Перед глазами появилось окно:
Ивент в масштабах штата: Война против русских. Дон Гвидичи предлагает захватить один из самых значимых бизнесов города — порт. Вооружайтесь и готовьтесь залечь на матрасы, потому что война будет долгой и кровопролитной.
И никаких тебе «принять» или «отказаться». Дон сказал, и мы вынуждены это сделать. Ничего не попишешь, такие уж правила, и каждый из нас знал, на что идёт, когда давал клятву.
— И любая революция начинается с низов. Первым делом нам нужно подмять под себя профсоюз. Сейчас он под русскими, но постоянные стачки и забастовки сильно повредят их бизнесу. Когда на разгрузку одного судна у них будет уходить по несколько недель, они начнут терять прибыль. И тогда мы нанесем следующий удар.
Дон Гвидичи оглядел каждого из нас. Воинственный дед, ничего не скажешь. Такой уж характер ему прописали.
— В общем-то, это все, что я хотел сказать вам, джентльмены. Можете идти, попрошу остаться только капо.
«Можете идти» — это значит, что нас так мягко выгнали. С остальными будут прорабатывать план захвата порта, а нам, что скажут, то мы и будем делать. Ну что ж.
Я встал, задвинул стул и двинулся к выходу из зала, а потом и пошел вниз по лестнице. В голове крутились мысли о том, что год спокойной жизни закончился. Это значит, что придется снова действовать, лезть под пули и рисковать. Да уж, перспектива так себе. Думаю, что и Генри думал что-то такое же, но поговорить с ним не удастся. Он ведь остался с доном разрабатывать план.
— Томми, — послышался рядом голос. — Ты меня слышишь?
Это был Джонни Ломбардо, один из солдат семьи.
— Извини, задумался, — ответил я. — Как дела, Джонни?
— Как обычно, бедствуем, — ответил он. — Я слышал, вы с Джо собираетесь открыть клуб? Позовешь на вечеринку по поводу торжественного открытия?
— Когда оно еще будет, — ответил я. — Нам продали жуткую развалюху, в нее придется столько бабок ввалить, что… А ещё танцовщицы, музыка, бар.
Мы вышли на улицу, я двинулся к машине, а Ломбардо пошел за мной, не отходя ни на шаг. Чего он ко мне вообще прицелился, мы же с ним даже не работали вместе.
— Вот об этом я и хотел поговорить, — сказал мафиозо. — У меня тоже есть пара проектов, которые требует немедленного вливания наличности. Есть наводка, но в одиночку ее не взять. Нужны люди.
— Так обратись к Империоли, — назвал я фамилию капо, под которым ходил Джонни.
— Он не поможет, а долю стребует. А мне бы хотелось провести это дело без него. Небольшая халтурка.
— Хочешь предложить это дело мне?
— Тебе и Джо, — сказал он. — Мне кажется у тебя хватит смелости. Давай сядем в машину и поговорим.
Я открыл тачку, залез внутрь и разблокировал замок. Джонни тут же забрался внутрь и уселся на пассажирское сиденье.
— Давай ты скажешь, в чем дело, а я отвечу, пойду я на это или нет.
— Это справедливо, — кивнул он. — Только учти, это мое дело. Не пытайся провернуть его без меня, если не хочешь увидеть меня во врагах.
— Да без проблем, — развел я руками. — Мне этого не нужно. Тем более, что мы вроде как одно дело делаем. Ну, так что ты хочешь предложить?
— Мне тут одна птичка напела, что ирландцы сегодня должны отвезти долю со всех бизнесов своему боссу. Там будет пятьдесят кусков. И если они не доедут до места, а мы возьмем их… Прикинь, по двадцать пять штук на команду, да еще и деньги легкие. Ну сколько их там будет одной машине? Пятеро? Мы их уроем, а бабки заберем.
— Ты предлагаешь грабануть ирландцев? — переспросил я. — Нет, деньги-то за один вечер хорошие, спорить не буду. Но сам подумай: война с ними уже закончилась, они прогнулись под нас и платят дань нашему дону. Часть этих денег, так или иначе, принадлежит ему. Ну и кто мы будем после этого?
— Никто ничего не узнает, главное — не оставить живых свидетелей. А по поводу того, что им нечем будет платить дону… Они ведь все равно заплатят, просто из сбережений, так что он свое все равно получит.
— Слушай, — сказал я. — Почему ты вообще пришел с этим делом ко мне?
— Потому что уверен, что у тебя хватит яиц взять свое. Полсотни тысяч буквально валяются на дороге, а мы их просто подберем. Даже если ирландцы узнают об этом, они побоятся выкатить обвинения дону. Сейчас они — самая слабая банда в городе, репутация у них ниже некуда, кучу бизнесов потеряли. Людей нет, денег нет. Не рискнут.
— А если об этом узнает дон? — спросил я. — Мы на пороге войны с русскими, а ты предлагаешь настроить против себя еще и ирландцев. Я не уверен, что нам это нужно, да и тебе не советую лезть в эти дела.
— Берем тачку у ниггеров, — вместо ответа принялся рассказывать свой план Ломбардо. — Берем одноразовое оружие. Одеваемся как-нибудь неброско, кепки, на лицах маски. Следим за ними, а потом берем где-нибудь подальше от их района. Сам ведь знаешь, босс у них не в городе живет.
Ну да, было бы странно, если лидер одной из банд жил бы в бедном ирландском районе. У него особняк на одной из окраин. В целом это может сработать.
