– На лестнице со мной приключился забавный случай. Лопнула нитка, и бусинки раскатились по ступенькам. Надеюсь, я все собрала.
Одна из жемчужин упала на пол, и Кирк поднял ее. Женщина принялась пересчитывать жемчуг, складывая в сумочку.
– Порядок? – спросил Кирк, когда она закончила.
– По-моему, да, – ответила вновь прибывшая. – Никак не могу запомнить, сколько их должно быть. А теперь… простите мне такое глупое появление. Оно бы получилось эффектно на сцене, но не в жизни. В реальности подобный выход выглядит вульгарно!
Парадайз принял ее плащ, а Кирк представил женщину гостям.
Чарли Чан изучал ее долго и внимательно: уже не молода, но красота еще не увяла. Тут сыграла роль ее профессия: она была известной австралийской актрисой.
За столом Чарли Чан оказался между миссис Кирк, которая сидела справа, и Джейн Морроу, расположившейся слева от него. Если такая компания и смущала китайца, он не подавал виду. Выслушав несколько анекдотов из прошлого Сэлли Джордан в исполнении миссис Кирк, он повернулся к девушке. Глаза ее сияли.
– Я потрясена до глубины души, – прошептала она. – В один вечер сэр Фредерик, совершенно изумительный Битхэм и вы в придачу.
Чан улыбнулся.
– Я только слабая бабочка, трепещущая в лучах славы всемогущих львов.
– Скажите, а ваша интуиция не говорит вам, что сэр Фредерик уже нашел Еву Даренд?
Чарли пожал плечами.
– Единственным словом человек способен вынести приговор и единственным словом его могут обвинить в глупости.
– Ох, пожалуйста, не выражайтесь так по-восточному. Представьте только: Ева Даренд могла сидеть сегодня за нашим столом.
– Любая странность в этом мире происходит лишь тогда, когда наступает ее время, – заметил Чан.
Он обвел глазами собравшихся. Задержал взгляд на миссис Таппер-Брок, сидевшей молча и очень прямо, потом перевел его на оживленную Элин Эндербэй и, наконец, на красивую Глорию Гарланд, которая, похоже, думать забыла о своих жемчужинах.
– Скажите, сэр Фредерик, – обратилась к англичанину миссис Кирк, – как вам нравится это райское местечко Барри без женщин?
– Оно превосходно, – улыбнулся детектив. – Мистер Кирк исключительно любезен. Я не только пользуюсь его очаровательным бунгало, но и получил разрешение занять кабинет внизу. – Он посмотрел на Кирка. – Кстати, я вспомнил, что оставил там открытым сейф.
– Хотите, Парадайз проверит? – предложил Кирк.
– О нет, – запротестовал сэр Фредерик, – не беспокойтесь. Я спущусь сам, мне не трудно.
Тем временем Карри Эндербэй вещал громоподобным голосом:
– Ну уж нет, полковник Битхэм, позвольте мне сказать! Я совсем недавно прочел вашу книгу…
– Да, какую?
– Не глупи, Карри, – вмешалась Элин, – полковник Битхэм много чего написал. И ему безразлично, что ты перед встречей с ним ознакомился с одним из его сочинений.
– Ты ошибаешься, – возразил Эндербэй. – Я просто поинтересовался, а совсем не хвастал. «Лайф» постоянно описывает ваши приключения, сэр, – продолжал он. – Но нет ничего лучше старого доброго виски с содовой и удобного кресла у огня. А вы… что вас влечет в неизведанные места?
Битхэм улыбнулся.
– На картах еще столько белых пятен, – промолвил он. – Они меня завораживают. Я побывал в таких краях, где до сих пор не ступала нога человека. Разве мое стремление странно?
– Вы правы, да еще когда впереди светит блистательное возвращение домой, – усмехнулся Эндербэй. – Короли и президенты устраивают в вашу честь приемы, обеды…
– Могу вас уверить, что это самая ужасная часть, связанная с моими экспедициями, – вздохнул Битхэм.
– Следовательно, вы предпочитаете веселиться в пустынях, – заключил Эндербэй. – Например, вы потеряли в пустыне…
– Такла-Макан, – напомнил Битхэм. – У меня просто закончилась вода и пища, но я ничего не терял.
– Меня буквально очаровали отрывки из вашего дневника, – вмешался Кирк. – Того, что касается начала прошлого путешествия. Я будто сам сделался его участником… «Стоя на дюнах, под которыми лежали измученные верблюды, мы смотрели в полевые бинокли. Вокруг простиралось море песка – ни соломинки, ни малейшего признака жизни. Люди устали не меньше животных. Боже, помоги нам!»
– Однако мы спаслись, – улыбнулся Битхэм. – На следующую ночь мы поползли дальше, цепляясь за песок руками и ногами, и добрались до оазиса. Там на месте реки осталась лужа. Вода! Я получил больше, чем заслуживал.
– Простите, полковник, – вступил Чарли Чан. – Я хочу задать вам вопрос о суевериях. Марко Поло шестьсот пятьдесят лет назад упоминал, что, когда путешественник ночью движется по пустыне, он слышит странные голоса, зовущие его по имени. Завороженный ими, он идет навстречу собственной гибели.
– В таком случае, я, очевидно, не последовал за голосами, – улыбнулся Битхэм, – потому что не слышал их.
– Я бы никогда не смогла повторить ваш подвиг, – призналась Элин. – Ужасно боюсь темноты, прямо с ума схожу от страха.
