поэтому она была груба со мной.
Генри перестал кивать знакомым, пока мы пробирались сквозь толпу, чтобы встретиться со мной взглядом.
— Я не хочу говорить о ней. Или о моем прошлом. Я ничего не могу изменить. Но могу позаботиться о своем будущем.
Я задрожала от горячей решимости в его глазах, от намерения, стоящего за его словами.
— Шампанское? — пропищала я.
Смеясь, он оглядел комнату, в поисках алкоголя, и его улыбка стала шире.
— Приехали Кейн с Алексой.
Пока Генри вел меня к ним, я пыталась взять себя в руки. Я ненавидела тот факт, что мне приходилось лгать этим людям. Приблизившись к парочке, я не знала, на кого из них смотреть в первую очередь — вместе они выглядели просто поразительно. В реальной жизни Кейн был еще красивее, чем я могла себе представить, но в его мужском великолепии чувствовалась холодная твердость. Алекса была очень красивой: высокие скулы, густые темные волосы и яркие сине-зеленые глаза. Высокая и стройная, в потрясающем бледно-зеленом с серебром платье от Дженни Пэкхем. Силуэт платья выглядел бы нелепо на всех моих преувеличенных изгибах. Меня терзала зависть. Я бы никогда не смогла добиться такой элегантности.
— Алекса, ты прекрасна, как никогда, — сказал Генри.
— Генри, — пробормотала она, наклонившись к нему, вежливо и фамильярно поцеловала его в щеку.
Я уставился на то место, где он держал свою руку на ее талии немного дольше, чем следовало, и, когда взглянул на Кейна, увидела, что он недоволен этим объятием.
Ревность уколола меня примерно на секунду, пока Генри не поймал хмурый взгляд Кейна и не закатил глаза, делая шаг назад от Алексы. Что-то в веселости Генри меня успокоило. А потом я увидела, как Алекса повернулась к Каррауэйю и посмотрела ему в лицо, и поняла, нет никаких причин ревновать ее к Генри. Мне было интересно, знает ли она с какой любовью в глазах смотрела на своего босса.
Интересно.
Генри подтолкнул меня вперед.
— Кейн, Лекси, это Надия Рэй. Она ведущая прогноза погоды.
Я старалась не обращать внимания на тот факт, что он правильно назвал мою должность Лане, но назвал меня девушкой с прогноза погоды для своих друзей. Оставалось надеяться, что это была всего лишь оплошность, а не намеренная попытка вывести меня из себя.
В глазах Алексы вспыхнуло узнавание, и, в отличие от Ланы, она выглядела впечатленной.
— Приятно познакомиться, — сказала она, и прозвучало так, как будто она действительно это имела в виду.
Я неуверенно улыбнулась в ответ, все еще не зная, как себя вести, когда знала о ней слишком много — больше, чем ей хотелось бы.
Кейн коротко кивнул мне, из-за чего я занервничала лишь сильнее.
Этот человек был пугающим, даже не пытаясь.
— Это место нереальное, верно? — Алекса выпучила глаза, как бы говоря: «Какого черта мы здесь делаем?»
Облегчение от того, что я нашла кого-то, кто тоже чувствовал себя чужаком, заставило меня рассмеяться.
— Я к такому точно не привыкла.
— Понимаю, — она кивнула, оглядывая комнату. — Но за крабовые мини-роллы на подобных мероприятиях можно душу продать.
— Они далеко не так хороши, как крабовые роллы, которые мы обычно покупали в этом маленьком гастрономе в кампусе в Уортоне. — Генри театрально закрыл глаза от удовольствия и блаженно вздохнул. — Ох, были дни.
Я усмехнулась, потому что приравнивала хорошие воспоминания к хорошей еде.
— Крабовые роллы. Вот что ты больше всего запомнил в бизнес-школе? — усмехнулась Алекса.
— Я этого не говорил. — Он широко раскрыл глаза и приподнял бровь. — Женщины тоже были очень запоминающимися.
Я отказывалась реагировать, потому что было нечто в том, как он намеренно не смотрел на меня, когда говорил это. А значит можно было предположить, что слова предназначались мне. Он пытался заставить меня ревновать? Хотел получить ответную реакцию? Что за игру он затеял?
Несмотря на ревность, которую я чувствовала, ревность, которая говорила мне, что я не должна быть здесь или даже думать о том, чтобы позволить этому человеку приблизиться к моей кровати, я притворялась равнодушной, чтобы досадить ему.
— Но крабовые роллы запомнились больше? — выпалила Алекса, и я расхохотался.
У меня было предчувствие, что эта женщина мне понравится.
— Я не настолько плох, — фыркнул Генри. — Ладно, хорошо... почти настолько.
— Как ты его терпел? Или ты был еще хуже, чем он? — поинтересовалась она у Кейна.
Кейн не поддержал ее поддразнивания. Он был так холоден и сдержан, что я вдруг порадовалась, что не отправилась к нему с тем, что нашла.
