Злой волк — страница 73 из 88

– Нет, крошка. Не со мной. – У него была дьявольская ухмылка. – У тебя будет встреча со смертью.


Мужчина отрицательно покачал головой.

– Нет, – сказал он уверенно. – Среди них его нет.

– Это точно? – хотел удостовериться Боденштайн. – Не торопитесь, посмотрите, как следует.

– Нет. – Свидетель Андреас Хассельбах был абсолютно уверен. – Я, правда, видел его только мельком, но среди них его точно нет.

Пятеро мужчин стояли с другой стороны алюминированного стекла, и каждый из них держал в руке табличку с номером. У Принцлера был номер три, но свидетель рассматривал его не дольше и не более внимательно, чем других четверых мужчин. Пия видела разочарование на лице шефа, но ей стало сразу ясно, что мужчина тут ни при чем, так как все, кроме Принцлера, были ее коллегами.

– А что вы скажете про этого? – Она протянула Хассельбаху распечатку фоторобота, который был сделан с помощью свидетельницы из Хёхста. Ему было достаточно одного взгляда.

– Это он! – воскликнул он взволнованно и без колебаний.

– Спасибо. – Пия кивнула. – Вы нам очень помогли.

Теперь нужно было только найти этого человека. Может быть, опять поможет народ. Коллеги вернулись к своим рабочим столам, свидетель был отпущен, а Принцлер помещен в соседнее помещение для допросов. Боденштайн и Пия сели напротив него, Джем прислонился к стене.

– Почему вы меня здесь держите? – Принцлер был раздражен. – Против меня ничего нет! Это настоящий полицейский террор! Я хочу позвонить своей жене.

– Давайте просто поговорим, – предложил Боденштайн. – Скажите нам, откуда вы знаете Леонию Вергес и Ханну Херцманн и с какой целью вы бывали у них. Тогда вы сможете позвонить жене и сразу уйти.

Принцлер оценивающе посмотрел на Боденштайна.

– Я ничего не скажу без своего адвоката. Вы ведь опять все, что я скажу, превратите в западню.

Боденштайн засыпал мужчину теми же вопросами, которые Пия и Крёгер ему уже задавали накануне, но получил столь же мало ответов.

– Я хочу сначала поговорить по телефону с женой, – шаблонно отвечал Принцлер на каждый вопрос. Это, похоже, было для него действительно важно, даже если он пытался казаться невозмутимым. Он беспокоился за свою жену. Но почему?

Пия взглянула на часы. Через полчаса она должна быть в Фалькенштайне. Но они здесь не продвинулись ни на шаг. Она придвинула Принцлеру листок с фотороботом.

– Кто этот человек?

– Это парень, которого вы ищете? Поэтому вы устроили очную ставку?

– Верно. Вы его знаете?

– Да. Это Гельмут Грассер, – ответил он коротко. – Если бы вы меня сразу спросили, вам не пришлось бы тратить столько времени впустую.

Внутри у Пии закипела ярость, как будто кровь сочилась из резаной раны. Они теряли время, а этот тип, который, возможно, знал ключ к расследованию всех их дел, водил их за нос. Она просто не находила места, куда подвести рычаг. Бернд Принцлер был бетонной стеной без щелей и швов, непреодолимой стеной упертой решительности.

– Откуда вы его знаете? Где мы можем его найти?

Принцлер пожал плечами.

Пия почувствовала, как у нее постепенно начинает закипать кровь. Почему им приходится выдавливать из этого человека каждое слово?

Джем вышел.

– Посмотрите сюда, – Пия положила перед Принцлером распечатку мейла, который она получила этим утром. – Кто-то только вчера сфотографировал меня и внучку моего друга.

Он даже не взглянул на лист бумаги.

– У меня нет с собой очков для чтения, – объяснил он.

– Тогда я прочту вам вслух. – Пия взяла листок. – «Постоянно исчезают маленькие девочки, и их больше не находят. Было бы жаль лишиться такой маленькой сладкой крошки только потому, что ее мама сует свой нос в дела, которые ее не касаются».

– Я к этому не имею никакого отношения. – Принцлер не отвел взгляда от лица Пии. – Я со среды сижу в кутузке. Вы забыли?

– Но вы знаете, о чем идет речь! – Ей пришлось взять себя в руки, чтобы не накричать на мужчину. – Кто пишет такие мейлы? Зачем? Что расследовала Ханна Херцманн? Почему погибла Леония Вергес? Кому еще придется умереть, прежде чем вы наконец откроете рот? Ваша жена? Может быть, привезти ее сюда? Возможно, она будет с нами разговаривать, если вы не хотите.

Принцлер провел рукой по подбородку и задумался.

– Давайте заключим сделку. Вы даете мне позвонить, – ответил он наконец, – и если я буду знать, что с ней все в порядке, тогда я скажу вам все, что я знаю.

Это не была сделка, это был элементарный шантаж. Но, с другой стороны, это была крошечная дырочка в непреодолимой защитной стене, которую возвел вокруг себя Принцлер. Это был шанс. Пия и Боденштайн переглянулись. Он кивнул. Пия вынула свой мобильный телефон и положила на стол перед Принцлером.

– Хорошо, – согласилась она. – Звоните.

Машина замедлила скорость и свернула налево. Килиан почувствовал, что кто-то склонился над ним, неожиданно дверь распахнулась, и он ощутил встречный поток воздуха и силу инерции, которая потянула его в сторону. В испуге он уперся коленями в переднее сиденье и непроизвольно хотел за что-то ухватиться, но его руки были связаны. Сильный удар в бок, и он, потеряв равновесие, упал. На пару секунд он почувствовал себя невесомым, пока его мозг не осознал, что случилось. Черт возьми, они вытолкнули его из движущейся машины! Он со всей силы ударился правым плечом, и его ключица с хрустом треснула. От боли у него перехватило дыхание. Скрипели шины автомобилей, которые с воем неслись по асфальту, визжали тормоза. Прямо перед ним загудел клаксон грузовика. В отчаянии Килиан попытался перекатиться на обочину и ударился головой об острый край отбойника. Был ли он сейчас в безопасности? Где была дорога? Зернистый щебень расцарапал ему щеку. Пахло травой.

Хлопнула дверь автомобиля, и к нему стали приближаться быстрые шаги. Килиан подтянул ноги и стал двигаться в направлении травы.

– Эй! – Кто-то коснулся его руки, и сильнейшая боль взорвалась в его мозгу.

Взволнованные голоса говорили наперебой.

– Надо вызвать «Скорую помощь»!

– …просто выпал из машины!

– Он еще жив?

– Я чуть его не переехал!

Он почувствовал чьи-то руки у своей головы. Давление повязки на глазах исчезло. Килиан зажмурился от света и увидел перед собой мужчину с усами, в клетчатой рубашке, с испуганным лицом.

– Ты как, приятель? Ты можешь двигаться? Что у тебя болит?

Килиан посмотрел на него и медленно кивнул.

– Только плечо, – с трудом прошептал он, – мне кажется, оно сломано.

– Сейчас приедет «Скорая помощь», – сообщил мужчина на чистейшем кёльнском диалекте. – Эх, парень, что же здесь произошло?

Поле зрения Килиана расширилось. Он поднял голову и обнаружил, что лежит под отбойником на краю двухполосной проселочной дороги. Большой грузовик с включенной аварийной световой сигнализацией одной половиной стоял на встречной полосе, а второй – прямо за ним.

– Они тебя просто выбросили из машины! – Мужчина, видимо водитель грузовика, был в шоке. Его лицо было бледным, как снег. – Я на волосок от тебя проехал!

– Где я? – Килиан провел языком по пересохшим губам и попытался встать.

– На трассе L56, недалеко от Зельфканта.

– В Германии?

– Да. Что же случилось?

Подошел второй мужчина, помоложе, держа в руках мобильный телефон.

– Здесь нет приема, – сказал он и так же озабоченно склонился над Килианом. – Эй, парень, как ты? Что с тобой случилось?

– Мне нужно во Франкфурт. И я должен позвонить. – Килиан мог себе представить, как он выглядит. – Не надо вызывать ни «Скорую помощь», ни полицию.

– Да ты едва живой, – сказал тот, который был помоложе. Килиан думал только о Киаре. Он должен ей дозвониться раньше, чем с ней что-то произойдет. Мужчины осторожно его приподняли и прислонили к отбойнику, затем освободили его от веревок, и с их помощью он поднялся.

– Вы не могли бы меня немного подвезти? – спросил он. – Мне действительно срочно нужно во Франкфурт.

Оба водителя не возражали, несмотря на возможные неприятности с экспедиторами в том случае, если им придется сообщить полиции для протокола какие-то сведения. Они не стали его ни о чем спрашивать, дали ему бутылку воды и салфетки, чтобы смыть с лица и с рук высохшую кровь.

– Я еду в Мёнхенгладбах, – сказал усатый мужчина. – Может быть, мне удастся по рации найти коллегу, который возьмет тебя оттуда с собой во Франкфурт.

– Спасибо, – кивнул Килиан. Он с трудом забрался в грузовик. Его тело состояло из одной боли, сильно тянуло кожу на лице. Из наружного зеркала на него смотрела жуткая опухшая физиономия, которая ни капли не была похожа на него.

Усатый мужчина завел мотор огромной машины и выехал на нужную полосу движения. Килиан содрогнулся. Колеса этого тридцатитонника размололи бы его кости, как грецкий орех. Вероятно, его похитители на это и рассчитывали.


Сад был полон веселых, по-летнему одетых гостей. Играл джазовый ансамбль, и официанты пробирались через скопления людей с бокалами шампанского и закусками на подносах. Эмма искала глазами свекра и свекровь. Она, правда, знала из приглашений и списка гостей каждое имя в отдельности, но мало кого знала лично. Луиза вцепилась в ее руку и так робко прижалась к ней, что, казалось, она была здесь чужой. Эмме потребовалось все ее мастерство, чтобы после разрушительных действий Луизы сделать ей приемлемую стрижку. В джинсах и длинной футболке она выглядела как маленький мальчик.

– Смотри, вон бабушка и дедушка, – сказала Эмма. Свекор со свекровью стояли на большой террасе и приветствовали прибывающих гостей. Йозеф был в светлом льняном костюме, Рената – в платье абрикосового цвета, которое чудесным образом подходило к ее загорелой коже и седым волосам. Рената улыбалась во все лицо и казалась счастливой и расслабленной.

Эмма поздравила свекра с днем рождения.

– А где же моя маленькая принцесса? – Йозеф наклонился к Луизе, но она спряталась за мать. – Ты не хочешь поцеловать дедушку и поздравить его с днем рождения?