Зловещее поручение — страница 44 из 87

Я выпил еще немного виски, походил по комнате и затем, раскрыв один из своих саквояжей, вытащил из него автоматический маузер. Неплохая штучка! 38-й калибр, и с глушителем. Совершенно бесшумный.

Я повертел пистолет в руках, тщательно осмотрел и сунул во внутренний карман под левым рукавом пиджака.

Выйдя на улицу, я некоторое время медленно шел по опустевшим тротуарам, напряженно ожидая, когда небо ниспошлет мне какую-либо светлую мысль, которая могла бы помочь. Однако этого не случилось.

Ночь была темная и душная. Такая ночь не освежает, а, наоборот, угнетает своей непроницаемостью и горячим дыханием.

Спустя некоторое время я двинул к Малбри-стрит, и вскоре передо мной показался знакомый уже бар «Пучок перьев».

Я заглянул через окно внутрь. На этот раз бар был полон посетителей, но я почти сразу же отыскал молодого человека с белым лицом и черными волосами, который все так же сидел в углу и, казалось, был все еще занят решением кроссворда.

Я взглянул на часы: без двадцати одиннадцать. Я отошел от бара и принялся прогуливаться по соседству с ним.

Неподалеку я заметил небольшой темный переулочек, свернув в который увидел в полусвете фонарей Малбри-стрит два-три пустых домика с объявлениями на дверях: «Сдается».

Переулок был совершенно пуст и тих.

Подойдя к ближайшему пустому домику, я вынул свои ключи и, повозившись с минуту, открыл входную дверь.

Войдя внутрь и прикрыв за собой дверь, я принялся при свете своего фонарика за беглый осмотр внутренних помещений.

От входной двери до самого конца боковой стены домика тянулся длинный коридор. Я прошел по всему коридору, поочередно заглядывая в двери, расположен-, ные слева. Последняя вела в подвал. По довольно крутой лестнице я спустился в этот подвал и осмотрел его. Кроме просторного помещения, там имелось еще нечто вроде чулана без окон. На полу этого чулана валялся упаковочный ящик с отломанной крышкой.

Подвал был грязен и пуст.

Я поднялся наверх и вышел на улицу, прикрыв за собой дверь, но не заперев ее.

Некоторое время я вновь разгуливал по Малбри-стрит, поглядывая на часы.

Без трех минут одиннадцать публика начала расходиться из бара.

Подойдя на достаточно близкое расстояние к двери «Пучка перьев», я начал внимательно следить за покидавшими его посетителями.

Ровно в одиннадцать вышел и мой знакомый молодой человек. Сложенная газета была зажата у него под мышкой. С минуту он стоял на мостовой, зачесывая назад свои гладкие черные волосы, и, казалось, раздумывал, куда ему направиться. Затем повернулся и медленно двинулся по улице, которая успела вновь стать почти безлюдной.

Я следовал за ним.

Когда до переулка осталось ярдов двадцать, я приблизился к нему сзади.

Услыхав мои шаги, он оглянулся и, узнав меня, криво усмехнулся.

– Надеюсь, вы разыскали Джанину?

– Да, благодарю вас. У вас найдется пара минут?

– Я иду на свидание. Но может быть, вам еще что-нибудь нужно от меня?

Он разговаривал со мной на ходу, поворачивая ко мне голову. Выражение его лица было откровенно наглым и насмешливым.

Я сунул руку себе под пиджак, вытащил маузер и слегка толкнул этого типа стволом в левый бок.

Он, казалось, не испугался и даже не особенно удивился. Бросив косой взгляд на маузер, он прошипел:

– Очень хорошо.

В его шипении чувствовалась плохо скрытая угроза.

Я показал ему рукой на переулок, и мы направились к моему пустому домику.

Подталкивая брюнета дулом револьвера, я ввел его в дом, закрыл за собой дверь, указал ему дорогу в подвал и, освещая путь начавшим затухать фонариком, завел его в чулан и предложил ему место на упаковочном ящике.

– Садитесь здесь. Мне нужно поговорить с вами.

Я присел напротив на груду кирпичей и погасил свой фонарик. Батарейка, по-видимому, почти окончательно села, а немного света мне еще понадобится. Это я знал наверное.

– И прошу вас не двигаться, – продолжал я. – Слух у меня достаточно хорош.

Тип молчал.

– Итак, начнем. Когда вы видели Кэрью в последний раз?

Я слышал, как он вздохнул.

– Не знаю, о чем вы говорите, и вы начинаете мне надоедать.

– В разговоре со мной вам придется запастись адским терпением.

– Вы думаете?

– Не думаю, а знаю. Итак, ублюдок, собираетесь вы говорить или нет?

– С таким?.. – Здесь он выразился довольно невежливо по моему адресу.

– Отлично, – сказал я. – В таком случае говорить буду я. Слушайте внимательно.

– Может быть, прекратим этот– бесполезный разговор?

– Следовательно, прежде чем выслушать меня, вы предпочитаете потерять несколько лишних зубов? – Тип промолчал. – Так вот, – продолжал я. – Вы знали, что сегодня рано утром Кэрью направился к Джанине. Вы были весьма заинтересованы в этом. Почему? Возможно, я сумею догадаться. Вы последовали за ним и болтались возле дома Джанины, поджидая Кэрью. Когда же через некоторое время Кэрью покинул дом, вы прошли вслед за ним по Верити-стрит и зaтeм наблюдали, как он пересекает площадь. Вдруг вы услышали свист, а затем взрыв бомбы. Возможно, в этот момент вы стояли в некотором отдалении в каком-либо подъезде. Бомба взорвалась и убила Кэрью. Вы заметили полисмена, приближающегося к площади, и сообщили ему все виденное вами. Полисмен направился к Джанине по указанному вами адресу и рассказал ей о случившемся. Я вас спрашиваю, так это или не так?