Бросив на нее мимолетный взгляд, сэр Фредерик впервые вступил в разговор:
– Темноты боятся многие женщины. – Он резко повернулся к компаньонке миссис Кирк. – А каково ваше мнение, миссис Таппер-Брок?
– Мне темнота безразлична, – холодно ответила она.
– А вам, мисс Гарланд? – обратился англичанин к актрисе.
Та немного смешалась.
– Ну… я предпочитаю свет юпитеров. Нет, я не уверена, что люблю темноту.
– Ерунда, – заявила миссис Даусон Кирк – В темноте все остается таким же, как и при свете. Я никогда не испытываю страха.
– А почему вы обходите стороной мужчин, сэр Фредерик? – медленно произнес Битхэм. – Боязнь темноты не только женская слабость. Взять, например, меня…
– Вас, полковник? – изумился сэр Фредерик.
Битхэм кивнул.
– В юности я просто обмирал в темноте, переживал тысячи ужасов.
– Кто бы мог подумать! – вскричал Эндербэй. – И все-таки вы предпочитаете самые темные уголки мира.
– Но вы победили свой страх, не так ли? – задал полуутвердительный вопрос сэр Фредерик.
Битхэм пожал плечами.
– Разве можно перебороть себя до конца? Во мне еще много сохранилось от тех времен. Мистер Кирк просил показать вам фильмы, которые я сделал в прошлом году на Тибете. Но боюсь, что я надолго вас отвлеку.
Они снова принялись разговаривать попарно. Миссис Морроу беседовала с Чаном.
– Представляю, – заметила она, – что мог заснять путешественник, который в детстве боялся темноты. Удивительно, его признание самое человеческое из всех, что я когда-нибудь слышала.
Чан серьезно кивнул головой, не спуская глаз с Элин Эндербэй. «Ужасно боюсь темноты, прямо с ума схожу от страха», – сказала она. Насколько бывает темно ночью в горах Пакистана?
Тем временем Парадайз сервировал стол для кофе в гостиной и под руководством полковника навешивал поверх гобеленов экран. Барри Кирк помог полковнику внести и установить тяжелый проектор.
– Хорошо, что нам не надо никуда идти, – смеялся он.
Наконец все было готово, и компания разместилась для просмотра в удобных креслах.
– Требуется полная темнота, – заявил полковник Битхэм. – Не откажите в любезности, мистер Кирк…
– Хорошо. – Хозяин бунгало выключил свет и опустил на окнах шторы. – Так?
– Еще в коридоре, – добавил Битхэм.
Кирк погасил электричество и там. Присутствующие очутились в полном мраке и тишине.
– Какой кошмар, – произнесла Элин Эндербэй. Однако в ее голосе не чувствовалось и следа волнения.
Битхэм вставил в проектор первый ролик.
– В эту. экспедицию мы отправились из Дарджилинга, – начал он. – Вам наверняка известно, что Дарджилинг – маленький городок «на северной границе Индии. Там я нанял людей, запасся продовольствием и… – Полковник приступил к довольно интересной, но немного растянутой истории.
Голос его все жужжал и жужжал в темном зале, в воздухе висел табачный дым. Кто-то двигался возле окон, но полковник ни на что не обращал внимания. Он опять находился на Тибете, заново переживая свои приключения.
А Чарли Чана внезапно охватило странное чувство угнетения. Он приписал его спертому воздуху в комнате, поднялся и начал осторожно пробираться к саду на крыше. Там уже стояла неясная фигура Барри Кирка. Крышу окутывали тучи, слепившиеся из тумана.
– Здравствуйте, – тихо произнес Кирк. – Захотелось глотнуть кислорода? Надеюсь, мои гости выживут после такого вечера. Битхэм вовсю старается выколотить деньги из моей бабушки на очередной пикник. Интересный он человек, правда?
– И даже очень, – согласился Чан.
– Но тяжелый, – добавил Кирк, – Вы подумайте, смерть ходит за ним по пятам, а он, по-моему, не умрет, пока не откроет на карте всех белых пятен. Впрочем, он не в моем вкусе, чересчур сентиментален… по-американски.
– Что поделать, таково пристрастие полковника Битхэма, – заметил Чарли Чан. – Оно ясно читается в его глазах.
Он было вернулся в гостиную, к своему месту, но, услышав слабый звук в коридоре, вышел туда.
С нижнего этажа поднимался какой-то мужчина. Прежде чем он закрыл за собой дверь, ведущую на лестницу, Чарли, при свете лампы на площадке, различил белокурую шевелюру Карри Эндербэя.
– Я ходил курить, – хриплым шепотом объяснил он. – Не хотел дымить в комнате. Там очень душно.
Он направился в просмотровый зал, и Чан последовал за ним. Звон перекладываемых тарелок в кладовой смешивался с шумом разматываемой пленки и голосом Бит-хэма, который уже вставлял новый ролик.
Показ фильма он либо сопровождал объяснениями, либо молчал. Минут через десять полковник Битхэм объявил, что остался только один ролик. А когда он приготовился к последней демонстрации, в крайнем французском окне появилась белая женская фигура. В неясном свете, падавшем из-за ее спины, она напоминала призрак.
– Стойте! – закричала женщина. – Остановитесь и зажгите электричество! Быстрее! Пожалуйста, быстрее!
На сей раз голос Элин Эндербэй звучал по-настоящему истерически.