— Я позвоню в полицию. Сегодня, кажется, там должен дежурить Альберт Норстадт, так что никаких проблем не будет. А ты что решил?
— Для начала выверну наизнанку весь дом доктора, подожду его там. Мне почему-то кажется, что он либо сам зайдет туда, либо позвонит своей жене. А если он ей позвонит, она наверняка сразу же помчится к нему.
— Когда найдешь его, можешь поговорить с ним от души. Считай, что он убил двенадцать человек. Не жалей его. Дэв, здесь речь идет о бизнесе. Поэтому мне неважно, каким ты его притащишь — мертвым или живым. Понятно?
— Да. Пока ты будешь наводить справки, в городе ли он, я уже успею его поймать. Если у тебя будут какие-нибудь проблемы с полицией, свяжись со мной по радиотелефону в машине.
Настроение водителя улучшалось по мере того, как счетчик наматывал все больше и больше километров. Не в состоянии решить, куда ехать, Джеффри заставлял его бесцельно кружить вокруг Бостона. Когда они пошли по третьему кругу в районе центрального парка, на счетчике было уже тридцать долларов.
Ехать домой Джеффри просто боялся. Прежде всего Дэвлин нагрянет именно туда. Это несомненно. Честно говоря, Джеффри вообще боялся куда-нибудь ехать. Страшно было появиться на автостанции или на вокзале: он полагал, что власти уже давно их оцепили. Ему казалось, каждый полицейский в Бостоне ищет только его.
Надо бы позвонить Рандольфу, подумал Джеффри. Позвонить и узнать, чем тот может помочь ему в данной ситуации, если вообще может. Джеффри очень хотелось, чтобы все вернулось назад — как будто он не появлялся в аэропорту вторично. Но как это сделать? Одновременно ему пришла в голову мысль остановиться в каком-нибудь отеле, но только не в дорогом и роскошном. Роскошный отель, скорей всего, будет вторым местом, куда пожалует Дэвлин.
Прижавшись к плексигласовой перегородке, Джеффри спросил водителя, не знает ли он какой-нибудь дешевый отель. Водитель на минуту задумался.
— Отель «Плимут».
«Плимут» оказался большим придорожным отелем.
— А нельзя ли что-нибудь менее известное? Пусть это будет маленький отель где-нибудь в заброшенной части города. Мне бы хотелось подальше от дорог и потише.
— Ну, тогда «Иссекс», — сказал водитель.
— А где это?
— По другую сторону военного городка. — Водитель посмотрел на Джеффри в зеркало заднего вида, пытаясь понять по выражению его лица, догадался ли он, что это значит, или нет. Вообще-то «Иссекс» на отель никак не тянул. Это был заброшенный старый дом, который часто посещали девочки по вызову.
— Что-то типа захудалого постоялого двора, да? — уточнил Джеффри.
— Ну, насчет двора не знаю, а вот постоять и похудеть там есть где, — сразу же среагировал водитель.
— Хорошо, едем туда. — Джеффри откинулся на сиденье. Его радовал тот факт, что он никогда раньше не слышал об «Иссексе», хотя прожил в Бостоне почти двадцать лет, с момента окончания колледжа.
Водитель повернул на Арлингтон-стрит налево, выехал на Бойлстон и направился к окраине города. Контраст был поразительный. После района центрального парка эти пустынные улицы с убогими домами и порнографическими магазинами выглядели просто ужасно. Когда водитель остановился у перекрестка на красный свет, какая-то смазливая девчонка в неприлично короткой юбке вопросительно подняла брови, предлагая Джеффри обратить на нее внимание. На вид ей было не более пятнадцати.
Красная неоновая вывеска над входом в отель была замазана и от названия остались лишь несколько букв, которые были преобразованы в «Секс Эл». Джеффри, уже решивший провести здесь несколько дней, невольно засомневался в правильности своего намерения. Высунув голову из окна такси, он усталым взглядом обвел грязный фасад захудалого здания из красного кирпича. Захудалый было еще слишком хорошее определение для этого «дворца». Прямо на ступеньках, справа от входа сидел какой-то бродяга, держа в руках старую, покрытую плесенью бутылку с коричневой этикеткой.
— Вы же сами хотели подешевле, — сказал осторожно водитель. — Вот вам и дешевый.
Джеффри достал из дипломата стодолларовую бумажку и протянул ее.
— А помельче нет? — недовольно спросил водитель.
Джеффри покачал головой.
Водитель вздохнул и приступил к давно отрепетированному ритуалу раздраженного отсчитывания сдачи. Решив не злить водителя, Джеффри дал ему на десять долларов больше. В итоге тот сказал спасибо и даже улыбнулся, уезжая.
Джеффри снова взглянул на отель. Справа от него стояло какое-то здание с заколоченными фанерой окнами. Стекла были только на первом этаже, да и то не везде. Там размещались, судя по вывеске, ломбард и видеомагазин с фильмами только для взрослых. Слева располагался какой-то офис. Во всяком случае так ему показалось, хотя здание было такое же грязное и запущенное, если не сказать больше. Позади находился ликеро-водочный магазинчик, окна которого были заделаны, как бойницы в крепости во время штурма. За магазинчиком виднелся огромный пустырь, заваленный мусором и битыми кирпичами.
