Зловещий ресторан — страница 23 из 29

Слова Чучи озадачили Сиа.

– Смотри. – Собака на что-то указывала головой.

В густой траве стояла табличка – дорожный указатель со множеством стрелок в разных направлениях. Удивило Сиа то, что некоторые из них указывали на небо или под землю.

– Куда пойдешь? – тихо спросила Чуча.

– Мне нужно в подвал, – ответила Сиа, собравшись с мыслями. Она многое узнала за сегодня, но расслабляться не стоит.

Услышав ее слова, Чуча тут же решительно замотала головой. Складки на ее морщинистом лбу стали еще заметнее, что, казалось, совершенно не беспокоило бульдожку.

– Все дороги ведут в подвал.

– Тогда я пойду самой короткой, – без раздумий ответила она.

Чуча внезапно смутилась. Сиа озадаченно посмотрела на собаку, но та лишь отвела девушку в сторону, не сказав ни слова. Они остановились возле огромной темной ямы. Сиа показалось, что она смотрит в глубокую лужу.

– Это я вырыла, чтобы прятать еду, – смущенно объяснила Чуча.

Сиа подумала, что в таком случае у нее, должно быть, хороший аппетит.

– Подвал Джейк находится в самой глубокой части ресторана. И это самый короткий путь в него.

– Да?

Пока Сиа пыталась понять значение указателей на табличке, Чуча невинно улыбалась.

– Яма глубокая, так что безопасность гарантировать не могу. Зато доберешься быстро! – воскликнула бульдожка и посмотрела на девушку своими огромными милыми глазами.

– Не можешь гарантировать безопасность… – поспешила уточнить Сиа, пораженная услышанным.

Взволнованная и гордая своим творением, Чуча не слушала и намеревалась скорее столкнуть Сиа в яму.

– Нет, Чуча, подожди… – воскликнула та, пытаясь остановить собаку, но безуспешно.

Мгновение – и она с криком полетела вниз, словно в черную дыру. Чуча сверху с гордостью наблюдала за делом своих лап, совершенно не подозревая, в какой ужас повергла новую знакомую. Сиа с невероятной скоростью падала в кромешную тьму. Когда она наконец смирилась с происходящим и даже привыкла, впереди забрезжил свет. Почувствовав опасность, девушка инстинктивно зажмурилась и закричала. Она ожидала, что удар причинит ей боль, но все оказалось не так страшно.

Очутившись на твердой почве, она в замешательстве открыла глаза и наткнулась на чей-то ошеломленный взгляд. Только тогда Сиа осознала, что свалилась прямиком в объятия Джуда.

– А-а-а-а-а-а-а-а-а! – закричали они в один голос.

Ей хотелось провалиться под землю от стыда.

– Эй! Ты решила, что через дверь заходить слишком просто и надо проломить потолок? Да еще специально мне на голову.

– Зачем мне это делать специально? – ответила смущенная Сиа намеренно громко.

– Ну, конечно, рассказывай!

– Правда! Это все бульдожка! Она только с виду такая невинная.

– Какая еще бульдожка? В следующий раз придумай оправдание получше.

Спор не прекращался. Они осыпали друг друга обвинениями, безуспешно пытаясь разобраться, кто кого первый обнял. Сгущалась ночь, а Сиа с Джудом и не думали заканчивать ругаться.

Хэдон восседал на громадном золотом троне в ночном мраке комнаты. После их встречи с Сиа прошло всего три дня, но за это время он покрылся еще большим количеством глубоких морщин, а его шерсть стала более потной и засаленной. Казалось, он постарел по крайней мере на несколько десятков лет. У него не было сил даже открыть глаз, он сидел полуживой, словно спал.

Тишину нарушил резкий грохот двери. В комнату тонкой дорожкой проник луч света, наступая на который внутрь зашел юноша. С его плеч, словно осенние листья, спадали перья ворона.

– Ты опоздал, Хартс! Я давно сказал Луи привести тебя, – первым заговорил Хэдон.

Он не шевелил губами и не жестикулировал, как тогда, при разговоре с Сиа. Голос, казалось, разносился эхом по всему его телу.

– Я отдыхал, – дерзко ответил Хартс, не испытывая ни малейших угрызений совести.

Впрочем, Хэдон уже заинтересовался другим. Он рассматривал многочисленные следы крови на его рубашке.

– В этот раз ты сильно ранен, – сказал он, но в голосе слышалось удовлетворение, а не тревога.

Хэдону доставляло удовольствие созерцать раны Хартса, с которыми он каждый раз возвращался из дворца королевы. Достойное наказание за дерзость. Удивительно, что Хартс всегда выглядел спокойно, будто совсем не испытывал боли.

– Тебе, похоже, повезло. Наверное, королева тебя пожалела, – недовольно сказал Хэдон.

Хартс поднял голову и встретился с ним взглядом.

– Что так смотришь? Расстроен, что ран немного? – вызывающе спросил он, однако выражение его лица было таким же холодным, как у Хэдона. – На самом деле со мной произошла одна неприятная история, – проговорил Хартс и снял воронье перо с рукава. – Я собирался убить человека… Но помешал Том.

Перо плавно опустилось и скоро исчезло в темноте. Хартс предпочел избежать лишних прелюдий и задал вопрос прямо.

– Зачем ты заключил с ней невыгодный для себя контракт на руке Тома? Может, ты что-то не договариваешь? – тихо прошептал он, пристально глядя Хэдону в глаза.

