Злые обезьяны — страница 24 из 37

«Извините, мне это неинтересно».

«Нет, на самом деле подумайте об этом. Подождите здесь, Джейн, позвольте мне дать вам кое-какие проспекты…» Она ушла в заднюю комнату, а я свалила оттуда к чертям. Ведь своего-то имени я ей не называла.

Вернувшись в квартиру, я проглотила три таблетки валиума и включила телевизор. Он был запрограммирован пропускать каналы, на которых показывали фильмы или судебные процессы над секс-преступниками, так что выбор оставался небольшой. Догадаетесь, какая в ту ночь была основная тема на канале «Путешествия»?

– Лас-Вегас?

– Три передачи подряд. Можно было подумать, что торговая палата Лас-Вегаса заплатила сети за рекламу. А когда я переключила на спорт, то наткнулась на турнир по покеру в казино «Бинионс».

Я выключила телевизор и сняла трубку.

«Джейн Шарлотта».

«Да, снова звоню Бобу Верну. Передайте ему, что я получила сообщение».

«Оглянитесь».

Я обернулась и увидела, как Верн выходит из моей кухни. «Что в Лас-Вегасе?» – спросила я.

«Операция, для которой, как мы считаем, вы идеально подходите».

«У вас не намечается ничего идеального в местечке получше?»

Верн только изогнул бровь, словно говоря: хочешь, чтобы я отстранил тебя еще на три месяца?

«Ладненько, – сказала я. – И что там?»

«Детали передаст ваш куратор по прибытии».

«На этот раз вы за мной не будете присматривать?»

«Позже, а на начальном этапе операции будете работать с моим коллегой по имени Роберт Мудр».

«В „Затратах-Выгодах“ всех зовут „Боб“?»

«Мудр не из моего отдела, – ответил Верн. – Он из „Жутких Клоунов“».

«Вы объединяете меня с „Клоунами“? Что же это за операция?»

«Дело не столько в ее характере, сколько в месторасположении. „Жуткие Клоуны“ считают Лас-Вегас своей вотчиной, а они чрезвычайные собственники. На самом деле мы не можем запустить там ни одной миссии без их участия. Но не волнуйтесь, Мудр – хороший человек. Он… не такой непредсказуемый, как некоторые».

«Замечательно. Когда ехать?»

«Нам нужно, чтобы вы были готовы к четвергу. „Снабжение“ займется организацией путешествия».

«Хорошо. Но мне нужны деньги. Ребята с китайскими болванчиками не дадут мне оплачиваемый отпуск, а я и так уже опоздала с арендной платой».

«Да, знаю. Как раз подхожу к этому», – он вручил мне лотерейный билет «Зелени джунглей», на котором уже были процарапаны окошки.

«Гм, Верн, – сказала я, глядя на сумму выигрыша, – этого слишком мало».

«Достаточно, чтобы арендовать ячейку в хранилище. Небольшую. У вас не так много имущества».

«Вы хотите, чтобы я отказалась от квартиры?»

«Разве вы сами не это планировали?»

«Ну да, но… Как долго продлится операция в Вегасе? То есть, имеет ли смысл сжигать мосты?»

Верн помахал скомканным уведомлением о выселении, которое выудил из мусорной корзины: «Я бы сказал, что этот мост уже пылает, не так ли?»

Я отправила свои вещи на хранение. Заехала в компанию китайских болванчиков, собираясь сообщить о своем уходе, а вместо этого удалось уговорить парня из отдела платежей выдать мне аванс за две недели. Затем я позвонила в «Черные вертолеты», подразделение «Снабжения», отвечающее за транспорт. Хотя должна была уже лучше во всем разбираться, но, честно, ожидала, что меня отправят в Вегас по воздуху. Ха.

«Сегодня в пять вечера, – произнес голос в телефонной трубке, – подойдите на стоянку возле супермаркета „Сейфвай“ в Пасифик Хайтс. Кое-кто остановится в пределах вашей видимости и оставит ключи в зажигании».

«Что это будет за машина?»

«Сегодня в пять вечера подойдите на стоянку возле супермаркета „Сейфвай“ в Пасифик Хайтс…»

«Да, да, я поняла. Но как узнаю, что это тот самый автомобиль?»

«В номерном знаке будет четное число».

Было почти шесть, когда на парковку у «Сейфвай» въехал черный внедорожник с матерью и двумя детьми. Дети кричали друг на друга, что дало маме прекрасный повод забыть ключи в замке зажигания. Номер внедорожника заканчивался цифрой восемь и был невадским, что, думаю, почти решало дело, но на всякий случай я дождалась, пока мамаша затащит детей в магазин, прежде чем сделать свой ход.

В бардачке я нашла карточку «Мобил» и воспользовалась ею, чтобы залить полный бак. Потом рванула из города. А пока ехала на юг, размышляла о «Жутких Клоунах».

«Клоуны» были остатками другого тайного общества, которое когда-то приняли в организацию. Они специализировались на психологических операциях, траханье мозгов ради всеобщего блага. Как и все остальные, они должны были отчитываться перед «Затратами-Выгодами», но, по факту, из-за своей особой истории оставались полуавтономными, и их упрямая игра по собственным правилам создавала море головной боли бюрократам.

– Головной боли какого рода?

– Ну, «Клоуны» куда меньше скрытничают, чем другие подразделения. И считают городские легенды формой конспирации. За это и получили свое прозвище.

– Я не помню городской легенды о жутких клоунах.

