Злодейка поневоле — страница 21 из 51

– Господин? Долгих лет!

Клод повернулся к дверям, в которых нерешительно маячил человек весьма странной внешности. Непропорционально длинные, словно у обезьяны, руки с крупными кистями нервно подёргивались, а невероятно некрасивое белое лицо с огромными глазами казалось застывшим, словно маска.

– Стив? – Господин удивился не меньше, чем знахарь. – Что ты здесь делаешь?

– Зашёл к Полу, – охотно пояснил знахарь. – Слышал, парнишка каким-то чудом умудрился исцелить госпожу, которая пострадала от рук Алисы… Поговаривают даже, что он волшебник! Не знал, что парень умеет играть на гитаре.

– О, – усмехнулся Клод, не отрывая от Алисы насмешливого взгляда: – Он полон сюрпризов, как оказалось.

Похлопал по плечу и подмигнул, Алиса нервно улыбнулась и покосилась на знахаря: уж очень тот пристально смотрел. Стив нахмурился, огромные руки его задёргались ещё сильнее.

– Но это, – растерянно проговорил он, тыкая в Алису пальцем: – Это же не…

И, испуганно вскрикнув, упал на живот, а сверху, нависая над знахарем, с победным видом скалился Рей. В дверях возник Тео с огромной корзиной в руках. Поставив ношу, он потрепал пса и помог знахарю подняться.

– Дружище, – весело произнёс он, отряхивая одежду Стива с такой силой, что тот невольно морщился от боли, – ты хотел сказать, что Пол выглядит слишком хорошо для того, кого ещё недавно подвергли жестокому наказанию, да?

Стив, хмуро посматривая на Тео, молчал, а конюх поправил знахарю ворот рубашки так резко, что послышался хрип. Похлопал его по спине и повернулся к Клоду.

– Господин, – поклонился конюх, – всё готово… – Увидел валяющее седло и рявкнул: – Пол, почему лошади до сих пор не готовы?! Ты чем занимался всё это время, лодырь?

Алиса смущённо переступила с ноги на ногу, а Тео двинулся к ней, но неловко зацепил корзину, та повалилась, повалились свёртки и баночки. Конюх тихо выругался и проворчал:

– Собери тут всё!

Алиса, довольная, что не придётся делать то, о чём она совершенно ничего не знала, с радостью бросилась к корзине, а конюх снова поклонился Клоду:

– Я быстро всё приготовлю сам, господин.

Укладывая свёртки с едой в корзину, Алиса не торопилась, чтобы не пришлось помогать Тео. Она спиной ощущала изучающий взгляд знахаря, но боялась оглянуться и убедиться, действительно ли Стив смотрит на неё. Интересно, что он хотел сказать до того, как пёс прыгнул на него? И почему Рей так странно себя повёл?

Пёс вертелся вокруг, тыкался мокрым носом в щёки, лизал руки, задевал хвостом. Алиса была благодарна собаке за немое обожание, она потрепала его и осторожно покосилась на знахаря, вздрогнула: тот действительно не отрывал от неё странного взгляда. По спине прокатилась ледяная волна при мысли, что, возможно, её разоблачили.

– Стив? – позвал Тео, и знахарь, подёргивая руками, повернулся к конюху: – Спасибо за бальзам для мальчишки, он просто чудодейственный! Мало того что раны зажили невероятно быстро, так пацан теперь стал ещё красивее. Девчонки при виде Пола трепещут так, что даже завидно! – Он усмехнулся и подмигнул: – Принеси такую мазь и мне! Кто знает, может, и шрам пропадёт…

– Хорошо, – деревянным голосом ответил Стив. – Принесу. Ну, я пойду…

Он поклонился Светлому господину и, опустив лицо, быстро удалился. Клод задумчиво покачал головой:

– Что это с ним? – Хитро покосился на Пола: – Видимо, причина в тебе. – Алиса замерла, не сводя с господина затравленного взгляда, а Клод насмешливо продолжил: – Он отказался лечить госпожу, которая пострадала от рук Алисы, а ты легко исцелил несчастную. Видимо, Стив боится, что ты переманишь всех клиентов.

– Ага, – поддакнул Тео, подводя осёдланного Твэла к господину: – Стив явно нервничал. Пол, ты уж постарайся быть поосторожнее, а то знахарь откажется тебя лечить, если будешь ему репутацию портить… И не спасёт даже то, что вы из одной деревни.

 Алиса задрожала, баночка выпала из ослабевших пальцев: знахарь и Пол из одной деревни? Он точно узнал, что она не парень! И если бы не Рей, то её тайна была бы раскрыта. В любом случае это лишь отсрочка, Стив вряд ли будет молчать. Возможно, он так пристально смотрел на неё, потому что сомневался? Слова Тео о том, что Пол стал красивее от целебной мази, могли быть правдой? Подхватила упавшую банку и положила её в корзину. Нужно действовать быстрее! Сегодня же ночью она проберётся в Проклятую башню и не уйдёт оттуда пока не найдёт нужный свиток.

Решительно поднялась и, встретившись взглядом с Тео, который вёл осёдланную Розамунду, невольно вздрогнула: ей опять почудилось, что глаза его сверкнули красным огнём. Моргнула и, внимательно вглядевшись в синие глаза конюха, облегчённо выдохнула: это всё от голода! Когда Тео помог ей взобраться на кобылу, взволнованно посмотрела на Клода. Тот уже направил Твэла к воротам, рядом с которыми нервно приплясывал длиннорукий Стив. Вот Светлый господин слегка склонился, словно вслушиваясь в слова знахаря, и шею Алисы словно сковало льдом, когда Клод посмотрел в сторону конюшни. Тео не видел этого, он заботливо вставлял её ноги в стремена.