Крепко держа дипломат и постоянно оглядываясь по сторонам, Джеффри поднялся по ступенькам.
Внутреннее убранство отеля ничем не отличалось от внешнего. Мебель в холле состояла из единственного продавленного дивана и полудюжины ржавых металлических стульев. Стены были пустые, если не считать одиноко висевшего телефона. Здесь даже был лифт, но на нем красовалась табличка с надписью «Не работает». Рядом с лифтом находилась тяжелая массивная дверь с маленьким окошком. Вела она куда-то вверх. С ощущением холода в желудке Джеффри подошел к стойке администратора.
Неряшливо одетый пожилой мужчина лет шестидесяти, смотревший маленький черно-белый телевизор, с такой же маленькой устаревшей антенной, по форме напоминающей уши кролика, с подозрением уставился на него: с дипломатами в «Иссекс» приходили только торговцы наркотиками. На голове у мужчины было непонятно что, а на щеках чернела трехдневная щетина. Справедливости ради следовало признать, что галстук у него все-таки был, однако был он распущен, и в нижней его части виднелись жирные полосы от некогда побывавшей на нем еды.
— Чем могу помочь? — Администратор снова окинул Джеффри подозрительным взглядом. Судя по выражению лица, меньше всего он собирался оказывать ему какую-либо помощь.
— Я бы хотел снять комнату.
— Вы заказывали ее заранее?
Джеффри показалось, что он ослышался. Неужели администратор говорит с ним серьезно? О чем может идти речь в такой халупе? Но озлоблять администратора он не хотел и решил принять правила игры.
— Нет, не заказывал.
— Стоимость проживания десять долларов в час или двадцать пять — за ночь.
— А за две ночи?
— Пятьдесят долларов плюс налог. Деньги вперед, пожалуйста, — добавил мужчина.
В анкете Джеффри подписался как Ричард Бард. Он отдал администратору сдачу, которую получил от таксиста, добавил еще пять долларов одной купюрой и несколько долларов по одному. Получив деньги, тот протянул Джеффри ключ от комнаты. К ключу на металлической цепочке крепилась пластинка с выбитой на поверхности цифрой «5F».
Хотя и с большим трудом, но все-таки можно было представить, что когда-то здание было довольно красивым, даже элегантным. Тускло-серые сейчас ступеньки лестницы и колонны, за которыми давно никто не следил, когда-то сверкали, как сверкает белый мрамор. Изысканную балюстраду из сварных тонких пластинок украшали причудливые орнаменты завитков и кругов.
Окно его комнаты выходило на улицу. Когда Джеффри открыл дверь, комната утопала в полном мраке, и только кроваво-красный свет неоновой вывески с искаженным названием отеля, расположенной за окном на уровне четвертого этажа, освещал край потолка. Джеффри включил свет и обвел взглядом свое новое жилище. Стены не красили, наверное, со времени постройки здания, вдобавок каждый жилец старался оставить о себе память, нацарапав или нарисовав на стене что-нибудь оригинальное. Первоначальный цвет стен определялся с трудом, скорей всего, как нечто среднее между серым и зеленым. Так называемую мебель представляли старая койка с зеленоватыми простынями, ночной столик с лампой без абажура, небольшой журнальный столик и один деревянный стул. Тонкая фанерная дверь отделяла комнату от ванной.
Увидев все это, Джеффри поначалу засомневался, стоит ли вообще оставаться здесь? Но выбора не было. Он решил извлечь максимальную пользу из ситуации, в которой оказался, по крайней мере, попытается сделать это. Перешагнув через порог, Джеффри закрыл за собой дверь и повернул ключ в замке. И тут же ощутил тоскливую тяжесть одиночества и безысходности. Да, докатился… Упасть ниже, чем сейчас, было, наверное, трудно.
Он сел на кровать, потом откинулся на подушку и задумался. Пока он что-то делал, предпринимал, усталость не чувствовалась, но стоило ему прилечь на эту старую развалюху, как все переживания дня и переутомление сразу же дали о себе знать. Джеффри хотелось закрыть глаза и поспать несколько часов, но он понимал, что на сон сейчас времени нет. Надо решить, что делать дальше. Но прежде он должен кое-кому позвонить.
Так как ни в комнате, ни в коридоре телефонов не оказалось, Джеффри спустился вниз. Дипломат он взял с собой, боясь даже на минуту оставить его без присмотра.
Тот же администратор с неохотой оторвался от экрана телевизора и с недовольным видом разменял Джеффри доллары на мелочь.
Начал Джеффри с Рандольфа Бингама, понимая, как нужен ему в данной ситуации правильный, профессиональный совет юриста. Пока он ждал ответа, мимо него прошла та юная проститутка, которую он видел на улице из окна такси, а с ней нервозного вида лысый мужчина. На куртке его красовался огромный значок с надписью: «Привет! Меня зовут Гарри!». Всем своим видом он напоминал любителя приключений, из тех, что испытывают настоящее удовольствие от жизни только тогда, когда подвергают ее опасности. Джеффри отвернулся от стойки, стараясь телом прикрыть трубку. Наконец Рандольф ответил — как всегда, неторопливо, хорошо поставленным голосом.