Змеи Тора — страница 42 из 43

— Похоже, она стала еще страшнее, — сказал Болдуин почти шепотом.

— Мне это нравится, — тихо сказал Оуэн, заработав предостерегающие взгляды Мэтта и Фин.

— Я жду электронную почту! — сказала им всем Лори, а потом открыла портал в Блэквелл и сказала двум своим псевдобратьям: — Пойдем домой.



МЭТТ

Мэтт шагнул в портал. Там стоял его дядя, держа в руках бутылку воды и бутерброд.

— Алан настоял, чтобы я принес вот это, — сказал дядя Пит, протягивая их ему.

Мэтт рассмеялся. Он откупорил бутылку с водой и сделал большой глоток, прежде чем сказать:

— Где он?

— Дома. Эта следующая часть только для семьи.

— Он — член нашей семьи.

Дядя Пит улыбнулся.

— Спасибо. Но только в следующий раз. Ешь бутерброд и пойдем. Нам не нужна для этого аудитория.

Мэтт попрощался с Лори и Фином. Временное прощание. Это не было похоже на выездной матч чемпионата, где ты говоришь, что будешь поддерживать связь и никогда не будешь этого делать. Они бы так и делали. Всегда. Об этом не могло быть и речи.

После прощания Мэтт пошел вместе с дядей. К нему кто-то подбежал. На долю секунды Мэтт замер, его пальцы сомкнулись вокруг Мьелльнира. Затем он посмотрел на небо. Залитое солнцем небо. Больше никаких сражений. Больше никаких врагов. И тут он увидел, кто идет — рыжеволосый подросток с широкой улыбкой.

— Привет, малыш, — сказал Джош, подбегая к нему. — Так это ты сделал, да?

Мэтт не успел ответить, как руки Джоша схватили его, подняв в объятиях так внезапно, что Мэтт выронил Мьелльнир. Прямо на ногу Джошу.

— Ой! — сказал Джош, отпуская Мэтта и отпрыгивая в сторону, держа его за ногу. — Большой молоток. Тяжелый.

Джейк, посмеиваясь, подошел поближе.

— Дурачок. — Он протянул руку к Мьелльниру. Его пальцы обхватили торчащую вверх ручку. Ему пришлось напрячься, чтобы поднять его с земли, и сухожилия на шее напряглись, когда он вернул его обратно. Мэтт легко взял его, и Джейк улыбнулся. — И это доказывает, кому он принадлежит, не так ли? — Он протянул руку и похлопал Мэтта по спине, наклоняясь вперед, чтобы его пальцы не попали в зону действия молота.

— Мэтт?

Другой голос. Мягкий, задыхающийся от слез. Мэтт поднял глаза и увидел свою мать. Ее глаза были красными, и она выглядела так, словно не спала целую неделю. Увидев его, она остановилась и покачнулась, словно не была уверена, что это действительно он.

— Привет, мам.

Тогда она побежала вперед, подбежала и обняла его.

— Следи за молотом, — сказал Джейк. А мама только крепче обняла Мэтта и сказала: — Мне все равно. Мне вообще все равно.

Мэтт почувствовал чью-то руку на своем плече. Он оглянулся и увидел отца. Мать отпустила его, и отец крепко обнял сына. Затем он отстранился и сказал:

— Ты сделал это, Мэтт.

Мэтт молча кивнул.

— Ты сделал это, — снова сказал отец. — Мы знали, что ты это сделаешь, и если ты хоть на секунду усомнишься в этом, то нам придется кое над чем поработать. — Еще одно объятие. — А теперь давай отвезем тебя домой.



ЛОРИ

Лори вошла в портал последней, как ей и полагалось. На мгновение она испугалась, что портал не откроется, что ее божественные дары исчезнут вместе с монстрами. Она боялась, что ее мама придет в ярость, что Фин будет отвергнут, что семья Мэтта не захочет видеть его дома, но когда она огляделась вокруг, ее страхи исчезли.

Отец крепко обнимал Фина, а мать и Джорди уже обнимали ее так крепко, что ей казалось, что она вот-вот поморщится от боли. Конечно, это означало бы признать, что она была немного избита.

— Вы сделали это, — сказал папа, притягивая Фина к себе так, что они оказались в гигантских объятиях Брекке. — Я так горжусь вами обоими!

— Как же вы остановили конец света? — спросил Джорди.

Лори и Фин обменялись взглядами.

— Там было сражение. Мы победили, — помолчав, предложила Фин. Он делал свою обычную Фин-смягчает-детали вещь, которую всегда делал рядом с ее мамой.

Никто не проронил ни слова, и Лори поняла, что они с Фином оба слегка побитые и кровоточащие в нескольких местах.

— С нами все в порядке, — выпалила она, увидев, как мама перечисляет ее травмы. — Там была тетя Хелена. Мы не смогли бы сделать это без нее, без Райдеров и других потомков. Мэтт боролся со змеем. О, и Валькирии, и некоторые из их потомков были с ним.

— Да, без посторонней помощи я не знаю, что бы мы делали, когда Йотунн… я имею в виду… — Фин посмотрел на Лори и судорожно сглотнул.

Лори потянулась и сжала руку Фина, молча говоря ему, что она не против его промаха.

— Там было несколько монстров, но мы победили. Мир в безопасности, и мы дома. Мы не пострадали, просто немного поцарапались.

Ее родители по-прежнему молчали. Это было странное, напряженное молчание, и ее мама выглядела так, словно вот-вот заплачет. Потом Джорди спросил:

— А кто такая тетя Хелена?

— Хм, дочь Локи. Она правит Хель, хм, загробным миром, — тихо сказала Лори.

