— Этого не может быть, — сказала Рейна, наблюдая, как Оуэн безуспешно пытается отговорить Джейка. — Как насчет того, чтобы убедиться, что твой брат идет сзади… чтобы охранять нас, конечно. А потом, упс, портал закроется прежде, чем он пройдет?
— Это было бы неправильно, — сказал Мэтт с некоторым сожалением.
— Это не имеет значения, — сказала Рейна. — Даже если он не полный придурок… а присяжные все еще не пришли к этому выводу… он будет сомневаться в каждом твоем шаге, потому что ты его младший брат. Он — не чемпион Тора. А ты да.
Лори кивнула:
— Рейна права. Это может показаться трусостью, но если есть возможность «случайно» оставить его позади, давай сделаем это. Я попрошу его на всякий случай прикрыть тыл. Ты идешь первым, как чемпион Тора, а он идет последним, как еще один потомок Тора. Я почти уверен, что портал закроется после того, как я пройду через него. Это как бы часть меня… вот почему я всегда иду последней, но он этого не знает.
Мэтт колебался.
— Я не уверен, что он на это купится.
— Я пойду предпоследним, — сказал Рей. — Тогда это не будет выглядеть подозрительно. Входит Лори. Портал начинает закрываться. Я прыгаю через него.
— Нет, — ответила Рейна. — Я это сделаю. Ты…
— Я все понял, сестренка. А теперь давайте двигаться дальше.
Когда они отошли, Рей схватил Мэтта за руку и отвел в сторону.
— Я хочу быть уверен, что Джейк не последует за вами, ребята, — сказал он.
— Ладно. Спасибо.
Рей продолжал держать Мэтта за рукав.
— Я имею в виду, что собираюсь сделать это, не следуя за тобой лично. Я задержу его, когда портал закроется.
— Тебе не нужно этого делать.
— А я так хочу. — Рей встретился взглядом с Мэттом. — Я буду там во время битвы, но я… я не создан для этого. А вот Рейна — да. Но пока я с ней, она разрывается между защитой тебя и защитой меня. Например, у тебя дома с твоим братом. Она должна следить за твоей спиной. Не за моей.
— Мне это не нужно…
— Каждому нужен кто-то, кто прикрывал бы его спину, Мэтт. Даже чемпиону Тора. Я должен позволить ей сделать это. В любом случае мне здесь будет лучше. У твоей семьи есть все те книги, которые ты читаешь. Я могу поискать в них что-нибудь о поле боя, на случай, если у твоего дяди этого нет. У меня это хорошо получается… читать и исследовать, — он криво улыбнулся. — Лучше, чем я умею драться.
— Это не совсем так.
— Нет, это так. Силы Рейны могли бы лучше работать со мной там, но когда она пытается помочь тебе, я сдерживаю ее больше, чем помогаю. Я понимаю это. Так что я остаюсь здесь.
— Хорошо, мы с ней поговорим.
Рей отрицательно покачал головой.
— У нас нет времени. Она будет драться с нами из-за этого, и я, в конце концов, уйду, а это не самый правильный шаг.
Но она убьет меня. Вот что хотел сказать Мэтт. Когда Рейна узнает, на что он согласился, она придет в ярость. С полным основанием.
И это не имело значения, потому что Рей был прав.
— Ребята? — прокричал Болдуин. — Открывается портал…
— Давай, — сказал Рей. — Я буду там, на большой битве, и надеюсь найти что-нибудь полезное в твоих книгах. А пока присматривай за моей сестрой. — Он наклонился и прошептал: — Постарайся не позволить ей свести тебя с ума.
Они вышли из портала в пыльную бурю. По крайней мере, так думал Мэтт, видя, как серый туман плавает вокруг них, чувствуя, как обжигает и трет их, когда втягивается в легкие. Он напрягся, дико озираясь по сторонам в поисках бегущего бизона. Именно это и случилось в прошлый раз… он пришел посмотреть на этот сероватый туман, и его чуть не затоптали. Потребовалось около пяти секунд, чтобы его мозг напомнил, что бизон в центре города — это крайне маловероятно. Затем он почувствовал едкий запах дыма.
— Рей?
Мэтт обернулся и сквозь дым увидел смутные очертания Рейны. Между ним и темнотой было невозможно разглядеть больше, чем на несколько дюймов.
— Рей? — крикнула Рейна, исчезая в дыму. — Кто-нибудь видит Рея? — ее голос зазвенел от паники.
У Мэтта внутри все сжалось. Он должен был сказать ей, но не раньше, чем убедится, что все в безопасности.
— Перекличка! — сказал он. — Всем отметиться.
В дыму послышались голоса.
— Болдуин!
— Лори здесь, с Оуэном.
Чья-то рука схватила его за локоть. Это была Лори, а рядом с ней — Оуэн. Болдуин, спотыкаясь, подошел к ним, кашляя и протирая глаза.
— А где же Рей? — сказала Рейна, все еще теряясь в дыму. — Где мой брат?
— Он решил… — начал Мэтт.
Болдуин снова закашлялся, и Оуэн повторил это.
— Эм, ребята? — сказал Болдуин. — Дым, может быть, и не убьет меня, но…
— Он прав, — сказал Мэтт. — Все, хватайте кого-нибудь еще, и давайте найдем безопасное место.
— Я не оставлю своего… — начала Рейна.
— Никто никого не бросает. — Мэтт рванул в направлении ее голоса и схватил за рубашку. Он начал тянуть. — Нам просто нужно выбраться из этого дыма.
