Вернувшись к себе, прочел несколько глав из книги, но вскоре заметил, что никакого интереса к чтению у меня нет и мои мысли почему-то все чаще и чаще обращаются к Бетине Вейл.
Да, жизнь все-таки весьма любопытная вещь, если взглянуть на нее чуточку со стороны.
Вот Бетина. Женщина привлекательная и вполне достойная жить в свое удовольствие, наслаждаться радостью и спокойствием. Но в силу того, что она совершенно случайно проходила по площадке для игры в гольф именно тогда, когда я там был, она оказалась втянутой в весьма темное и опасное дело. Она даже уже начала играть свою роль «выявителя» членов организации, безусловно связанной с тетушкой, белолицым, Джаниной, или, по крайней мере, с кем-либо из них. А Бетина даже не догадывается, насколько опасно ее положение, и, возможно, никогда не узнает, какую роль она играла в ожесточенной схватке сверхтайных агентов во время войны.
Об этом я думал уже во время обеда с ней в Беркли. И там же я начал испытывать чувство вины и даже нечто вроде раскаяния. Но ведь всем известно, что никоим образом нельзя приготовить омлет, не разбив яйца. Кто-то или что-то всегда может пострадать. Далеко не обязательно, что пострадает Бетина. На это я очень надеялся. Но во всяком случае для меня уже было слишком поздно отступать. Все, что я мог теперь, это только надеяться на лучшее.
В пять часов, когда я взялся за виски с содовой, зазвонил телефон.
Это была Элисон Фредерикс.
Невозмутимым приветливым тоном она сказала:
– Добрый вечер, мистер Келлс. Несколько минут тому назад я отправила вам запечатанный конверт. Портье сказал, что передаст его вам незамедлительно. Я хотела бы убедиться в его получении.
– Одну минутку! Как раз кто-то стучит в дверь. Подождите.
Я открыл дверь. Это был портье с конвертом в руках. Я вернулся к телефону.
– Ваш конверт я получил. Есть еще что-нибудь?
– Я сообщила вам в записке все, что выяснила. Работать продолжаю. Надеюсь, что в моем сообщении вы найдете кое-что нужное.
– Не сомневаюсь. Я сейчас же прочту его. Если что-либо еще узнаете – важное или неважное, – звоните.
– Непременно.
Она повесила трубку.
Я распечатал конверт.
На тонкой бумаге изящным почерком было написано:
«Джанина.
Джанина прибыла в дом на Верити-стрит всего два дня тому назад. На ней было дорогое платье. Она приехала на такси, полном вещей, но взяла с собой только два чемодана. Остальной багаж был куда-то отослан. В течение этих двух дней ее посетили двое или трое мужчин. Я не могла добыть их описание, за исключением одного из них, который очень хорошо выглядел, был выше среднего роста, широк в плечах, с темными глазами.
Джанина сама готовит себе утром кофе. Вчера она пропустила завтрак, но сегодня была на нем. Обедает она очень поздно и вне дома.
Ее одежда очень элегантна, некоторые из ее украшений, по словам женщины, видевшей их, представляют собой значительную ценность.
Вчера после полудня произошла целая серия небольших событий. Домовладелица, возвратившись из города, заметила Джанину, стоящую за окном и внимательно глядящую на улицу из-за занавесок. Совершенно очевидно, что Джанина смотрела на женщину лет сорока, довольно хорошо одетую, с голубыми глазами, которая приближалась к дому с противоположной стороны улицы. Эта женщина подошла к дому №16, нажала на кнопку звонка и, когда дверь автоматически открылась, вошла внутрь. Через две-три минуты за ней последовала и домохозяйка, которая сразу же отправилась в свою комнату. Она полагала, что посетительница находится с Джаниной в ее комнате, но оказалось, что она ошиблась. Минут через десять голубоглазая женщина спустилась вниз и спросила ее, не знает ли она, где Джанина.
Квартирная хозяйка объяснила сначала этот казус только тем, что, желая избежать встречи с голубоглазой женщиной, Джанина скрылась в ванной и оставалась там до тех пор, пока голубоглазая посетительница не ушла. Но и это ее предположение оказалось ошибочным.
Минут через двадцать после ухода нежелательной посетительницы к дому подъехал кэб, в котором находилась Джанина. Квартирная хозяйка вынуждена была убедиться в ошибочности своего предположения, что Джанина скрывалась в ванной. Скорее всего, Джанина, пытаясь уклониться от встречи с голубоглазой женщиной, вышла из дома через черный ход.
Хозяйка не имеет определенного: мнения о Джанине. По ее словам, она очаровательна, обладает хорошими манерами, скромна, приветлива; но в то же время Джанина кажется ей немного подозрительной, какой-то осторожной и не в меру сдержанной. На ее подозрительность указывает и эта, по ее выражению, «забавная история» с голубоглазой посетительницей.
Я узнала еще кое-что, над чем продолжаю работать. Надеюсь, результаты смогу сообщить вам завтра утром.
Мой телефон: Слоан–77999.
Э. Ф.».
Я дважды внимательно прочел рапорт Элисон и затем сжег его.