— Даже если дон узнает, что он может сделать? Попросит долю, вот и все. Получит деньги и от нас, и от ирландцев, да еще и порадуется, что мы опустили их на пятьдесят кусков.
В целом это могло сработать. Да и дон, скорее всего, действительно не будет возражать против мелкой халтурки. А даже если узнает, что это мы, то просто заберет часть денег.
Двадцать пять тысяч за вечер. Этого хватит чтобы закончить все приготовления по клубу и открыть, наконец, свое дело. Не ждать, пока мы сможем реализовать фальшивки и пока нужная сумма набежит с дани.
И деньги действительно буквально валяются на земле. Расстрелять пару ирландцев и забрать чемодан. А потом посидеть пару дней тихо, пока все уляжется.
— Я тебе-то зачем бабки? — спросил я у Ломбардо, больше чтобы взять паузу на подумать, чем действительно интересуясь этим.
— Я не лезу в твои дела, Томми, и не хочу чтобы кто-то лез в мои. Я предложил тебе верное дело, отказаться или согласиться решаешь ты. Ну так что? Пойдешь брать ирландский куш?
— Сколько народа ты готов выставить? — спросил я. — От меня могут пойти двое, плюс Джо может выставить еще двоих.
— Это много, — покачал головой Джонни. — Мы должны уместиться в одной машине. То есть пятеро, максимум. Нужен хороший водитель и четверо парней, способных держать пушки. У тебя есть кто-нибудь на примете? А так от меня пойдет один.
— Есть, — кивнул я. — Но почему мы делим бабки на двоих? Джо тоже член Организации. Не правильно было бы поделить их на троих?
— Томми, — улыбнулся Ломбардо. — Не пытайся меня прогнуть. Я узнал об этом и зову вас только потому что мне не хватит сил провернуть это в одиночку. Так что делим на двоих, по двадцать пять кусков, и никак иначе. С соучастниками расплачиваемся сами. Хочешь — можешь вообще не звать Джо, его присутствие вовсе не обязательно.
Ага, а как мне потом объяснять, откуда я добыл бабки?
Нет, надо его звать, это в любом случае. И пусть даже наша доля не увеличится, но мне банально будет спокойнее. Он-то согласится, когда это Джо отказывался от движа, да еще и такого прибыльного.
Черт, а я ведь уже согласился. Да, еще не сказал «да», но уже прикидываю, как провернуть это дело, и не спалиться.
С другой стороны — все время, проведенное мной на «Злых улицах» — это риск. Я уже один раз пошел не только семьи, но и против Комиссии, когда убил Галтиери. Так что можно попробовать провернуть и это дело, тем более, что оно не грозит такими последствиями.
— Хорошо, — сказал я. — Я согласен. Возьму с собой Джо, и еще одного человека, он хороший водитель.
— Очень рад, что ты решился, — улыбнулся Ломбардо. — Тогда с меня тачка, а с тебя оружие. Сможешь достать четыре автомата Томпсона?
— Смогу, без проблем, — кивнул я.
Выходы на торговцев оружием у меня имелись, а вопросов задавать они не станут. Если солдату мафии нужно четыре Томми-Гана, то он их получит, причем по самой выгодной цене.
— Тогда встречаемся в восемь вечера у кафе «У Фрэдди». Я буду на машине, а ты привези оружие. Времени будет в обрез, нужно сесть на хвост ирландцам у их бара. Давай, до встречи.
Он пожал мне руку и вышел из машины. А я посмотрел на себя в зеркало заднего вида. Черт, ну и во что меня угораздило ввязаться?
Глава 11
— Ага, они, — сказал Джонни, когда из бара, где мы год назад расстреляли главаря ирландской банды вышли двое рыжих парней с саквояжем в руке. — И бабки при них.
— Ты уверен, что там будет столько, сколько ты говоришь? — спросил Джо. — Не хотелось бы рисковать своими жопами ради пары штук.
— Это откат боссу, доля за весь месяц, — ответил Ломбардо. — Пятьдесят тысяч — это минимум. А скорее всего, больше. Намного.
— Езжай за ними, Тони, — сказал я, когда машина, в которую сели ирландцы, доехала до следующего перекрестка. — Нужно выехать из их квартала, а там-то мы их и прижмем.
Антонио завел машину и медленно тронул ее с места, выезжая на дорогу. Он не разгонялся, а на перекрестке свернул. Впрочем, нашу цель мы не потеряли, они так и катили дальше в полусотне метров впереди.
Пока что мы ехали без масок, наше оружие лежало на коленях. Как и просил Джонни, четыре автомата Томпсона, да еще по запасному барабану к каждому. Хватит, чтобы превратить тачку в мелкий дуршлаг, а ее пассажиров в фарш.
Ирландский квартал был достаточно большим, так что, чтобы покинуть его, нам придется много проехать. К счастью он находился по соседству с нашим. Доедем, загоним машину в гараж, и в разбег. А дальше уже наши разберут ее на запчасти, кинем им за это пару сотен.
Но все равно стремно.
— Стремно, — вдруг сказал Джо. — Как же это все стремно.
— Ну не сдавать же сейчас назад, — ответил Ломбардо. — Все-таки уже собрались тут.
— Да не, я не об этом, — сказал мой напарник. — Забылось уже, что это такое: валить кого-то в центре города. С войны год прошел, нормально жили, деньги зарабатывали.