Они спотыкались несколько минут, Рейна звала брата, пока не начала хрипеть, и Мэтт не заставил ее остановиться. Болдуин заметил дверь — настоящую дверь в здание — и они, пошатываясь, рванули ее на себя и ввалились внутрь. Первый глоток чистого воздуха показался ему еще хуже, чем дым, и Мэтт согнулся пополам, задыхаясь и кашляя, чувствуя, что его вот-вот вырвет. Позади него кто-то сделал это, и он оглянулся, чтобы увидеть Рейну, блевавшую у стены. Мэтт попытался успокоить ее, но она смущенно отмахнулась.
— Я почти сделал то же самое, — сказал Мэтт. — Это все из-за дыма. Я все еще могу… — он закашлялся и понял, что из его глаз текут слезы, а лицо мокрое. — Клянусь, я все еще чувствую его в своих легких.
Рейна, спотыкаясь, направилась к двери. Он дернулся и схватил ее за руку.
— Я в порядке, — сказала она, стряхивая его руку.
Он не ослабил хватки.
— Ты не будешь там, если вернешься обратно. Рея нет. Он… он решил остаться там.
Рейна откинула назад волосы и пристально посмотрела на него.
— Что?
— Именно это он мне и говорил. Он подумал, что будет лучше, если он останется и поможет Джейку просмотреть старые книги на случай, если у моего дяди не окажется того, что нам нужно. Рей сказал, что он хорошо разбирается в исследованиях. Он явно умен… он справился с этими Норнами гораздо лучше, чем я.
— Ты бросил моего брата…
— Он остался там, — сказала Лори. — Я подслушала их разговор. Он хотел этого по… разным причинам. Важным причинам. Мэтт все еще спорил, и Мэтт хотел, чтобы он сказал тебе. Он мог бы согласиться с рассказом Рея о том, что тот собирался прыгнуть внутрь, но портал закрылся. Это самый простой выход. Мэтт сказал тебе правду.
Рейна покачала головой и пошла прочь. Мэтт посмотрел ей вслед, а потом снова переключил свое внимание на остальных.
— Мы с Болдуином выйдем и посмотрим, — сказал он. — Пройдись немного и посмотри, что происходит. Очевидно, это пожар, но в мифе об огне ничего нет. Просто… — он о чем-то задумался и замолчал.
— Мэтт? — сказала Лори.
— Мы пойдем и посмотрим. Болдуин?
— Прямо за тобой.
Здание, в которое они вошли, было чем-то вроде офиса. Оно казалось пустым… конечно же, никто не прибежал, чтобы вышвырнуть детей, которые громили и блевали в парадном холле. В нескольких шагах был туалет. Дверь заперта… один из тех типов, которым нужен ключ от офиса. Но Мэтт довольно легко вышиб дверь, чувствуя лишь укол вины. Спасти мир — значит нарушить некоторые правила… и разгромить некоторые двери.
Мэтт достал из рюкзака запасную рубашку, намочил ее водой и повязал вокруг лица, прежде чем они снова вышли на улицу. На Болдуина это произвело впечатление. Это было бы еще более впечатляюще, если бы Мэтт действительно мог свободно дышать с этой штукой. Но он мог дышать — без дыма — и это было самое главное.
Прикрывать глаза было еще труднее. Он вышел на улицу, держа руку перед лицом, пытаясь отмахнуться от дыма. Он выглядел нелепо, но вокруг никого не было видно. Он тоже никого не слышал… он понял это, когда напрягся в поисках голосов, надеясь найти кого-нибудь, кого можно было бы расспросить о пожаре.
Дым. Темнота. Тишина.
Что бы там ни происходило, это была самая жуткая вещь, которую он когда-либо испытывал. Даже страшнее, чем костяной пляж в Хель. Все, что он мог видеть — это дым, и это было так, будто он был совсем один на улице, двигаясь сквозь туман, теряясь в водовороте.
А где же сирены пожарных машин? А сигнализация?
Словно вызывая его в воображении, он услышал слабый вой сирены. Тот становился все громче и громче, а потом…
Тишина.
Мэтт резко остановился. Болдуин тоже сделал это, прошептав:
— Что только что произошло?
— Я не хочу этого знать.
Но я должен знать, не так ли? Вот почему я здесь. Чемпион Тора и все такое.
Он глубоко вздохнул и повернулся в ту сторону, откуда донесся вой сирены. Пока они шли, какая-то фигура повернула перед ними так быстро, что Мэтт едва успел поднять Мьелльнир. Он увидел, что тварь приближается к ним, огромная и темная, с воем надвигаясь на них, и бросил Мьелльнир в ту же секунду, когда понял, что она слишком велика для человека. Как только молот покинул его руку, он понял свою ошибку. Это был грузовик. Мьельнир врезался в решетку, металл захрустел, передняя часть смялась внутрь, когда молот, казалось, пронзил двигатель насквозь. Грузовик остановился как вкопанный… и Мьелльнир снова влетел ему в руку.
Какое-то мгновение грузовик просто стоял, окутанный дымом, свет фар то вспыхивал, то тускнел, когда дым проносился мимо.
— Похоже, за рулем никого нет, — прошептал Болдуин. — Может быть, это грузовик-призрак.
Дверь открылась, и Болдуин отскочил назад. Мэтту пришлось взять себя в руки, чтобы не сделать того же самого. Они вообще ничего не видели. Затем сквозь дым, прищурившись и прикрыв рот рукой, вышла женщина. Заметив их, она ахнула.
— Что ты..? — Ее взгляд упал на Мьелльнир. — Откуда ты это взял? Ты украл… — она медленно отступила назад. — У меня ничего нет. Мне пришлось оставить свою сумочку в офисе, когда мы эвакуировались. Все, что у меня было — мои ключи.