Алекса, казалось, совсем не волновалась из-за его поведения. Она раздраженно фыркнула.
— Кейн никогда не рассказывал про Уортон. Словно его и не существовало.
Генри посерьезнел, и они с Кейном обменялись мрачными взглядами. Я беспокойно заерзала. Понятно почему Кейн выглядел таким смущенным. Тема бизнес-школы. Правильно. Он не хотел, чтобы все знали о том, как в то время он спал с женщинами за деньги.
— Через минуту добудем тебе крабовые роллы, — неожиданно сказал Кейн. — Сначала мы должны пойти и поздороваться с Делейни.
И, не говоря больше ни слова, он повел Алексу прочь от нас.
Она бросила на нас извиняющийся взгляд через плечо.
— Ну... это было... неловко.
Поведение моего спутника изменилось так быстро, что он напомнил мне мужчину, которого я встретила несколько недель назад в своей квартире.
— Она не знает, и никогда не узнает. Понятно?
— Я уже сказала, что не собираюсь никому рассказывать.
— Хорошо. — Генри схватил мою руку и обернул вокруг своей. — Убедись, что так все и останется.
Горечь подняла свою уродливую голову.
— Интересно услышать такие вещи от человека, который сказал, что хочет со мной встречаться.
— В каком смысле?
— Какой смысл встречаться с тем, кому ты не доверяешь?
— Я доверяю тебе, — сказал он. Заметив мое недоверие, накрыл мою руку своей, и выражение его лица смягчилось. — Надия, я тебе доверяю. Это было глупо... Я не должен был тебе этого говорить. Мне просто неловко от того, что Кейн не в курсе, что ты знаешь. Я прошу прощения.
И вот он переключился на режим джентльмена. Можно было бы подумать, что я расслаблюсь, но его способность быть этими двумя разными людьми выбила меня из колеи. Скрепя сердце, я пробормотала:
— Принято.
Взглядом он скользнул по моему лицу, черты лица напряглись.
— Знаешь, как сильно я хочу тебя?
— Ты уже упоминал об этом пару раз. — Я отвернулась, не совсем готовая вернуться с ним в то кокетливое русло.
— Я же сказал, что мне очень жаль.
— Знаю.
Я смотрела на него, пытаясь понять этого человека. Понимала, что люди сложные создания — в каждом из нас есть и хорошее, и плохое. Но не могла определить, насколько хорошим парнем был Генри, и это беспокоило меня больше, чем следовало, учитывая, что я должна была заниматься с ним сексом только один раз и покончить с ним.
— Тогда в чем проблема?
— Никаких проблем. — Я прикусила губу, пока мы изучали друг друга, и вздохнула под его неумолимым взглядом. — Ладно... ты невероятно очарователен.
— И это проблема?
— Держу пари, почти все присутствующие в этой комнате были бы шокированы до глубины души, узнав, что всего двадцать четыре часа назад ты был способен прижать человека к стене, угрожая насилием и заставляя его уволиться.
Понимание отразилось в его глазах.
— И ты была бы права. — Он ухмыльнулся, оглядел комнату и снова повернулся ко мне. — Мы с Кейном оба добиваемся нужных результатов, но приходим к ним разными путями. Кейн холоден, напорист, иногда безжалостен, и люди боятся его до такой степени, что не хотят злить — они хотят быть его союзником. Я же, с другой стороны, являюсь воплощением легкомыслия и непринужденного обаяния. Люди видят отпрыска богатого сноба, который попал туда, где он есть, благодаря отцу. Большинство из них не воспринимают меня всерьез. — Он ухмыльнулся, жестко и хищно. — Люди недооценивают меня в ущерб себе.
Его слова вызвали у меня немалое беспокойство. На самом деле они являлись напоминание о том, что Генри Лексингтон был сложным человеком с несколькими лицами. Он мог легко очаровать меня, а на следующий день вырвать мое сердце.
— Что ж, не волнуйтесь, мистер Лексингтон. Я, например, не стану недооценивать вас.
Генри тут же нахмурился и вторгся в мое личное пространство, тесня меня. Посмотрел мне в глаза с несчастным выражением лица.
— Ты говоришь так, будто ждешь, что я причиню тебе боль. Я не сделаю тебе больно, Надия.
Я холодно улыбнулась ему.
— Нет, не сделаешь.
Решимость ожесточила его взгляд.
— То, что происходит между нами, реально.
Я провела пальцем по лацкану его смокинга и покружила в области над его сердцем.
— Все, что происходит между тобой и мной, это... ты отвезешь меня домой, я приглашу тебя в свою квартиру, а потом разрешу войти в меня. Нам будет весело. Ты уйдешь. И больше я тебя не увижу. Понятно?
Его глаза потемнели от желания, когда он посмотрел на мои губы.
— Поживем, увидим.
— Надеюсь.
Он усмехнулся моему намеку.
— Черт, ты мне нравишься.
— Генри, рад тебя видеть. — Нас внезапно прервала пожилая пара.