В рапорте кое-что было. Кто же это посещал Джанину? Очевидно, один был Сэмми. Также совершенно очевидно, что женщина сорока лет, которой Джанина причинила столько забот, избегая ее, была тетушка. Джанина видела ее, приближавшуюся к дому, выскользнула из дома через заднюю дверь и гуляла до тех пор, пока тетушка не ушла. Но почему?
Пожалуй, я был прав, предполагая несогласие или ссору между этим трио. Джанина избегала тетушку, а белолицый пытался столкнуть меня с Джаниной.
Так или иначе, этот первый коротенький рапорт принес мне известное чувство облегчения, кое-чем подтверждая мои предположения и дополняя их.
Выпив виски с содовой, я наметил план на вечер. Я подумал, что было бы неплохо побывать у Бетины и выпить с ней.
Найдя номер ее телефона в справочнике, я позвонил. Ответила служанка. Я назвал себя, и минуту спустя в трубке раздался мягкий голос Бетины:
– Добрый вечер, Майкл. Я очень рада, что вы позвонили.
– Почему, Бетина? Из-за моей фатальной привлекательности или почему-либо еще?
– В данном случае привлекательность не главное. Дело сложнее.
– Серьезно?
– Поверите вы или нет, мой дорогой Майкл, но здесь имели место весьма забавные и странные события.
– У вас в доме?
– Непосредственно.
– И какого же рода события у вас произошли?
– Я же сказала, что странные.
– Что ж, почти ясно. А имеют они какое-либо касательство ко мне?
– Видите ли, с каждым часом я все больше и больше сомневаюсь в вас.
– Чепуха, Бетина. Вы все больше и больше нервничаете. Почему это вы начали во мне сомневаться?
– Я ничего о вас не знаю. Думаю, что вы слишком хороши, чтобы быть таким на самом деле. Вы чересчур сладкоречивый и необычайно эрудированный. Безусловно, у вас богатый опыт общения с женщинами. Вы говорили мне очень много разной ерунды относительно вашей ноги на площадке для гольфа, вы…
– Погодите, Бетина. Все это, может, верно, а может, и нет.
– Все верно.
– Допустим. Но мне кажется, что все это вам нравится.
– Да… – ответила она медленно. – Мне нравится это, и думается, что я одна из тех женщин, которые немного скучают и жаждут приключений. Это так. Но я очень сомневаюсь в вас, Майкл.
– Моя дорогая, я, который являет собой пример цельной натуры…
– Да? – прервала она меня. – Возможно, вы и цельная натура, но я начинаю подозревать всяческие вещи.
– Например?
– До сих пор я вела нормальную, спокойную жизнь. Встреча с вами на площадке для гольфа, где вы якобы вывихнули ногу, нарушила эту жизнь. С этого самого момента со мной случаются странные вещи, которые удивляют меня и вынуждают теряться в догадках.
– Конкретнее.
– Сегодня поздней ночью, или, как вы любите выражаться, сегодня рано утром, конечно до рассвета, произошло нечто весьма странное.
– Правда? В таком случае это чрезвычайно интересно. Я просто умираю от любопытства.
– Это совсем не шутки.
– Тогда расскажите мне об этом, Бетина.
– Нет… – произнесла она нерешительно. – Думаю, что по телефону это сделать нельзя. Но если вы навестите меня сегодня после обеда… У меня собирается маленькое общество. Вам оно может понравиться. В удобный момент я смогу вам все рассказать.
– Неужели все это правда? Честно говоря, слушая вашу драматическую историю, я думал, что вы просто хотите, чтобы я навестил вас и присоединился к вашей компании. Но это не совсем так?
Она засмеялась и сказала мягко:
– Вчера вечером я говорила вам, что вы немножко негодяй. И улыбалась, когда это говорила.
– Это было мило с вашей стороны.
– Да, но боюсь, что скоро я скажу вам, что вы не немножко, а совсем… Ясно?
– Вполне.
– Вы придете?
– Мне нужно сделать пару дел. Если все пойдет хорошо, то, думаю, в половине десятого смогу быть у вас и сделаю это с величайшим удовольствием. Время подходит?
– Да.
– Благодарю, Бетина, вы очень добры ко мне.
– Я так не думаю. Возможно, я изменю свое мнение о вас. Возможно, что я захочу узнать о вас все. Пока что вы представляетесь мне весьма опасным человеком.
– Неужели? Но в таком случае вы принадлежите к женщинам, которым нравится опасность. Не забавное ли это несоответствие?
– Да, но не слишком, – задумчиво проговорила она. – Итак, до вечера?
Я попрощался и повесил трубку.
Но что же, собственно, могло случиться с Бетиной за такой короткий промежуток времени? Во второй половине ночи Фриби там не было, и он, разумеется, ничего не мог мне сообщить. Во всяком случае теперь следовало ждать разъяснений от самой Бетины.
В семь часов я переоделся, выпил немного виски с содовой, выкурил сигарету и направился на Верити-стрит.
В тот момент, когда я, стоя перед дверью, нажимал на кнопку звонка, мне в голову пришла мысль о том, что вряд ли я вообще увижу Джанину; птичка давно могла улететь.
Входная дверь открылась, и я поднялся наверх.
Обе двери в квартиру Джанины были закрыты.
Я постучал и, держа шляпу в руке, терпеливо ждал.