— Давайте на этот раз пойдём во дворец, — говорит Джейсон.
Ты киваешь. Это лучше, чем тот путь, который вы только что попробовали.
Иди на СТРАНИЦУ 109 →
35
Ты решил попробовать красный переключатель. Ты тянешься в гигантскому роботу и переводишь рычаг в положение «Вкл».
Поначалу ничего не происходит. Но затем глаза робота открываются. В них зажигаются красные огоньки. Он вертит головой. Влево. Вправо. Влево. Вправо.
— Вау. Отлично! — восклицает Стейси.
— Он выглядит опасным, — жалуется Джейсон.
Ты же думаешь, что этот робот — самая крутая штука, которую ты когда-либо видел.
— Может быть, можно сделать так, чтобы он убрал за нас гараж? — предлагаешь ты.
Ты даже понятия не имеешь, как управлять роботом. Сначала ты толкаешь его вперёд, по направлению к зелёной двери. Его руки неуклюже болтаются в воздухе. Затем он начинает отрывисто шагать вперёд.
— Это великолепно! — говорит Стейси.
На этот раз согласен даже Джейсон:
— Мы не должны делать всю работу сами!
Он с энтузиазмом пинает робота по медному заду, да так, что тот гремит:
— Иди туда, приятель.
Робот мигает. Шестерёнки жужжат.
Внезапно он разворачивается и хватает Джейсона за горло.
— Помогите! Он свихнулся! — кричит Джейсон. — Остановите его!
Торопись на СТРАНИЦУ 86 →
36
— К-кто здесь? — заикаешься ты.
— Неважно, кто. Просто дайте мне пульт профессора, — рычит глубокий голос.
Пульт?
Откуда Глубокий Голос знает об устройстве? Он что, следил за вами до торгового центра? Твоё сознание скачет. Ты не знаешь!
Но ты знаешь, что не можешь отдать пульт. Если Глубокий Голос хочет заполучить его, ему придется постараться. Ты должен доставить его обратно к профессору Шоку!
— Аааа!! — кричишь ты и валишь свой велосипед назад.
ХРЯСЬ! ДЗЫНЬ! БАЦ!
— ОООУУУ! — выдыхает Глубокий Голос.
— Ноги в руки и бежим! — командуешь ты близнецам.
Держась за руки, вы продвигаетесь вперёд. Ты слышишь, как тяжёлые шаги Глубокого Голоса приближаются к вам сзади.
А затем неподвижные дверные створки впереди внезапно со свистом распахиваются, открывая маленькую комнатку, отделанную деревянными панелями.
Лифт!
Нет времени гадать, откуда он узнал, что ты подойдёшь к нему. Вы залетаете внутрь, и двери закрываются. Лифт начинает подниматься.
Через мгновение звучит сигнал тревоги. Свет гаснет, и лифт, накреняясь, останавливается.
Иди на СТРАНИЦУ 89. →
37
Пульт падает на пол. Ударяется об пол. Один раз отскакивает. А затем —
ХРРРРУСССТЬ!
Синий автокар Стейси проезжает над ним. И расплющивает его
— О, нет… — стонешь ты.
— НЕТ!!! — кричит кто-то. Кто-то с глухим, глубоким голосом.
Ты смотришь. Рэд и Глубокий Голос, оба, стоят у края площадки с автокарами и с ужасом смотрят.
— Проклятые дети! — ревёт Рэд. — Вы сломали пульт! Вы разрушили все наши планы!
В этом есть плюс. Ты не знаешь, что хотели сделать эти двое, но уверен, что ничего хорошего в их планах не было. Так что ты рад, что остановил их.
Минусом же является то, что теперь, когда пульт испорчен, нет никакого способа отключить автокары.
Фактически, вы застряли. Пока маленькие машинки катаются и катаются по площадке, вы понимаете, что они едут слишком быстро, чтобы можно было рисковать, выпрыгивая на ходу.
Хорошо, что ты любишь автокары. Потому что вы будете кружить и сталкиваться здесь ещё очень, очень долго!
КОНЕЦ
38
— Что за шум? — ворчит металлический голос.
Это робот профессора Шока! И он может говорить! Ты думаешь, что профессор Шок — поистине гениальный изобретатель.
Дядя Джек кидается вперёд мимо вас.
— Где профессор Шок? — требует он. — Мы должны срочно увидеть его. Мы должны объединить силы.
— В этом нет необходимости, — отвечает робот. — Битва уже окончена.
— Битва? — сглатываешь ты. — Какая битва?
Робот поворачивает к тебе свои красные глаза.
— Битва между людьми и киборгами, — отвечает он. — Мы победили.
— Мы победили! — кричит Стейси, хлопая в ладоши. — Вы слышали? Мы победили! Это отличные новости!
Ты не так уверен в этом.
— Ээээ… Кстати, а на какой стороне были вы? — спрашиваешь ты у робота, стараясь быть незаметным.
— На стороне машин, конечно же. — отвечает робот. — Наша эра только начинается. А теперь идите за мной… Рабы.
Эра Машин, может быть, и начинается. Но вот для вас, людей, это безусловно
КОНЕЦ.
