70
Ты нажимаешь левой рукой на одну из дальних кнопок.
Свет в лифте мигает. Ты слышишь слабый жужжащий звук.
Медленно-медленно лифт начинает снижаться.
— Но ведь нам нужно вверх! — возражает Стейси.
— Какая разница? — восклицает Джейсон. — Я просто хочу выбраться отсюда!
Лифт дёргается, замирая на остановке. Что-то заставляет тебя сунуть пульт в карман перед тем, как двери откроются.
Вы вернулись в гараж.
Кто-то, одетый во всё черное, стоит рядом с лифтом. Кто-то огромный. Рядом с этим парнем Шакил О’Нил будет выглядеть лилипутом!
Низко надвинутая шляпа скрывает его лицо. Но ты знаешь, что это тот, кто преследовал вас раньше. Глубокий Голос.
Он тянется к вам. Его рука в чёрной перчатке кажется такой большой, что способна сжать в ладони пляжный мяч.
— Отдай мне его! — ревёт он.
Бегом на СТРАНИЦУ 112 →
71
Ты решаешь сбежать через заднюю дверь магазина. Может быть, тебе удастся перехитрить Рэда.
— Разделяемся, — шепчешь ты близнецам.
Ты ныряешь влево. Джейсон бросается вправо. А Стейси прыгает прямо на колени Рэду.
— Эй! — кричит великан. Он выглядит удивлённым. И рассерженным!
— Кто-о-оа! — кричит он и опрокидывается назад.
ХРЯСЬ! Пол трясётся под ударом его тела.
— Классный удар, Стейси! — радуешься ты.
Вы трое несётесь через заднюю дверь, бежите по коридору и спускаетесь вниз по лестнице на первый этаж торгового центра.
Вы пробегаете мимо детской площадки. Твоя мама часто оставляла тебя там поездить на автодроме, пока она сама ходит за покупками. Теперь маленькие автомобильчики покрыты пылью. Антенны, которые раньше соединяли их с электросетью, отсутствуют.
Как жаль, думаешь ты. Раньше ты любил этот аттракцион.
Вдруг Стейси вскрикивает. Ты останавливаешься и поворачиваешься к ней.
Она прихрамывает и держится за лодыжку.
— Я подвернула ногу, — поясняет она. — Я не могу идти!
— Я иду за пультом! — доносится рёв Рэда с лестничной клетки.
Ой-ой. Он идёт!
И тут у тебя появляется отличная идея.
Помоги Стейси проковылять на СТРАНИЦУ 122 →
72
Единственной мебелью в гостиной профессора является большое кресло. Оно окружено десятками телевизоров. И на всех аппаратах звук повёрнут на максимальное значение. Это так шумно, что ты не можешь думать!
Профессор усаживается в кресло, а затем обращается к тебе с улыбкой:
— Я люблю смотреть все телевизоры сразу! — кричит он. — Но я ненавижу вставать и менять каналы. Так как ты сломал мой пульт, ты и будешь менять их для меня!
— Но… — пытаешься возразить ты.
— Выполняй! — командует он. — Или хочешь, чтобы я позвонил твоим родителям и сказал им, что ты натворил?
Ты быстро мотаешь головой.
— Хорошо, — профессор откидывается на спинку кресла. — Включи здесь тридцать третий канал, — говорит он, указывая на один из телевизоров. — И прибавь звук вот на этом. Затем включи вот там канал семьдесят два. Потом зафиксируй изображение вон там…
Ты носишься по комнате, стараясь выполнять его приказы.
— Быстрее! — командует профессор Шок.
У тебя нет времени даже на то, чтобы перевести дыхание! Это ужасно. Ты любишь переключать каналы. Но не так же!
Профессор Шок может продолжать смотреть ещё очень долго. Но для тебя шоу закончилось. Это
КОНЕЦ.
73
Ты сглатываешь. Миссис Сильвер указывает прямо на тебя. На то место, где ты сейчас находишься!
— Я не понимаю, — шепчет Джейсон. — Арни ответил правильно. Семью семь действительно будет сорок девять! Почему она наказала его?
— Не забывай, мы находимся в перевёрнутом мире. Возможно, ей был нужен перевёрнутый ответ. — откликается Стейси.
— Тихо! — кричит миссис Сильвер. — А теперь скажи мне: сколько будет семь плюс восемь?
Ты покрываешься потом. Если ты не дашь миссис Сильвер тот ответ, который она хочет услышать, то тоже окажешься в чулане, как и Арни.
И ты знаешь, что это очень, очень нехорошо!
— Я жду, — цедит миссис Сильвер.
Если ты считаешь, что лучше дать реальный ответ, пятнадцать, то иди на СТРАНИЦУ 88 →
Если ты считаешь, что учительница ждёт ответа «пятьдесят один», листай до СТРАНИЦЫ 14 →
74
ГУГУГУГУГУГУГУГУГ! Пол вдруг начинает трястись. Гигантский серебристый шар вылетает из трубки справа от тебя. Он врезается в заднюю стенку, отскакивает и несётся вниз по наклонному полу. Прямо к вам!
— Смотри! — кричит Стейси.
— Ик! — пищишь ты, кидаясь в сторону.