— О. — Ее мама моргнула. — Верно… то есть действительно его дочь? Как ты вообще… я хочу знать?

— Скорее всего, нет, — ответил Фин.

Лори улыбнулась маме и добавила:

— Мы сделали это, мама. Теперь все в порядке.

— И я так горжусь вами, — сказала ее мать. — Обоими.

— Пойдем домой, — добавил папа.

Хотя Лори знала, что он имеет в виду их всех, Фин, очевидно, не понимал этого.

— Тогда увидимся позже, — тихо сказал он.

— И ты тоже, Фин, — сказала мама. — Вам обоим не помешает поесть, принять душ и хорошенько выспаться.

— Сначала принять душ. Вы оба воняете, — вставил Джорди.

Фин уставилась на них, удивленный тем, что мама и брат Лори тоже были рады его видеть. Никто, кроме Лори, никогда не гордился им до Рагнарёка. Он уставился на них, наполовину ожидая смеха над своим легковерием, когда поверил им. Однако они не смеялись. Они улыбнулись ему.


ЭПИЛОГ

Мэтт лежал в постели, уставившись в потолок и прислушиваясь к реву будильника. Его дверь открылась. Джейк просунул голову внутрь.

— Эй, малыш, ты собираешься выключить эту штуку? Или подождать, пока ты разбудишь всю округу?

Джош протиснулся следом за Джейком.

— Просыпайся… просыпайся, Мэтт. Мама приготовила тебе что-то особенное на первый день в школе. Ракфиск и сыворотка. Завтрак чемпионов.

Мэтт застонал.

Джош рассмеялся:

— Я просто пошутил. Она приготовила вафли. Ты можешь остаться в постели еще на несколько минут, хорошо? Дай нам время съесть их всех.

Мэтт покачал головой, когда они удалились, закрыв за собой дверь. Он зевнул, потянулся и скатился с кровати.

Хорошо было снова оказаться дома.



В доме в Блэквелле Лори свернулась калачиком в постели, не совсем готовая вылезти из мягкого теплого кокона одеял. После стольких ночей, проведенных в спальном мешке на холодной земле, ей казалось невероятным оказаться в своей постели. Там не было никаких монстров, входящих в дверь, ни мары с кошмарами, ни троллей, сотрясающих пол, ни Йотунна. Что там было, так это запах готовящегося завтрака и лающий смех ее отца.

— Вставай, сонный Боунс, — сказала мать, усаживаясь рядом с Лори. — Твой отец, Джорди и Фин сводят меня с ума.

— Посмотри на них, это работает.

— Нет. Я в меньшинстве, — добавила ее мать. — Иди на кухню и помоги мне.



Фин не мог сдержать улыбку, наблюдая, как кузина входит на кухню. Несколько дней назад он боялся, что ни один из них не выживет. Шансы остановить конец света были… плохи. Все взрослые, которых он знал — за исключением злодеев — считали, что детям не пристало бегать и сражаться с чудовищами, и хотя Фин никогда бы не признался в этом вслух, он вроде как согласился с ними.

Однако судьба — или Норны, на самом деле — ни капельки не заботилась о его мнении. Честно говоря, почти всю его жизнь никто этого не делал. Теперь он был вожаком стаи волчат, тех, кого он собирался убедить пойти в школу и попытаться планировать лучшее будущее. Может быть, тогда, если появится какой-нибудь другой сумасшедший, говорящий о конце света, они не будут так быстро слушать.

— Фин? Лори? — Отец Лори посмотрел на них обоих. — У меня есть к вам предложение. Мы втроем разговаривали, пока вас не было… Я больше не собираюсь бродяжничать. У меня есть разрешение остаться в Блэквелле из-за того, что вы, дети, сделали.

Фин и Лори обменялись напряженными взглядами, но он заметил, что ее младший брат широко улыбается.

— Я разговаривал с Эдди, — продолжал отец Лори. — Он готов отказаться от своих родительских прав, если ты согласишься, чтобы мы усыновили тебя, Фин. Это будет нормально?

— Скажи «да», и ты станешь моим братом, — выпалил Джорди.

Лори протянула руку и сжала ее.

— Ты уже мой брат. Так было всегда.

Потом Фин посмотрел на мать Лори. Его тетя никогда по-настоящему не любила его, и хотя он жил у многих родственников, которые его не любили, сейчас все было по-другому. Она будет его мамой, если он согласится.

— Дашь мне шанс? — спросила она. — Я недооценивала тебя.

Фин кивнул.

— Ладно.

Лори и Джорди бросились к нему, а его новые родители улыбнулись и присоединились к огромному групповому объятию. Обычно он не был любителем обниматься, но сейчас был какой-то исключительный момент. У него была семья, настоящая семья, которая хотела его. Он мог бы обнять их.



Лори и Фин шли в школу в каком-то уютном молчании, которое значило для нее еще больше после всего случившегося. Они были уже почти на месте, когда он взглянул на нее и спросил:

— Думаешь, твоя мама против?

— Нет. — Она толкнула его плечом. — Если бы она была против, то остановила бы его раньше, чем мы узнали бы об этом.

Фин кивнул, и они прошли немного дальше, прежде чем он сказал:

— Болдуин прислал мне сообщение. Он пытается убедить своих родителей переехать сюда.

Лори рассмеялась:

— Если кто и может это сделать, то только он. — Она посмотрела себе под ноги, на самом деле не желая говорить Фину, что она слышала от Оуэна, но не видя никакого способа избежать этого. Она ни в коем случае не собиралась выбирать между ними… но если бы она это сделала, все они знали, что Фин победит.