– Да. Это было именно так.

Голос типа напоминал шипение змеи.

– Вы мерзкий лгун! Кэрью был мертв задолго до того, как был на площади подтащен под разбитый авиабомбой грузовик! Сам грузовик стоял там со вчерашнего вечера и случайно оказался разбитым взрывом. Вы и ваши друзья подтащили Сэмми под искореженный грузовик, позаботившись взвалить на него тяжелые части машины. Все вы полагали, что бомба будет сочтена за причину его гибели и что вряд ли кому взбредет в голову искать на его измятом машиной теле следы пуль. Да и вообще эти следы можно было приписать, при невнимательном осмотре, ударам якобы наскочившей на него машины.

Впотьмах я слышал, как тип перевел дыхание.

– Правилом Сэмми Кэрью было всегда иметь полный комплект пуль в своем револьвере. Когда же этим вечером я был в морге, то оказалось, что в его револьвере отсутствовало два патрона. Следовательно, он где-то вынужден был их израсходовать. Я найду, где именно. Так. Дальше. После убийства вы перетащили его к месту, где ведутся восстановительные работы. Это как раз против сквера. В такой ранний час место было совершенно безлюдно. Возможно, вы и ваши друзья намеревались закопать убитого там. Но здесь вам повезло. На площадь упала бомба и разбила, кроме прочего, грузовик. Под него вы и подтащили убитого. Вот так. Что вы на это скажете?

Он деланно засмеялся и сказал:

– Человека по имени Кэрью я никогда не видел.

– Несколько часов тому назад вы утверждали обратное.

– И что с того?

– У вас мозги есть? Вы думаете что-нибудь?

– Думаю, что вы сумасшедший.

– Возможно, но это к делу не относится. А дело заключается в том, что я задаю вам вопросы, на которые вы должны четко и ясно отвечать. Вы же своим поведением наводите меня на мысль о том, что возиться с такими ублюдками, как вы, затея совершенно бесполезная.

– Давно бы так. Ну, пора заканчивать болтовню.

– Согласен. Такая падаль, как вы, порой даже забывает быть сообразительной.

– Как сказать… – еле слышно прошипел он. В ту же секунду я услышал едва заметный щелчок, который мне приходилось слышать и прежде, и не один раз. Это был звук открываемого ножа с длинным лезвием.

Я нажал на кнопку фонарика, и в его слабом, неверном свете на какой-то миг мелькнуло лезвие, занесенное для удара. Но в этот же самый миг я уже рванулся что было силы в сторону, нажав на курок.

Раздался звук, похожий на хлопок пробки из бутылки, а я свалился с груды кирпичей, едва не ударившись головой о каменную стену чулана.

Моментально вскочив на ноги, я направил ослабевший свет фонарика на типа. Тот лежал за ящиком, спиной к стене. Я еще раз выстрелил в левую часть его груди, что уже наверняка означало его конец.

Некоторое время я стоял и осматривал его, а затем, наклонившись, снял с его левой руки золотое кольцо. Ни малейших сомнений не могло быть. Это кольцо принадлежало Сэмми. Это было то самое кольцо, которое я когда-то пытался снять или спилить с пальца Сэмми, когда в Южной Америке его укусила в руку змея.

Я положил кольцо в карман.

Обшарив в потемках все карманы убитого и ничего не обнаружив, я уложил его в упаковочный ящик и придвинул ящик к стене, подумав при этом, что вряд ли кто-либо в скором времени сможет его здесь найти.

Прислонившись к стене и закурив сигарету, я бегло припомнил события этого вечера. Скучным его нельзя было назвать. Тетушка Сэмми и Джанина, Старик и белолицый тип, находившийся теперь в ящике, – все это было интересно и волнующе.

Однако для меня, пожалуй, всего этого было более чем достаточно. Теперь следовало бы извлечь из этих встреч и событий одну-две важные, связующие мысли. Одну или две.

Погасив сигарету, я осмотрел еще раз подвал при свете своей зажигалки. На полу все еще валялся нож. Я отбросил его в угол и затем поднялся наверх. Слегка приоткрыв дверь и убедившись, что переулок пуст, я выскользнул из дома, запер за собой дверь и направился к себе.

Глава 2Миссис Вейл

Проснулся я в шесть утра. Было жарко. Я поднялся и принялся ходить по комнате, мысленно пытаясь привести в некоторый порядок вчерашние события.

Четыре пункта доминировали в моих мыслях.

Первый: кучка лебяжьих перьев, найденных мной в чаше на туалетном столике Сэмми.

Второй: белолицый субъект, с которым я уже покончил.

Третий: Джанина.

И четвертый: якобы тетка Сэмми.

Я чувствовал, что все четыре пункта заставят меня еще долго размышлять.

Кроме того, в глаза бросалось пока еще непонятное несоответствие между сообщением Джанины и рассказом белолицего. Удивляло, что этот тип при первой же встрече со мной в «Пучке перьев» позаботился сообщить, что Сэмми ушел оттуда вечером, и при этом вместе с Джани-ной. Зачем он мне это сказал? Конечно, он мог предположить, что поскольку я ищу Сэмми, то безусловно и немедленно отправлюсь по указанному адресу. В этом он был прав. Но предвидел ли он, что Джанина опровергнет его рассказ? Быть может, в то время он имел основание считать, что она поддержит его версию?