И вовремя. Огромный шар с грохотом проносится мимо тебя и врезается в одну из целей.
ДИНЬ-ДИНЬ-ДИНЬ! Звенит колокольчик. Цель сверкает огнями.
И вот тогда всё встаёт на свои места. Ты знаешь, где вы находитесь. И ты понимаешь, что это не профессор Шок изменился в размерах.
Это ты!
Может быть, это сделал пульт. Может быть — синий свет в лифте. Но что-то заставило вас уменьшиться до микроскопических размеров. И что-то доставило вас туда, где вы сейчас находитесь —
Внутри пинбольного автомата профессора Шока!
Ты оглядываешься кругом, отчаянно ища серебристый шар. К твоему облегчению, он, кажется, теряет скорость.
И тут весь пол наклоняется влево. Ты теряешь равновесие и падаешь на пол. Серебристый шар приближается к тебе.
Нечестно! Профессор Шок наклонил автомат
И это твой
КОНЕЦ!
75
— Мы должны найти способ выбраться через окно, — говоришь ты.
— Мы могли бы сложить часть мебели и использовать её как лестницу, — предлагает Джейсон.
Он действительно очень умный.
Дядя Джек помогает вам с близнецами оттащить стол под окно. Ты ставишь на него кресло. Затем размещаешь на вершине конструкции стул. Башня выглядит очень шаткой. Но она почти достаёт до нижней части окна.
— Я слишком большой для того, чтобы протиснуться сквозь окно, — говорит дядя Джек. — Вы, дети, должны будете пролезть, а затем вернуться и открыть мне дверь.
Ты поднимаешься на стол. Затем на кресло. Затем на стул. Вся эта гора качается. Ты чувствуешь себя цирковым акробатом.
Очень осторожно ты тянешь маленькое окно вверх. К счастью для вас, оно не закрыто. Схватившись за подоконник, ты подтягиваешься до конца. Теперь ты — среди кучи мусорных баков позади служебной стоянки.
Здесь воняет. Тьфу.
Но ты сделал это!
И в этот момент холодная рука сжимает твоё плечо.
— Куда это ты собрался? — грозно спрашивает чей-то голос.
Посмотри, кто схватил тебя, на СТРАНИЦЕ 104 →
76
Застыв от страха, ты смотришь на Рэда. Ты вот-вот переедешь его на электрической машинке. Это ужасно!
Может быть, Рэд и зло, но ты вовсе не хочешь расплющить его!
В последнюю секунду Рэд отпрыгивает в сторону. Наклонившись, он хватает пульт с твоей приборной панели.
— Есть! — фыркает он.
О, нет. Лучше уж было задавить его!
Огромные пальцы Рэда танцуют над пультом, нажимая кнопку за кнопкой. Твоё сердце уходит в пятки. Очевидно, он точно знает, как использовать устройство.
Через секунду твой автокар виляет в сторону и сходит с площадки. Ты судорожно крутишь руль. Бессмысленно. Ты не можешь управлять машинкой.
Машинки Джейсона и Стейси скользят по обе стороны от твоей. Вы втроём несётесь прямо к лифтовым шахтам.
Ты начинаешь паниковать. Действительно паниковать.
Неужели Рэд собирается устроить вам аварию?
Иди на СТРАНИЦУ 96, чтобы получить ответ →
77
Ты стоишь на крыльце, оглядываясь вокруг. Ты находишься в настоящем механическом дурдоме!
На твоём газоне ревёт газонокосилка, вырезая в траве затейливые узоры. Никто не толкает её!
Автомобили плетутся вверх и вниз по улице. Ты заглядываешь в их окна. По всей видимости, за рулём никого нету!
БЗЗЗ! БЗЗЗ! Это электрический консервный нож кувыркаясь скачет вниз по ступенькам через открытую переднюю дверь. Его шнур волочится за ним. Он даже не подключен к сети, но тем не менее он работает!
Людей поблизости не видно. Должно быть, они все внутри. Скрываются от машин.
Ты закрываешь глаза и щиплешь себя за руку. Неужели это на самом деле? Или тебе снится кошмар?
Когда ты вновь открываешь глаза, первым, что ты видишь, оказывается твой велосипед. Приближающийся к тебе. Педали крутятся — круг за кругом. Но на нём никого нет.
Ой-ой!
Времени, чтобы отпрыгнуть с дороги, не остаётся. Твои рефлексы берут верх. Не размышляя, ты хватаешься за руль и запрыгиваешь в седло.
Езжай на велосипеде на СТРАНИЦУ 48 →
78
Последние кусочки зеркала смыкаются вокруг вас троих, и в шатре появляются трое детей. В точности там, где минуту назад были вы сами. Трое новых детей вглядываются в зеркало..
Одна выглядит точно так же, как Стейси. Другой идентичен Джейсону.
А третий выглядит в точности как ты!
Тот, что похож на тебя, поднимает руку. В тот же момент поднимается и твоя собственная рука. Ты никак не можешь её остановить.
Девочка, похожая на Стейси, подпрыгивает на месте. В тот же миг настоящая Стейси тоже подпрыгивает. Ребёнок, выглядящий как Джейсон, хлопает в ладоши. В тот же миг ты слышишь хлопок реального Джейсона.