39
Ты, Джейсон и Стейси выезжаете на старую аллею на окраине города. Когда вы подъезжаете ближе, ты начинаешь задаваться вопросом, такая ли уж это хорошая идея. Торговый центр выглядит ещё хуже, чем ты помнишь! Сорняки прорастают из трещин в асфальте. Некоторые из окон заколочены.
— Почему магазинчик вашего дяди находится здесь? — спрашиваешь ты у близнецов.
— Он пытается продать его и уйти в отставку, — рассказывает тебе Джейсон. — Но никто не хочет покупать магазинчик, так что дядя вроде как застрял здесь.
— Магазинчик дядюшки Джека находится на третьем этаже, — бросает Стейси через плечо. — Давайте проедем через гараж.
Она сворачивает вниз по подъездной дороге на подземную парковку.
Вы с Джейсоном следуете за ней. По секрету — ты бы больше хотел, чтобы она пошла в обход гаража. Иногда тебе хочется, чтобы Стейси была не такой бесстрашной.
Вот как сейчас, например. В гараже непроглядная темнота. Так темно, что тебе приходится слезть с велосипеда. Ты ведь не можешь ехать, если даже не видишь, где находишься!
Ты даже не уверен, что Стейси и Джейсон всё ещё тут.
— Ребята? — зовёшь ты.
— Я здесь! — отзывается Стейси. Её голос доносится слева от тебя.
— Я тут, — это Джейсон. Он справа.
— За тобой, — говорит глубокий голос прямо тебе в ухо.
Стоп! А это кто?
Тсс! Крадись на СТРАНИЦУ З6 →
40
— Что вы тут делаете, дети? — требует ответа профессор Шок. Кинувшись к переключателю, он переводит его в положение «Выкл».
От робота исходит такой звук, какой бывает, когда выключается двигатель автомобиля. Его руки медленно прекращают махать. Ноги больше не печатают шаг. Его голова падает вперёд и замирает над медной грудью.
В комнате повисает ужасающая тишина.
Ты оглядываешь чудовищный беспорядок. Плоская чёрная коробочка со стола лежит у твоих ног, разбитая на две части. Стараясь не привлекать внимания, ты поднимаешь её и прячешь в карман. Может быть, удастся починить её потом.
Профессор Шок шагает к тебе навстречу. У него ужасно сердитое лицо.
— Я, кажется, сказал вам не ходить сюда! — рычит он.
— Бежим! — кричит Стейси. Она с Джейсоном несётся к двери, ведущей наружу.
Тебе бы очень хотелось последовать за ними. Но, может быть, ты должен извиниться и предложить свою помощь в уборке беспорядка?
Что выберешь?
Следуй за своими друзьями к двери на СТРАНИЦЕ 54 →
Извиняйся и предлагай помощь на СТРАНИЦЕ 26 →
41
— Т-ты что-то слышал? — спрашивает Джейсон, и его голос дрожит.
Стон раздаётся снова. На этот раз громче.
— Здесь есть кто-нибудь ещё? — кричит Стейси.
Кто? Где? Ты вглядываешься в полумрак подвала.
— Это доносится оттуда, — шепчет Стейси, указывая на угол рядом с ближайшей дверью. — Давай — мы должны посмотреть!
Вы с близнецами осторожно подходите туда.
Теперь вы замечаете две ноги. Торчащие из-под кровати.
Ты смотришь на близнецов, а они на тебя. Кто там, внизу? Ты немного нервно наклоняешься и тянешь ноги на себя.
Из-под кровати выскальзывает человек. Его руки связаны за спиной. Рот плотно заткнут кляпом.
Стейси ахает.
— Дядя Джек! — кричит она.
Листай до СТРАНИЦЫ 51 →
42
— Я согласен с Джейсоном, — объявляешь ты. — Давайте подождём наши отражения здесь. Они должны вернуться.
Ты очень надеешься на это!
Твои слова звучали вполне смело. Но от пустого зеркала тебе делается немного жутко. Вздрагивая, ты отворачиваешься от него.
— В смысле, никто никогда не слышал об отражении, которое существовало бы отдельно от владельца, — говоришь ты. — Правда, ребята?
Никто не отвечает.
— Ребята? — переспрашиваешь ты.
— Э-э-э… — голос Стейси очень слаб. Когда ты смотришь на неё, её глаза становятся как два блюдца. Она смотрит в зеркало.
Ты оборачиваешься.
Ой!
Иди на СТРАНИЦУ 58 →
43
Медный робот ковыляет в твою сторону. Он собирается взять Универсальный Пульт и отдать его профессору Шоу. Который безусловно, полностью, абсолютно… не в своем уме!
Ты не можешь позволить ему заполучить устройство.
— Никогда! — кричишь ты, отпрыгивая за стол. Робот лязгает следом.
— Зачем суетиться? — осведомляется профессор Шок. — Механический мир будет лучше. Машины чище. Они лучше трудятся. Они никогда не берут выходных. Они гораздо лучше, чем люди! Не сопротивляйся мне. Отдай мне пульт.
Робот загоняет тебя в угол. Оттуда нет никакого выхода. В отчаянии ты наводишь пульт на робота и нажимаешь несколько кнопок. Некоторые из машин в мастерской начинают жужжать.
Но робот не обращает внимания. Он продолжает надвигаться.