Зловещее поручение — страница 48 из 87

– Вы были правы относительно вашей знакомой. Она проехала через площадь Беркли, а затем оказалась на Чарльз-стрит. Здесь она остановилась у большого блока № 34. К счастью, я заметил, что кэб замедляет ход, и вовремя свернул в переулок. Я был рад этому. На ее хвосте оказалось другое такси. Из него вышел худой, довольно высокий мужчина. Он отпустил такси, осмотрелся по сторонам и скрылся в темном подъезде по другую сторону улицы. Почти тотчас же к этому темному подъезду подкатила двухместная, спортивного типа машина. Ее вела женщина. Она уверенно вошла в темный подъезд и оставалась там не более минуты. Затем она перешла улицу и скрылась в парадной дома № 34, куда перед тем прошла ваша знакомая. Последовать за ней я не мог, так как это парадное находилось под наблюдением высокого человека. Выйдя из машины, я подошел к самому углу дома, скрываясь за решеткой. Это дало мне возможность разглядеть мельком женщину в свете домового фонаря. Она среднего возраста, довольно миловидная, хорошо одета, с кошачьей походкой. Но рассмотреть сколько-нибудь подробно ее лицо мне не удалось. Минут через пятнадцать или двадцать к дому № 34 подъехал пустой кэб, видимо, вызванный по телефону. Кэб, на котором прибыла миссис Вейл, уехал пустым еще раньше. Еще минут через десять из дома вышла женщина, о которой я только что упоминал, и села в свою двухместную машину. Тотчас же из темного подъезда вышел высокий худой человек, быстро подошел к ее машине и занял в ней место рядом с женщиной. Машина тронулась и начала медленно отъезжать от дома. В этот момент из парадной вышла миссис Вейл. Она села в кэб, очевидно, назвала свой адрес, и кэб, легко обогнав двухместную машину, двинулся, как оказалось, прямо к ее дому. Двухместная машина прибавила ход и все время висела на хвосте у кэба. Кое-как мне удалось, надеюсь, незаметно, проследить обе машины до самого дома вашей знакомой. Там миссис Вейл отпустила кэб и вошла в дом. Двухместная машина замедлила ход возле этого дома, но, не останавливаясь, двинулась дальше. Не решаясь оторваться от объекта своего наблюдения, я медленно проехал с полсотни ярдов, осматривая местность. Заметив неосвещенный открытый двор, я въехал в него, оставил там машину и направился на улицу. В ту же секунду я заметил двухместную машину, шедшую в обратном направлении с потушенными фарами. Двигалась она медленно, как бы осторожно. Я едва успел отпрянуть в тень за выступ ворот. Машина медленно еще раз прошла мимо дома вашей знакомой и затем исчезла. Преследовать машину, очевидно также занятую слежкой, на пустынной улице я не решился. Разобрать ее затемненный номер оказалось тоже невозможным. Вот и все. До настоящей минуты больше ничего не случилось.

– О’кей, Фриби, – сказал я. – Вы сделали все, что нужно, и сделали отлично. Ваши наблюдения очень важны. Отправляйтесь отдыхать, а завтра утром снова понаблюдайте за миссис. Если будет что-либо – позвоните.

Он пожелал мне спокойного сна и повесил трубку.

Я вновь уселся на кровать и принялся обдумывать положение в свете новых, добытых Фриби фактов.

Итак, я был прав в своей догадке, что наши «друзья» начнут следить за миссис Вейл. Совершенно очевидно, что они проявят немалое любопытство ко всем, с кем я встречаюсь, кого я знаю. Действуют они по отношению ко мне достаточно оперативно и далеко не глупо. Так же, по-видимому, они действовали и по отношению к Сэмми. В делом, похоже, они собираются проявить ко мне и к людям, с которыми я встречаюсь, весьма значительный интерес. Возможно, столь же пристальный, какой они проявили к Сэмми. Отсюда, само собой, вытекала необходимость особой осторожности всех окружающих меня людей и одновременно максимального развития инициативы. Трагедия Сэмми не должна повториться с кем-либо из нас. На это я надеялся. Но все знать и предвидеть еще никому и никогда не удавалось. Пока что уже замелькали осязаемые тени наших готовых на все противников. Но кто они? Это еще предстояло узнать. Более того. Еще предстояло выяснить, почему же ими был убит Сэмми и почему, собственно, я стал объектом их повышенного внимания. Только потому, что расследую причину гибели Сэмми? Нет, нет! Для проявления столь большой заботливости с их стороны даже к моим знакомым этого явно недостаточно.

Несколько часов сна подкрепили меня, но продолжавшая где-то в глубине головы работать мысль заставила проснуться очень рано.

Я тотчас же поднялся и оделся, продолжая чувствовать досаду. Мне нравятся неясности, неожиданности, волнение и тому подобное, но при этом я всегда точно знаю, что и для чего делаю. Полная же неопределенность в данном деле раздражала меня.

Наскоро позавтракав, я вышел на улицу и не торопясь направился на Киннаул-стрит.

Там я на всякий случай позвонил, думая, тем не менее, что в доме либо никого нет, либо вряд ли кто мне откроет в такую рань. Подождав одну-две минуты, я вновь нажал кнопку звонка.

Мои пальцы уже начали перебирать в кармане ключи в поисках подходящего, как вдруг дверь тихо отворилась и на пороге показалась сама тетушка. Она была в халатике из черного с серым шелка и выглядела довольно привлекательно, несмотря на то что глаза ее еще слипались от только что прерванного крепкого сна.

– С добрым утром, уважаемая тетушка, – выговорил я как можно вежливее. – Как поживаете?

Она пожала плечами и выдавила кислую улыбку.