– Да, наш договор не ограничивается месяцем на поиск лекарства, – кряхтя, ответило чудовище.

Хэдон никогда бы не подписался на невыгодные для себя условия. Будь он такой наивный и глупый, не сидел бы сейчас на этом троне. Контракт должен быть выгодным для обеих сторон. Значит, в нем было что-то еще.

– Я дал ей месяц на поиски лекарства, но взамен этого девчонка согласилась выполнять поручения в ресторане. И если она с ними не справится, то будет вынуждена отдать мне свое сердце раньше.

Это заинтересовало Хартса. Его зрачки сверкнули. Получается, что все можно решить намного проще…

Хэдон смотрел на него тусклым взглядом иссохших глаз.

– Хартс, мое состояние ухудшается значительно быстрее, чем я ожидал. Я могу не протянуть месяц.

Жалобы Хэдона наскучили Хартсу.

– Я должен получить ее сердце раньше. Иначе будет поздно.

Безразличие Хартса забавляло Хэдона и даже вводило в замешательство: «Если я умру, то он никогда не сможет изгнать демона, сидящего внутри него. Ведь только я способен вызвать Тома», – размышлял он.

– Это поручено сделать тебе, Хартс. Дай ей задание, которое совершенно не под силу человеку. И забери ее сердце. Как можно скорее.

Хартс первым пострадает из-за смерти Хэдона. Так что он, как никто другой, должен стремиться помочь, пойдя на любые хитрости и уловки. Хэдон был уверен, что очень скоро перед ним предстанет свеженькое, бьющееся сердце Сиа.

Всем своим видом Хартс показывал, что новое поручение ему явно не по душе. Впрочем, вполне ожидаемо.

– На то время, пока будешь занят девчонкой, я освобождаю тебя от посылок королеве, – чуть облегчил ему задачу Хэдон.

Хартс с вызовом смотрел на него, но Хэдон продолжил:

– А если девчонка справится с поручением, тогда я буду отправлять тебя к королеве чаще прежнего. Ну что, сможешь?

Низкий голос Хэдона затих.

Хартс оставался невозмутимым. За свою жизнь он убил стольких монстров, что справиться с человеком…

– Естественно.

«Мне это не составит никакого труда», – подумал Хартс.

Глава 13Побeг


Сиа проснулась под вечер. Садилось солнце. С тех пор как она здесь оказалась, день и ночь для нее смешались. Сиа встала с кровати и посмотрела в окно – в ресторане собирались гости. Эта картина уже стала привычной: когда она просыпалась, ближе к вечеру, монстры вовсю готовились к открытию ресторана. Сиа поняла, что Луи не преувеличивал, когда говорил, что это очень популярное место. Монстры начинали приходить сюда сразу после пробуждения.

Джуд еще спал. Сиа завесила шторы, завернулась в одеяло и спустилась. Стояла теплая весна, но в подвале царил пронизывающий холод. Сиа укуталась потеплее и осторожно, чтобы не разбудить Джейк, прошла в угол комнаты. Тихонько сев, она стала рассматривать лекарственные растения из сада, словно мать – своего ребенка.

Как и велела садовница, Сиа аккуратно разложила их в темном месте, куда не проникал солнечный и лунный свет. Прошла почти неделя, но травы даже не начали сохнуть. Сиа приходила проверить их каждый раз, как выпадала возможность, и пока не видела результатов. Она снова наведалась к садовнице, но та посоветовала ей просто подождать и не сказала ничего дельного.

Сиа вздохнула. Помогут ли ей эти травы или все пустая трата времени? Зарывшись в одеяло, она погрузилась в непроницаемую тишину подвала.

– Без изменений? – раздался из-за спины зевающий голос.

Прежде чем Сиа успела обернуться, рядом с ней уселся Джуд.

– Так дырявишь их взглядом, будто это что-то может изменить, – сонно моргая, пробормотал он.

Его лицо было мокрым, видимо, он только что умылся.

– Просто переживаю, – тихо ответила Сиа.

Джуд придвинулся к ней ближе и тоже залез под одеяло. Оно было мягким и уютным. Холод подвала почти не ощущался. Даже темнота казалась какой-то родной. Сиа не отрывала взгляда от целебных трав в надежде заметить хоть малейшее изменение.

– Показать кое-что? – хитро прошептал Джуд, улыбнувшись.

Он медленно разжал ладонь. И Сиа увидела ярко мерцающего светлячка.

– А, это Лидии, – пробормотала она.

Сиа не знала, что Джуд все еще хранил его. Она вынула руку из-под одеяла, посадила на палец светлячка и приподняла вверх. Он медленно взлетел и, будто по привычке, опустился на травы, осветив их.

– Джуд… – прошептала Сиа, не отрывая взгляда от светлячка. – Думаешь, эти растения смогут мне помочь?

Уютное одеяло, друг и рядом свечение маленького светлячка – что еще надо для того, чтобы согреть ее душу? Оставалось только верить в лучшее.

– Кто знает, чем все закончится. Но мы должны надеяться.

Надежда прекрасна тем, что она не отвергает никаких возможностей. В этом она сродни тревоге. Сиа снова закуталась в одеяло. Ее беспокоила мысль о том, что на пути к свету предстоит преодолеть кромешную тьму. Внезапный стук в дверь отвлек ее от тяжелых мыслей. Джуд и Сиа одновременно оглянулись.