– Это такая старая хохма в стиле «Людей в Черном». Раньше, когда организация пронюхивала о насильнике, промышляющем в маленьком городке или пригороде, то отправляла толпу парней в безумном клоунском гриме кружить по району и пугать местных. Идея была в том, чтобы повысить сознательность, заставить людей запирать двери и не доверять незнакомцам, пока «Злые Обезьяны» не устранят угрозу. Довольно эффективный трюк, но пришлось прекратить им пользоваться после того, как клоун по имени Гэйси чересчур вошел в образ.

– Джон Уэйн Гэйси[25] был оперативником организации?

– Не одним из лучших, но да. До пси-операций он работал в «Паноптикуме», поэтому знал, как обмануть слежку «Глаз»; вот как он сумел уложить столько народа и не попасться. Вдобавок ко всему, копы прищучили его раньше организации. Бьюсь об заклад, в «Злоупотреблениях» полетело немало голов из-за такого провала.

Во всяком случае после этого они прекратили – по большей части – использовать приемчик с Жуткими Клоунами, но прозвище прижилось.

Вот с такой группой мне предстояло работать. Можете понять, почему я испытывала смешанные чувства. Дело вряд ли могло стать скучным, но если бы я притащила партнеру не того психа, то пожалела бы, что ушла от своих китайских болванчиков.

Я остановилась в Бейкерсфилде для позднего ужина. А вскоре после возвращения на шоссе датчик бензина, который раньше показывал почти треть бака, опустился в красную зону. К счастью, на следующем выезде был знак «Мобил».

Заправка «Мобил» находилась в крошечном горном городишке, который уже несколько часов как затих и будто вымер. На главной улице меня охватило странное предчувствие. Было пустынно, словно в фильме ужасов, как раз перед тем как начинают выползать толпы зомби. Я планировала собственноручно заправиться, но когда добралась до станции, оказалась на островке комплексного обслуживания.

На заправщике была толстовка с капюшоном, скрывающем лицо. «Прохладная ночь, – сказал парень, когда я опустила окно. – Не хотите зайти внутрь и выпить кофе?»

«Нет, спасибо. Просто залейте неэтилированного».

Я не спускала с этого типа глаз, пока он наполнял бак. Когда крышечка вернулась на место, он так забавно замер секунд на десять, словно услышал, как где-то в темноте треснула ветка.

Потом снова подошел к моему окну: «Вы уверены, что не хотите кофе?»

«Определенно».

«Он действительно хорош. – Заправщик наклонил голову, а его правая рука задрожала. – Поверьте, вы будете очень рады, что попробовали».

«Извините, я – мормонка. Если кофеин коснется моих губ, сразу попаду в ад». Я помахала кредиткой, он неохотно взял ее, отправился к себе, но всего лишь потоптался перед дверью и вернулся назад.

Мой пистолет ЕП лежал возле сиденья в коричневом бумажном пакете. Я потянулась к нему, когда парень в третий раз притопал к окну.

«Эта карта не годится», – произнес он.

«Да? – Сказала я, снимая пистолет с предохранителя, – слышала, они работают лучше, если их пропустить через машинку».

«Эта не годится», – теперь уже половина его тела яростно тряслась.

«Ладно, тогда верните ее. Я заплачу наличными».

«Это противоречит правилам. Нужно, чтобы вы прошли со мной внутрь».

«Ага, сейчас».

«Мисс…»

«Хочешь забрать кредитку, вперед – забирай. Но никуда я с тобой не пойду».

«Мисс, пожалуйста…»

Я была вот настолько близка, чтобы пальнуть в него. Но когда он наклонился ближе, я наконец рассмотрела его лицо и поняла, что парень просто одурел от страха. А потом – наверное, потому что я уже была настроена на фильм ужасов, – мне в голову пришло, что эту историю я где-то слышала.

«Скажи-ка, – попросила я, – ты ведешь себя так странно, потому что за моим задним сиденьем притаился мужик с топором?»

Заправщик заморгал: «Вы его знаете?»

«Ну, нас официально не представляли, но почти уверена, его зовут Боб».

«А, – сказал заправщик. – Ладно. Тогда я просто прогоню вашу кредитку…»

Он вернулся в офис, а я взглянула в зеркало заднего вида: «Роберт Мудр, полагаю?»

«Если бы на моем месте был кто-то другой, – ответил Мудр, – ты бы уже сыграла в ящик. Или мечтала бы о смерти». Он встал, и, несмотря на свой суровый говор и двойную секиру в руках, на первый взгляд не показался таким уж пугающим. Он не был похож на убийцу с топором, скорее выглядел как армейский рейнджер, который заблудился, когда пошел нарубить дров.

«Давно ты там? – спросила я. – С Бейкерсфилда?»

«Это важно?»

«Просто хочу знать, насколько ты раздражен. Если сидишь на полу от самого Сан-Франциско, твой зад сейчас должен здорово болеть».

«Ты смешная, – сказал Мудр. – Верн упоминал, что ты смешная». Затем он велел: «Жди здесь» – и вышел.

Я смотрела, как он идет к заправочной станции, помахивая топором. Когда Мудр вошел в дверь, заправщик оторвался от машинки для кредиток и медленно поднял руки. И тут свет в офисе погас. Прошло две минуты. Мудр снова появился, но уже без топора. Подбежал к внедорожнику и сел на переднее сиденье. «Держи», – сказал он, вручая мне кредитную карту.