– Я поражена. Снова тот же человек… Что ему еще нужно, и в такой час, когда все люди еще спят? Вы всё еще ищете Сэмми?

– Нет, я с этим уже справился. Сэмми убит.

– Бог мой! – произнесла она прежним совершенно безразличным тоном.

Я молчал.

Секунду подумав, она отступила от дверей и сделала мне знак войти.

– Прошу.

Мы вошли в дом.

Она открыла дверь в комнату, расположенную справа от холла. Это была столовая.

– Присаживайтесь. Если хотите немного закусить или выпить, то вот все здесь на столе.

– Благодарю, я уже выпил свою порцию, но, если вы позволите, я закурю.

– Пожалуйста. Так что же с Сэмми? Вы серьезно это сказали?

– Подобное событие никак не может быть предметом шуток. Не так ли?

– Ну, как сказать. Некоторые люди обладают весьма странным чувством юмора.

– Согласен с вами.

На несколько секунд воцарилось молчание.

– Да расскажите же, что и как? – спохватилась тетушка трагически погибшего любимого племянника.

– Все произошло довольно просто. Очевидно, Сэмми был в баре «Пучок перьев», а потом отправился еще куда-то. Так или иначе, его видели пересекающим площадь близ Малбри-стрит. Как раз в тот момент на площадь обрушилась авиабомба, и это был конец Сэмми.

– Вы уверены в этом?

– Я был в морге и видел его. Это безусловно Сэмми. Между прочим, им желательно, чтобы вы туда пришли.

– Я?

– Да.

– Но откуда же они…

– Я им сказал, что вы являетесь ближайшей родственницей убитого.

– Так-так. Что ж, хорошо.

– Что хорошо?

– Ну, что вы… позаботились.

– Может быть, вы не будете возражать против того, чтобы я вас туда проводил? Скажем, сегодня утром, как только откроется морг?

– Нет-нет. Мне не хочется утруждать вас. Я отправлюсь туда сама.

– Хорошо, если вы это предпочитаете, пожалуйста.

– Вы сообщили мне действительно ужасную новость, – произнесла она равнодушно. – Не правда ли? Мне очень нравился Сэмми.

– Не сомневаюсь. Я и сам догадывался об этом. Разрешите?

Я потянулся к бутылке с виски.

– Да-да, прошу.

Налив себе полстакана и выпив, я сказал:

– Мне очень приятно вас видеть, тетушка, но мне надо собираться.

Она взглянула на меня с грустью.

– Не спешите. Выпейте еще. Мне нравится беседовать с вами.

Я налил еще полстакана виски с содовой.

– Как ваше имя? – спросила она вдруг.

Я сказал, что меня зовут Келлс.

– Думаю, что вы знали Сэмми очень хорошо, не правда ли? – спросила она.

– Да, мы были почти друзьями. По крайней мере, когда не ссорились из-за женщин или еще из-за чего-либо.

– Что ж, вам это подходит. Вам обоим, – сказала она, понемногу стряхивая с себя остатки сонливости и все более оживляясь.

– Сэмми был красивый интеллигентный мужчина, – продолжала тетушка. – Такой тип нравится женщинам. В вас тоже что-то есть.

– Вы мне льстите, тетушка.

– Я знаю, что говорю. Вы мне немного напоминаете Георга Рафта. Во всяком случае, думаю, вы нравитесь женщинам. Впрочем, я в этом уверена.

– Мне даже неловко, дорогая тетушка.

– Богу богово, а кесарю кесарево; всему следует отдавать должное. Кроме того, мне очень легко представить вас обоих ведущими ожесточенный спор по вопросам, не имеющим никакого значения, просто потому, что вам больше не о чем думать и нечего делать.

Я промолчал, обдумывая эту легковесную болтовню оживившейся тетушки. Болтовню, прорвавшуюся сразу и непосредственно после сообщения о гибели ее любимого племянника.

– Знаете ли вы, чем занимался Сэмми? – спросила она вдруг.

– Да, я знаю, что он делал.

– Что именно?

Я молча раскуривал сигарету.

– Или это большой секрет? Я знаю, что он был каким-то скрытным, таинственным. То и дело куда-то уходил, откуда-то приходил, и никто не знал, куда и откуда. Но, возможно, вам этого лучше не говорить? Возможно, это большая тайна?

Я взглянул на нее, улыбнулся и мягко сказал:

– Вы должны знать это, тетушка.

Она быстро спросила:

– Что за дьявольщину вы имеете в виду?

– Послушайте, уважаемая тетушка! Зачем все эти недомолвки? Неужели вы полагаете, что я являюсь последним идиотом?

– Я вас не понимаю, – произнесла она холодно и резко.

– Неужели? Значит, это не вы так заботливо оставили пучок перьев в чаше? Не вы? Конечно, вы. Вы проделали это для моего удобства. Ваша идея состояла в том, чтобы натолкнуть меня на мысль о следах, оставленных Сэмми. Я мог подумать, что этот пучок оставил Сэмми, что он хотел мне сказать этим о месте, которое как-то связано с перьями. Так оно и получилось, и вы помните, что я вас об этом и спросил. Очевидно, это дало вам возможность легко и как бы невзначай направить меня в «Пучок перьев». Там ваш друг белолицый уже поджидал меня, чтобы послать к Джанине. Но здесь произошла какая-то ошибочка. В тот момент моя встреча с Джаниной не предполагалась. Предусматривалось, по-видимому, что перед моим приходом Джанина спешно удалится. Но получилось иначе. Мы встретились с ней. Беседовали. И она сообщила некоторые факты, которые явно не сходятся с утверждениями вашего белолицего. На это вы не рассчитывали. Но и без того я уже был настороже. И что, по-вашему, я мог сделать и сделал?