Что делать? Алиса тоскливо посмотрела на проклятую башню. А что, если её разоблачат? Она уже не сможет добраться до свитка. Снова обернулась к воротам: Светлый господин задумчиво смотрел прямо на неё. Стива уже и след простыл, но ожидаемой стражи не видно. Может, знахарь лишь поделился сомнением? Тогда нельзя паниковать, нужно сохранить лицо и попытаться пройти этот уровень! Сжав челюсти, Алиса стукнула пятками в бока Розамунды. Главное, выйти за ворота. Если случится самое худшее, она просто направит лошадь в сторону Чёрного замка. О том, что Клод легко нагонит неуверенную наездницу, Алиса предпочитала не думать.

Глава 7. Легенда о драконах

Кусая губы, Алиса ехала по дороге и поглядывала на прямую спину Светлого господина. Они уже довольно долго двигались в полном молчании. Точно что-то подозревает! Проклятый глазастый знахарь! Вот кто его за язык тянул? Жаль, Рей не напугал его до заикания. Опустила голову и улыбнулась бегущему рядом псу, который, почуяв еду, увязался за наездниками.

Алиса уже передумала все возможные ужасы, которые могли её ждать. Если Клод уже подозревает в ней Тёмную госпожу, вдруг попытается утопить в реке? Нет! Ему же нужно жениться, чтобы стать владыкой. Нервно сжала поводья: хоть бы слово сказал! Или он такой молчаливый, потому что они не одни? Алиса обернулась на Тео, который, покачиваясь на пегом жеребце, удерживал в руках и поводья, и огромную корзину. Конюх, заметив её взгляд, нахмурился и сжал челюсти так, что шрам побелел. Алиса передёрнула плечами: вот же! Вечно чем-то недоволен… Вздохнула и вновь посмотрела вперёд.

А если Клод решил поиздеваться? Он уже дал понять, что ему интересно с ней играть. Может, даже узнав, кто она на самом деле, решил не лишать себя удовольствия? Алиса застонала от бессилия. Что же делать? Как узнать, что у него на уме? Стоит ли возвращаться в замок и далее изображать помощника конюха или лучше сбежать, пока есть возможность?

– Стоп! – приказал Клод.

Алиса нервно огляделась и, узнав то место, где они утром купались, задрожала всем телом при воспоминании об обнажённом господине. Помотала головой: нет, выброси дурные мысли из головы! Мечты о принцах бесполезны. Нужно думать о том, как вернуться в свой мир… А для этого нужно найти свиток. Парни спешились, а она всё мяла поводья. Остаться или сбежать, пока не поздно?

– Пол! – рявкнул Тео, Алиса испуганно подпрыгнула в седле и уставилась на конюха: – О ком замечтался? Слезай!

Алиса с неохотой перекинула ногу и соскользнула с лошади. Подвела Розамунду к дереву, под которым, высунув подрагивающий язык, развалился Рей. Привязала поводья к ветке и невольно улыбнулась, вспомнив, как господин утром развешивал свои мокрые подштанники. Одёрнула себя и повернулась к Тео, тот как раз расстилал на земле большое тёмное покрывало. Клод стоял рядом и, скрестив руки, наблюдал за конюшим, в её сторону даже не посмотрел. Алиса, обречённо вздохнув, подошла к корзине и, опустившись на колени, принялась выкладывать свёртки на покрывало. От аппетитных запахов пошла слюна и забурчал пустой живот. Правильно! Сначала поесть, а потом сбежать…

– Как ты назвал трапезу на природе? – вдруг подал голос Клод.

Алиса недоумённо посмотрела на него и слабо улыбнулась:

– Пикник.

– Забавное слово, – мыкнул Клод и пристально посмотрел на неё: – Это из древне-дальгонийского? Я читал про ваш магический язык. Не на нём ли ты пел в обеденном зале?

Алиса сжала губы, сдерживая едва не сорвавшийся ответ. Если она расскажет про английский, это лишь ещё больше всё запутает. Может, пусть лучше считает, что это древне-чего-то-там…

– А откуда ты знаешь про песню? – поинтересовалась она.

Вопросом на вопрос отвечать лучше всего, когда не знаешь, что сказать. Клод усмехнулся так высокомерно, что Алиса поздравила себя: чем уверенней себя ощущает враг, тем проще его обмануть. А пока нужно научиться видеть в Светлом господине реального противника, а не красивого мужчину. И уж точно не друга. И не хозяина, как тот желает… Хотя, если Клод захочет, можно и хвостиком помахать, лишь бы не распознал её истинные намерения. Узнать бы только что ему наговорил противный знахарь!

Тео встряхнул пустую корзину и слегка поклонился:

– Всё готово, господин. Что прикажете?

Клод уселся на покрывало и милостиво кивнул:

– Приказываю составить мне компанию. – Хитро покосился на облизнувшуюся Алису и приподнял брови: – Покажи мне, что такое – ваш дальгонийский пикник.

– Запросто!

Алиса плюхнулась на колени и, схватив кусок пирога, откусила такой большой кусок, что едва могла жевать. Другой рукой подхватила сочное яблоко и одновременно покосилась на ароматный мясной рулет. Клод весело рассмеялся и с лёгким усилием приподнял большую бутыль тёмного стекла. Тео тут же услужливо поднёс серебряный бокал, но господин, вытащив пробку, приложился к горлышку и осторожно отпил. Отстранившись, довольно крякнул: