Злой демон Василий (1-6) — страница 242 из 279


Магазин заморских товаров мы нашли на самом краю площади. Продавали там всякую всячину. Красивую, но по большей части бесполезную. Даже небольшие мраморные или медные статуи можно было заказать или купить уже готовые. В общем, если хотели обставить небольшой домик, чтобы он хоть немного походил на просторные дворцы местной знати, шли сюда. Бронзовая птичка на высокой полке, резная шкатулка из бежевой кости, небольшой гобелен или кованые решётки для камина — всё это могло придать неповторимый и богатый вид любой комнате. Был здесь даже охотничий трофей в виде головы рогатого животного, напоминающего оленя, только злобного на вид. И главное, что привлекло моё внимание изначально — цветастый ковёр на витрине. Развёрнута была только часть, но даже по ней можно было судить о качестве.

Хозяин лавки оказался человеком понятливым и на удивление неплохо разбирающимся в теме. Немолодой мужчина, выглядевший так, словно успел повидать мир и только в последние пару лет остепенился и решил открыть лавку, продавая всё, что находил за время путешествий. Ковров в наличии у него была два, и оба мне не понравились. Жиденькие они были, даже если сравнивать с теми, что устилали пол в комнате госпожи Мин в мире великих сект. К тому же размер оставлял желать лучшего. Продавец это тоже понимал и смешно вздыхал. Может, цену набивал, я так сразу не разобрал. Но мы с ним разговорились, сидя за диковинным столиком прямо в центре лавки. Всё равно других посетителей не было.

— Самые плотные и упругие ковры, из тончайшей шерсти, делают по ту сторону Тёплого моря, в далёких оазисах Силмара, — рассказывал он. — Только там знают секреты приготовления насыщенных красок для шерсти, а гильдии ткачей передают тайны плетения из поколения в поколение. Поэтому узоры на них изысканные и неповторимые. Ладонь на ковёр положи, пять тысяч узелков накроешь. Я местному правителю из-за этого трёх лошадей проспорил.

— А что, местные ковры сильно хуже? — спросил я.

— У нас такие не делают. Долго, дорого, и нет подходящей шерсти. Местные мастера спешат вечно, устройства придумывают, чтобы проще ткать было. Дёшево и сердито. Не понимают в Марви, как можно делать один ковёр два или три года. Плата работникам цеха, материал и красители уже обходятся в круглую сумму, а если растянуть её на три года? Тысячу золотых монет за ковёр в пятую часть от этого маленького помещения. Даже король подобное позволить может только для особых комнат. Говорят, правитель Силмара, посещая Первое царство, подарил бабушке нынешней королевы два ковра. Каждый оценивался в пять тысяч золотых эннаров.

— Я бы купил штук пять таких ковров. Или десять.

Продавец даже закашлялся от услышанного.

— Боюсь, что на всю столицу и пары не найдётся, — сказал он.

— Значит, уважаемый мастер…

— Карнис.

— Мастер Карнис, — кивнул я, — был в оазисах по ту сторону Тёплого моря?

— Семь лет путешествовал. Два языка местных выучил за то время.

— А не хотите в экспедицию отправиться?

— Нет, — он замялся. — Староват я для подобного. Море-то у нас тёплое, но капризное. Ветра встречные, скалы. Безопасно только вдоль берега идти, а это… долго.

— Летающему кораблю, — сказал я, — что в порту сейчас стоит, ни одни скалы и ветра не страшны. Слышали о нём?

— Как не слышать. Громкая новость, уже всю столицу обошла по кругу раз десять. Сын у меня моряк. Очень его это чудо удивило и в голову запало. Продай, говорит, магазин и купи корабль летающий, пусть и с рыбацкую лодку размером.

Он коротко рассмеялся.

— Ну, так что? — повторил я. — На летающем корабле за Тёплое море отправитесь? Экспедицию оплачу, золото дам, чтобы ковры купить и ещё товаров разных. Я ведь в местных товарах плохо разбираюсь, что пользуется спросом, а что только диковинка бесполезная и никому не нужная. Вот Вы бы что купили за морем?

— Ковры бы не купил, — он почесал подбородок. — Не продашь их здесь. А вот ткань и краски для оной будут стоить очень много. Специи, само собой.

— Ну так в чём вопрос? — деловито улыбнулся я. — Возглавите экспедицию? На летающем корабле туда дней за пять доберётесь, может, быстрее. О товарах договоритесь с местным владыкой, ковры мне купите.

При очередном упоминании ковров он поморщился.

— Это Вам в гильдию надо, а я человек маленький…

— Зачем нам посредники? — удивился я. — А если Вы о разрешении на торговлю, то у меня есть. От самого короля. Или вы думаете, что хозяин летающего корабля может врать о такой мелочи?

— И в мыслях не было, — он снова замялся.

— Может, сомневаетесь в прибыльности предприятия?

— В этом-то сомневаться глупо, — он хохотнул, но быстро посерьёзнел. — Возглавить экспедицию?..

— Если ответственность пугает, то помощником назначу. Главным за товары и покупку ковров, Вы в них неплохо разбираетесь. Мне много не надо, штук десять, пятнадцать.

Мастер Карнис снова закашлялся.

— Хотите, прямо сейчас в порт поедем и с капитаном корабля поговорим? — голосом демона-искусителя предложил я.

Хозяин лавки пару минут думал, хмуря брови, пару раз оглянулся, словно изучая собственный товар в лавке, затем вздохнул.

— Я готов, уважаемый.

— Владыка Василий, — я протянул ему руку для крепкого рукопожатия. — Только у меня просьба будет. Когда мы в порт поедем и с людьми моими разговаривать будем, сделайте важный вид, словно умудрённый опытом торговец. Как будто вся гильдия торговцев Марви перед Вами не важнее чаек в порту, которые только орать могут громко и гадить.

— Это Вы ловко заметили, — он рассмеялся, — про орать и гадить. Хорошо, у меня и наряд есть соответствующий, заморский. Мне его правитель Нурги́ подарил на прощание. Дайте мне немного времени переодеться и дела в лавке дочери передать.

— Жду Вас в повозке на улице.

Выйдя на улицу, я придержал Ханну, взяв под руку, показал взглядом на витрину, предлагая немного пройтись.

— Отправь кого-нибудь в наш новый дом, — тихо сказал я. — Пусть начинают собирать золото и драгоценности из подвала в сундуки. Но только то, что можно легко поменять. Камней драгоценных много брать не надо, они мне здесь пригодятся. Бюджет операции… да сколько в повозку влезет за один раз, пусть столько и грузят. И сразу в порт везут. И ещё надо будет с кораблём отправить трёх или четырёх твоих помощников, на которых можно положиться и в серьёзной драке, и в сложных обстоятельствах.

— Хорошо, — она кивнула.

— Раз они на мой корабль рассчитывают, чтобы героев войны в столицу вернуть, значит, нужно его срочно куда-то деть. А экспедиция за море — отличный вариант, даже превосходный. Нам людей хватит? А то распыляемся: за домом смотреть, за базой в Рандо, на корабле отправить и вообще?

— Хватит, не переживай, — сказала Ханна.

— Просто подумал, что можно ещё людей перебросить из дворца Ракку. Попросим Соун И туда стержень от идола доставить, а мастер Кве здесь поможет.

— Ты же обещал, что больше никаких разломов и идола, — покачала головой Ханна. — Не нарушай обещаний и данных единожды слов. А насчёт людей, то я заранее позаботилась. Несложно было понять, что ты здесь задержишься из-за Зои. Поэтому уже дней как пять назад в сторону Альведэ вышла группа людей из дворца Ракку. Везут с собой немного золота и вещей, что тебе могут понадобиться здесь. Наймут того коротышку картографа или другого опытного проводника и будут здесь через пару дней.

Я посмотрел на неё прищуренно, затем улыбнулся.

— Спасибо.

— Кто-то же из нас двоих должен думать наперёд, — невозмутимо сказала она. — Во дворце Ракку сейчас много новичков. У кого либо совсем нет опыта, либо его недостаточно. Для них это станет хорошим испытанием. А здесь есть у кого поучиться, и, зная твой характер, без дела они сидеть не будут.

Мы ещё погуляли по улице, затем вернулись к повозке как раз в тот момент, когда мастер Карнис вышел из лавки. Выглядел он солидно, в ярком халате на восточный манер и тюрбане. На поясе несколько кошельков, знак весов на золотой цепочке. Эффект производил как раз тот, что нужно. Было заметно, что немного нервничает, но по пути в порт взял себя в руки.

В порту, с момента возвращения корабля, почти ничего не изменилось. Толпа зевак немного уменьшилась, но люди всё ещё шли, чтобы поглазеть на большой корабль и команду, работающую на палубе. А ещё я заметил небольшую очередь к сходням из людей, одетых и как матросы, и как портовые грузчики, и просто как горожане. На палубу их не пускали, объясняя, что команда уже укомплектована и новые матросы не нужны.

Нам повезло застать Максима Артёмовича за пару минут до того, как он отправлялся в Рандо на летающей лодке. Для обсуждения предстоящей экспедиции мы снова собрались в каюте капитана. Юн Волу моя затея очень понравилась, впрочем, как и всем остальным, когда мастер Карнис описал перспективы неплохо заработать на редких и востребованных товарах из-за моря. Меня не покидало предчувствие, что королева в любой момент может прислать кого-нибудь, кто прикажет снова лететь в Реджо, доставить припасы, ещё людей или по любому другому поводу, поэтому я всех торопил, наводя суету. Меня даже успокаивали, уговаривая не торопиться, особенно в таких сложных вопросах, как долгая экспедиция. В конце сошлись на том, что корабль отправится рано утром, но, чтобы никто не вмешался, подготовку постараются провести незаметно.

Небольшая проблема, чуть не помешавшая реализации всего плана, возникла с доставкой золота на корабль. У нас в наличие были всего один большой и пара маленьких сундуков, в которых можно перевезти золото, не опасаясь, что оно выломает дно под собственным весом. Пришлось людям Ханны побегать по городу в поисках подходящих сундуков и мешочков, в которые грузили золотые монеты. Я застал этот процесс, когда мы вернулись домой. Первым делом заглянул в подвал, увидев интересную картину. Трое мужчин с гор Ракку набивали небольшие мешки монетами, используя в качестве лопаты золотые подносы и большие кубки. Ещё двое связывали их и укладывали в грубый деревянный сундук, укреплённый железными полосами.